Compare Translations for Zechariah 9:13

Zechariah 9:13 BBE
For I have made Judah a bow bent for my use, I have made Ephraim the arrows of the bow; I will make your sons, O Zion, take up arms against your sons, O Greece, and will make you like the sword of a man of war.
Read Zechariah 9 BBE  |  Read Zechariah 9:13 BBE in parallel  
Zechariah 9:13 GNT
I will use Judah like a soldier's bow and Israel like the arrows. I will use the men of Zion like a sword, to fight the men of Greece."
Read Zechariah 9 GNT  |  Read Zechariah 9:13 GNT in parallel  
Zechariah 9:13 HNV
For indeed I bend Yehudah as a bow for me. I have filled the bow with Efrayim; And I will stir up your sons, Tziyon, Against your sons, Greece, And will make you like the sword of a mighty man.
Read Zechariah 9 HNV  |  Read Zechariah 9:13 HNV in parallel  
Zechariah 9:13 NRS
For I have bent Judah as my bow; I have made Ephraim its arrow. I will arouse your sons, O Zion, against your sons, O Greece, and wield you like a warrior's sword.
Read Zechariah 9 NRS  |  Read Zechariah 9:13 NRS in parallel  
Zechariah 9:13 RSV
For I have bent Judah as my bow; I have made E'phraim its arrow. I will brandish your sons, O Zion, over your sons, O Greece, and wield you like a warrior's sword.
Read Zechariah 9 RSV  |  Read Zechariah 9:13 RSV in parallel  
Zechariah 9:13 ASV
For I have bent Judah for me, I have filled the bow with Ephraim; and I will stir up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and will make thee as the sword of a mighty man.
Read Zechariah 9 ASV  |  Read Zechariah 9:13 ASV in parallel  
Zechariah 9:13 CJB
For I have bent Y'hudah as my bow and made Efrayim its arrow. I will rouse your sons, Tziyon, and make you like a warrior's sword against your sons, Greece."
Read Zechariah 9 CJB  |  Read Zechariah 9:13 CJB in parallel  
Zechariah 9:13 RHE
Because I have bent Juda for me as a bow, I have filled Ephraim: and I will raise up thy sons, O Sion, above thy sons, O Greece, and I will make thee as the sword of the mighty.
Read Zechariah 9 RHE  |  Read Zechariah 9:13 RHE in parallel  
Zechariah 9:13 ELB
Denn ich habe mir Juda gespannt, den Bogen mit Ephraim gefüllt; und ich wecke deine Söhne, Zion, auf wider deine Kinder, Griechenland, und mache dich wie das Schwert eines Helden.
Read Zechariah 9 ELB  |  Read Zechariah 9:13 ELB in parallel  
Zechariah 9:13 ESV
For I have bent Judah as my bow; I have made Ephraim its arrow. I will stir up your sons, O Zion, against your sons, O Greece, and wield you like a warrior's sword.
Read Zechariah 9 ESV  |  Read Zechariah 9:13 ESV in parallel  
Zechariah 9:13 GDB
Perciocchè io mi ho teso Giuda, come un arco; io ho impugnato Efraim a piena mano, ed ho destati i tuoi figliuoli, o Sion, contro a’ tuoi figliuoli, o Iavan; e ti ho renduta simile alla spada di un uomo prode.
Read Zechariah 9 GDB  |  Read Zechariah 9:13 GDB in parallel  
Zechariah 9:13 GW
I will bend Judah as my bow and draw my bow with Ephraim [as its arrow]. I will stir up your people, Zion, against your people, Greece, and I will use you like a warrior's sword.
Read Zechariah 9 GW  |  Read Zechariah 9:13 GW in parallel  
Zechariah 9:13 CSB
For I will bend Judah [as My bow]; I will fill that bow with Ephraim. I will rouse your sons, Zion, against your sons, Greece. I will make you like a warrior's sword.
Read Zechariah 9 CSB  |  Read Zechariah 9:13 CSB in parallel  
Zechariah 9:13 KJV
When I have bent Judah for me, filled the bow with Ephraim, and raised up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and made thee as the sword of a mighty man.
Read Zechariah 9 KJV  |  Read Zechariah 9:13 KJV in parallel  |  Interlinear view
Zechariah 9:13 BLA
Porque entesaré a Judá como mi arco, y cargaré el arco con Efraín. Incitaré a tus hijos, oh Sion, contra tus hijos, oh Grecia, y te haré como espada de guerrero.
Read Zechariah 9 BLA  |  Read Zechariah 9:13 BLA in parallel  
Zechariah 9:13 RVR
Porque entesado he para mí á Judá como arco, henchí á Ephraim; y despertaré tus hijos, oh Sión, contra tus hijos, oh Grecia, y te pondré como espada de valiente.
Read Zechariah 9 RVR  |  Read Zechariah 9:13 RVR in parallel  
Zechariah 9:13 LSG
Car je bande Juda comme un arc, Je m'arme d'?phra?m comme d'un arc, Et je soul?verai tes enfants, ? Sion, Contre tes enfants, ? Javan! Je te rendrai pareille ? l'?p?e d'un vaillant homme.
