Compare Translations for Titus 1:11

11 It is necessary to silence them; they overthrow whole households by teaching for dishonest gain what they should not.
11 They must be silenced, since they are upsetting whole families by teaching for shameful gain what they ought not to teach.
11 Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.
11 They've got to be shut up. They're disrupting entire families with their teaching, and all for the sake of a fast buck.
11 who must be silenced because they are upsetting whole families, teaching things they should not teach for the sake of sordid gain.
11 They must be silenced, because they are disrupting whole households by teaching things they ought not to teach—and that for the sake of dishonest gain.
11 whose mouths must be stopped, who subvert whole households, teaching things which they ought not, for the sake of dishonest gain.
11 They must be silenced, because they are turning whole families away from the truth by their false teaching. And they do it only for money.
11 they must be silenced, since they are upsetting whole families by teaching for sordid gain what it is not right to teach.
11 whose mouths must be stopped; men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.
11 By whom some families have been completely overturned; who take money for teaching things which are not right; these will have to be stopped.
11 They must be silenced because they upset entire households. They teach what they shouldn't to make money dishonestly.
11 They must be silenced because they upset entire households. They teach what they shouldn't to make money dishonestly.
11 They must be silenced; because they are upsetting entire households by teaching what they have no business teaching, and doing it for the sake of dishonest gain.
11 who must have their mouths stopped, who subvert whole houses, teaching things which ought not [to be taught] for the sake of base gain.
11 denen man den Mund stopfen muß, welche ganze Häuser umkehren, indem sie um schändlichen Gewinnes willen lehren, was sich nicht geziemt.
11 It is necessary to stop their talk, because they are upsetting whole families by teaching what they should not, and all for the shameful purpose of making money.
11 It is necessary to stop their talk, because they are upsetting whole families by teaching what they should not, and all for the shameful purpose of making money.
11 They must be silenced because they are ruining whole families by teaching what they shouldn't teach. This is the shameful way they make money.
11 whose mouths must be stopped; men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for dishonest gain's sake.
11 whose mouths it is expedient to stop, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for dishonest gain.
11 Whose mouths must be stopped , who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.
11 whom it is necessary to silence, whoever are ruining whole families [by] teaching [things] which must not be [taught] for the sake of dishonest gain.
11 welchen man muß das Maul stopfen, die da ganze Häuser verkehren und lehren, was nicht taugt, um schändlichen Gewinns willen.
11 These people must be stopped, because they are upsetting whole families by teaching things they should not teach, which they do to get rich by cheating people.
11 They must be stopped. They are destroying entire families. They are teaching things they shouldn't. They do it to get money by cheating people.
11 they must be silenced, since they are upsetting whole families by teaching for sordid gain what it is not right to teach.
11 Who must be reproved, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre’s sake.
11 they must be silenced, since they are upsetting whole families by teaching for base gain what they have no right to teach.
11 they must be silenced, since they are upsetting whole families by teaching for base gain what they have no right to teach.
11 οὓς δεῖ ἐπιστομίζειν, οἵτινες ὅλους οἴκους ἀνατρέπουσιν διδάσκοντες ἃ μὴ δεῖ αἰσχροῦ κέρδους χάριν.
11 Welken men moet den mond stoppen, die gehele huizen verkeren, lerende wat niet behoort, om vuil gewins wil.
11 whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not for the sake of filthy lucre.
11 whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not for the sake of filthy lucre.
11 whose mouthes must be stopped which pervert whole houses teachinge thinges which they ought not because of filthy lucre.
11 quos oportet redargui qui universas domos subvertunt docentes quae non oportet turpis lucri gratia
11 quos oportet redargui qui universas domos subvertunt docentes quae non oportet turpis lucri gratia
11 Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for the sake of sordid gain.
11 whose mouths must be stopped; men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for dishonest gain's sake.
11 You must stop the mouths of such men, for they overthrow the faith of whole families, teaching what they ought not, just for the sake of making money.
11 which it behooveth to be reproved [whom it behooveth to be reproved]; which subvert all houses, teaching which things it behooveth not, for [the] love of foul winning.
11 whose mouth it behoveth to stop, who whole households do overturn, teaching what things it behoveth not, for filthy lucre's sake.

Titus 1:11 Commentaries