Spreuken 5:11

11 En gij in uw laatste brult, als uw vlees, en uw lijf verteerd is;

Spreuken 5:11 Meaning and Commentary

Proverbs 5:11

And thou mourn at the last
Or roar as a lion, as the word F19 signifies; see ( Proverbs 19:12 ) ( 20:2 ) ( 28:15 ) ; expressing great distress of mind, horror of conscience, and vehement lamentations; and yet not having and exercising true repentance, but declaring a worldly sorrow, which worketh death. This mourning is too late, and not so much on account of the evil of sin as the evil that comes by it; it is when the man could have no pleasure from it and in it; when he has not only lost his substance by it, but his health also, the loss of both which must be very distressing: it is at the end of life, in his last days; in his old age, as the Syriac version, when he can no longer pursue his unclean practices; when thy flesh and thy body are consumed;
either in the time of old age and through it, as Gersom; or rather by diseases which the sin of uncleanness brings upon persons, which affixes the several parts of it; the brain, the blood, the liver, the back, and loins, and reins; and even all the parts of it, expressed by flesh and body. This may express the great tribulation such shall be cast into that commit adultery with the Romish Jezebel, ( Revelation 2:22 ) .


FOOTNOTES:

F19 (tmhn) "rugies", Pagninus, Montanus, Mercerus, Baynus, Gejerus, Amama, Michaelis.

Spreuken 5:11 In-Context

9 Opdat gij anderen uw eer niet geeft, en uw jaren den wrede;
10 Opdat de vreemden zich niet verzadigen van uw vermogen, en al uw smartelijke arbeid niet kome in het huis des onbekenden;
11 En gij in uw laatste brult, als uw vlees, en uw lijf verteerd is;
12 En zegt: Hoe heb ik de tucht gehaat, en mijn hart de bestraffing versmaad!
13 En heb niet gehoord naar de stem mijner onderwijzers, noch mijn oren geneigd tot mijn leraars!
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.