Compare Translations for Titus 1:10

10 For there are also many rebellious people, idle talkers and deceivers, especially those from Judaism.
10 For there are many who are insubordinate, empty talkers and deceivers, especially those of the circumcision party.
10 For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision:
10 For there are a lot of rebels out there, full of loose, confusing, and deceiving talk. Those who were brought up religious and ought to know better are the worst.
10 For there are many rebellious men, empty talkers and deceivers, especially those of the circumcision,
10 For there are many rebellious people, full of meaningless talk and deception, especially those of the circumcision group.
10 For there are many insubordinate, both idle talkers and deceivers, especially those of the circumcision,
10 For there are many rebellious people who engage in useless talk and deceive others. This is especially true of those who insist on circumcision for salvation.
10 There are also many rebellious people, idle talkers and deceivers, especially those of the circumcision;
10 For there are many unruly men, vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision,
10 For there are men who are not ruled by law; foolish talkers, false teachers, specially those of the circumcision,
10 In fact, there are many who are rebellious people, loudmouths, and deceivers, especially some of those who are Jewish believers.
10 In fact, there are many who are rebellious people, loudmouths, and deceivers, especially some of those who are Jewish believers.
10 For there are many, especially from the Circumcision faction, who are rebellious, who delude people's minds with their worthless and misleading talk.
10 For there are many and disorderly vain speakers and deceivers of people's minds, specially those of [the] circumcision,
10 Denn es gibt viele zügellose Schwätzer und Betrüger, besonders die aus der Beschneidung,
10 For there are many, especially the converts from Judaism, who rebel and deceive others with their nonsense.
10 For there are many, especially the converts from Judaism, who rebel and deceive others with their nonsense.
10 There are many believers, especially converts from Judaism, who are rebellious. They speak nonsense and deceive people.
10 For there are also many unruly men, vain talkers and deceivers, especially those of the circumcision,
10 For there are many insubordinate and vain talkers and deceivers of souls, especially those of the circumcision,
10 For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision:
10 For there are many rebellious [people], idle talkers and deceivers, especially those of the circumcision,
10 Denn es sind viel freche und unnütze Schwätzer und Verführer, sonderlich die aus den Juden,
10 There are many people who refuse to cooperate, who talk about worthless things and lead others into the wrong way -- mainly those who say all who are not Jews must be circumcised.
10 Many people refuse to obey God. All they do is talk a lot. They try to fool others. No one does these things more than the circumcision group.
10 There are also many rebellious people, idle talkers and deceivers, especially those of the circumcision;
10 For there are also many disobedient, vain talkers and seducers: especially they who are of the circumcision.
10 For there are many insubordinate men, empty talkers and deceivers, especially the circumcision party;
10 For there are many insubordinate men, empty talkers and deceivers, especially the circumcision party;
10 Εἰσὶν γὰρ πολλοὶ καὶ ἀνυπότακτοι, ματαιολόγοι καὶ φρεναπάται, μάλιστα οἱ ἐκ τῆς περιτομῆς,
10 Want er zijn ook vele ongeregelden, ijdelheidsprekers en verleiders van zinnen, inzonderheid die uit de besnijdenis zijn;
10 For there are many unruly and vain talkers and deceivers, especially those of the Circumcision,
10 For there are many unruly and vain talkers and deceivers, especially those of the Circumcision,
10 For ther are many disobedient and talkers of vanite and disceavers of myndes namely they of the circumcisio
10 sunt enim multi et inoboedientes vaniloqui et seductores maxime qui de circumcisione sunt
10 sunt enim multi et inoboedientes vaniloqui et seductores maxime qui de circumcisione sunt
10 For there are many disorderly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision:
10 For there are also many unruly men, vain talkers and deceivers, especially those of the circumcision,
10 For there are many that spurn authority--idle, talkative and deceitful persons, who, for the most part, are adherents of the Circumcision.
10 For there be many unobedient, and vain speakers, and deceivers, most they that be of circumcision,
10 for there are many both insubordinate, vain-talkers, and mind-deceivers -- especially they of the circumcision --

Titus 1:10 Commentaries