Compare Translations for Titus 1:9

9 holding to the faithful message as taught, so that he will be able both to encourage with sound teaching and to refute those who contradict it.
9 He must hold firm to the trustworthy word as taught, so that he may be able to give instruction in sound doctrine and also to rebuke those who contradict it.
9 Holding fast the faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers.
9 and have a good grip on the Message, knowing how to use the truth to either spur people on in knowledge or stop them in their tracks if they oppose it.
9 holding fast the faithful word which is in accordance with the teaching, so that he will be able both to exhort in sound doctrine and to refute those who contradict.
9 He must hold firmly to the trustworthy message as it has been taught, so that he can encourage others by sound doctrine and refute those who oppose it.
9 holding fast the faithful word as he has been taught, that he may be able, by sound doctrine, both to exhort and convict those who contradict.
9 He must have a strong belief in the trustworthy message he was taught; then he will be able to encourage others with wholesome teaching and show those who oppose it where they are wrong.
9 He must have a firm grasp of the word that is trustworthy in accordance with the teaching, so that he may be able both to preach with sound doctrine and to refute those who contradict it.
9 holding to the faithful word which is according to the teaching, that he may be able to exhort in the sound doctrine, and to convict the gainsayers.
9 Keeping to the true word of the teaching, so that he may be able to give comfort by right teaching and overcome the arguments of the doubters.
9 They must pay attention to the reliable message as it has been taught to them so that they can encourage people with healthy instruction and refute those who speak against it.
9 They must pay attention to the reliable message as it has been taught to them so that they can encourage people with healthy instruction and refute those who speak against it.
9 He must hold firmly to the trustworthy Message that agrees with the doctrine; so that by his sound teaching he will be able to exhort and encourage, and also to refute those who speak against it.
9 clinging to the faithful word according to the doctrine taught, that he may be able both to encourage with sound teaching and refute gainsayers.
9 anhangend dem zuverlässigen Worte nach der Lehre, auf daß er fähig sei, sowohl mit der gesunden Lehre zu ermahnen, als auch die Widersprechenden zu überführen.
9 He must hold firmly to the message which can be trusted and which agrees with the doctrine. In this way he will be able to encourage others with the true teaching and also to show the error of those who are opposed to it.
9 He must hold firmly to the message which can be trusted and which agrees with the doctrine. In this way he will be able to encourage others with the true teaching and also to show the error of those who are opposed to it.
9 He must be devoted to the trustworthy message we teach. Then he can use these accurate teachings to encourage people and correct those who oppose the word.
9 holding to the faithful word which is according to the teaching, that he may be able to exhort in the sound doctrine, and to convict those who contradict him.
9 holding fast the doctrine according to the faithful word, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers.
9 Holding fast the faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers .
9 holding fast to the faithful message according to the teaching, in order that he may be able both to exhort with sound instruction and to reprove those who speak against [it].
9 und haltend ob dem Wort, das gewiß ist, und lehrhaft, auf daß er mächtig sei, zu ermahnen durch die heilsame Lehre und zu strafen die Widersprecher.
9 By holding on to the trustworthy word just as we teach it, an elder can help people by using true teaching, and he can show those who are against the true teaching that they are wrong.
9 The message as it has been taught can be trusted. He must hold firmly to it. Then he will be able to use true teaching to comfort others and build them up. He will be able to prove that people who oppose it are wrong.
9 He must have a firm grasp of the word that is trustworthy in accordance with the teaching, so that he may be able both to preach with sound doctrine and to refute those who contradict it.
9 Embracing that faithful word which is according to doctrine, that he may be able to exhort in sound doctrine and to convince the gainsayers.
9 he must hold firm to the sure word as taught, so that he may be able to give instruction in sound doctrine and also to confute those who contradict it.
9 he must hold firm to the sure word as taught, so that he may be able to give instruction in sound doctrine and also to confute those who contradict it.
9 ἀντεχόμενον τοῦ κατὰ τὴν διδαχὴν πιστοῦ λόγου, ἵνα δυνατὸς ᾖ καὶ παρακαλεῖν ἐν τῇ διδασκαλίᾳ τῇ ὑγιαινούσῃ καὶ τοὺς ἀντιλέγοντας ἐλέγχειν.
9 Die vasthoudt aan het getrouwe woord, dat naar de leer is, opdat hij machtig zij, beide om te vermanen door de gezonde leer, en om de tegensprekers te wederleggen.
9 holding fast the faithful Word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers.
9 holding fast the faithful Word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers.
9 and suche as cleveth vnto the true worde of doctryne that he maye be able to exhorte with wholsom learnynge and to improve them that saye agaynst it.
9 amplectentem eum qui secundum doctrinam est fidelem sermonem ut potens sit et exhortari in doctrina sana et eos qui contradicunt arguere
9 amplectentem eum qui secundum doctrinam est fidelem sermonem ut potens sit et exhortari in doctrina sana et eos qui contradicunt arguere
9 Holding fast the faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers.
9 holding to the faithful word which is according to the teaching, that he may be able to exhort in the sound doctrine, and to convict those who contradict him.
9 holding fast to the faithful Message which he has received, so that he may be well qualified both to encourage others with sound teaching and to reply successfully to opponents.
9 taking that true word, that is after doctrine; that he be mighty to admonish in wholesome teaching, and to reprove them that gainsay. [+embracing that true word, that is after doctrine; that he be mighty to admonish in wholesome doctrine, or teaching, and to reprove them that against-say.]
9 holding -- according to the teaching -- to the stedfast word, that he may be able also to exhort in the sound teaching, and the gainsayers to convict;

Titus 1:9 Commentaries