Spreuken 6:22

22 Als gij wandelt, zal dat u geleiden; als gij nederligt, zal het over u de wacht houden; als gij wakker wordt, zal hetzelve met u spreken.

Spreuken 6:22 Meaning and Commentary

Proverbs 6:22

When thou goest, it shall lead thee
The law of God taught by parents; this directs man in the path of duty and business of life; teaches him what way to shun, and which to walk in; it leads out of the paths of sin, and into the way in which he should go, which is most conducive to his good, and to the glory of God; it will lead him safely, so that he shall not stumble, ( Proverbs 3:3 ) ; when thou sleepest, it shall keep thee;
from terrifying dreams, evil spirits, dangers by fire or thieves; one that observes it conscientiously may lie down and sleep, secure of the guardianship of divine Providence, and not fear any evil; or "shall watch over thee"


FOOTNOTES:

F8 in the night season; and [when] thou awakest, it shall talk with thee;
familiarly; and instruct what to do, and how to behave the day following; or "it shall go out with thee" F9, into the fields for a morning's walk, and assist in meditation. Jarchi interprets this of sleeping by death, and of awaking at the resurrection of the dead.
F8 (Kyle rmvt) "excubabit apud te", Cocceius; "excubias aget super te", Michaelis, Schultens.
F9 (Kxwvt ayh) "illa ipsa spatiabitur tecum", Schultens.

Spreuken 6:22 In-Context

20 Mijn zoon, bewaar het gebod uws vaders, en verlaat de wet uwer moeder niet.
21 Bind ze steeds aan uw hart, hecht ze aan uw hals.
22 Als gij wandelt, zal dat u geleiden; als gij nederligt, zal het over u de wacht houden; als gij wakker wordt, zal hetzelve met u spreken.
23 Want het gebod is een lamp, en de wet is een licht, en de bestraffingen der tucht zijn de weg des levens;
24 Om u te bewaren voor de kwade vrouw, voor het gevlei der vreemde tong.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.