Prediker 7:8

8 Het einde van een ding is beter dan zijn begin; de lankmoedige is beter dan de hoogmoedige.

Prediker 7:8 Meaning and Commentary

Ecclesiastes 7:8

Better [is] the end of a thing than the beginning thereof
If the thing is good, other ways the end of it is worse; as the end of wickedness and wicked men, whose beginning is sweet, but the end bitter; yea, are the ways of death, ( Proverbs 5:4 ) ( 16:25 ) ; and so the end of carnal professors and apostates, who begin in the Spirit, and end in the flesh, ( Galatians 3:3 ) ( 2 Peter 2:20 2 Peter 2:21 ) ; but the end of good things, and of good men, is better than the beginning; as the end of Job was, both with respect to things temporal and spiritual, ( Job 8:7 ) ( 42:12 ) ; see ( Psalms 37:37 ) ( Matthew 10:22 ) ( Luke 16:25 ) ; [and] the patient in spirit [is] better than the proud in spirit;
patience is a fruit of the Spirit of God; and is of great use in the Christian's life, and especially in bearing afflictions, and tends to make men more humble, meek, and quiet; and such are highly esteemed of God; on them he looks, with them he dwells, and to them he gives more grace; when such who are proud, and elated with themselves, their riches or righteousness, are abominable to him; see ( Luke 16:15 ) ( 18:14 ) .

Prediker 7:8 In-Context

6 Want gelijk het geluid der doornen onder een pot is, alzo is het lachen eens zots. Dit is ook ijdelheid.
7 Voorwaar, de onderdrukking zou wel een wijze dol maken; en het geschenk verderft het hart.
8 Het einde van een ding is beter dan zijn begin; de lankmoedige is beter dan de hoogmoedige.
9 Zijt niet haastig in uw geest om te toornen; want de toorn rust in den boezem der dwazen.
10 Zeg niet: Wat is er, dat de vorige dagen beter geweest zijn, dan deze? Want gij zoudt naar zulks niet uit wijsheid vragen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.