Read Zechariah 9 LSG  |  Read Zechariah 9:13 LSG in parallel  
Zechariah 9:13 LUT
Denn ich habe mir Juda gespannt zum Bogen und Ephraim gerüstet und will deine Kinder, Zion, erwecken über deine Kinder, Griechenland, und will dich machen zu einem Schwert der Riesen.
Read Zechariah 9 LUT  |  Read Zechariah 9:13 LUT in parallel  
Zechariah 9:13 NAS
For I will bend Judah as My bow, I will fill the bow with Ephraim. And I will stir up your sons, O Zion, against your sons, O Greece ; And I will make you like a warrior's sword.
Read Zechariah 9 NAS  |  Read Zechariah 9:13 NAS in parallel  |  Interlinear view
Zechariah 9:13 NCV
I will use Judah like a bow and Ephraim like the arrows. Jerusalem, I will use your men to fight the men of Greece. I will use you like a warrior's sword.
Read Zechariah 9 NCV  |  Read Zechariah 9:13 NCV in parallel  
Zechariah 9:13 NIRV
I will bend Judah as I bend my bow. I will make Ephraim's people my arrows. Zion, I will stir up your sons. Greece, they will attack your sons. My people, I will use you as my sword."
Read Zechariah 9 NIRV  |  Read Zechariah 9:13 NIRV in parallel  
Zechariah 9:13 NIV
I will bend Judah as I bend my bow and fill it with Ephraim. I will rouse your sons, O Zion, against your sons, O Greece, and make you like a warrior's sword.
Read Zechariah 9 NIV  |  Read Zechariah 9:13 NIV in parallel  
Zechariah 9:13 NKJV
For I have bent Judah, My bow, Fitted the bow with Ephraim, And raised up your sons, O Zion, Against your sons, O Greece, And made you like the sword of a mighty man."
Read Zechariah 9 NKJV  |  Read Zechariah 9:13 NKJV in parallel  
Zechariah 9:13 NLT
Judah is my bow, and Israel is my arrow! Jerusalem is my sword, and like a warrior, I will brandish it against the Greeks.
Read Zechariah 9 NLT  |  Read Zechariah 9:13 NLT in parallel  
Zechariah 9:13 OST
Car je bande Juda comme un arc; j'arme Éphraïm de sa flèche; je ferai lever tes enfants, ô Sion, contre tes enfants, ô Javan! Je te rendrai pareille à l'épée d'un homme vaillant.
Read Zechariah 9 OST  |  Read Zechariah 9:13 OST in parallel  
Zechariah 9:13 RIV
Poiché io piego Giuda come un arco, armo l’arco con Efraim, e solleverò i tuoi figliuoli, o Sion, contro i tuoi figliuoli, o Javan, e ti renderò simile alla spada di un prode.
Read Zechariah 9 RIV  |  Read Zechariah 9:13 RIV in parallel  
Zechariah 9:13 SEV
Porque he entesado para mí a Judá como arco, e hice a Efraín su flecha, y despertaré tus hijos, oh Sion, contra tus hijos, oh Grecia, y te pondré como espada de valiente.
Read Zechariah 9 SEV  |  Read Zechariah 9:13 SEV in parallel  
Zechariah 9:13 SVV
Als Ik Mij Juda zal gespannen, en Ik Efraim den boog zal gevuld hebben; en Ik uw kinderen, o Sion! zal verwekt hebben tegen uw kinderen, o Griekenland! en u gesteld zal hebben als het zwaard van een held.
Read Zechariah 9 SVV  |  Read Zechariah 9:13 SVV in parallel  
Zechariah 9:13 DBY
For I have bent Judah for me, I have filled the bow with Ephraim; and I will raise up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and make thee like the sword of a mighty man.
Read Zechariah 9 DBY  |  Read Zechariah 9:13 DBY in parallel  
Zechariah 9:13 VUL
quoniam extendi mihi Iudam quasi arcum implevi Ephraim et suscitabo filios tuos Sion super filios tuos Graecia et ponam te quasi gladium fortium
Read Zechariah 9 VUL  |  Read Zechariah 9:13 VUL in parallel  
Zechariah 9:13 MSG
Judah is now my weapon, the bow I'll pull, setting Ephraim as an arrow to the string. I'll wake up your sons, O Zion, to counter your sons, O Greece. From now on people are my swords."
Read Zechariah 9 MSG  |  Read Zechariah 9:13 MSG in parallel  
Zechariah 9:13 WBT
When I have bent Judah for me, filled the bow with Ephraim, and raised up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and made thee as the sword of a mighty man.
Read Zechariah 9 WBT  |  Read Zechariah 9:13 WBT in parallel  
Zechariah 9:13 TMB
when I have bent Judah for Me, filled the bow with Ephraim, and raised up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and made thee as the sword of a mighty man.
Read Zechariah 9 TMB  |  Read Zechariah 9:13 TMB in parallel  
Zechariah 9:13 TNIV
I will bend Judah as I bend my bow and fill it with Ephraim. I will rouse your sons, Zion, against your sons, Greece, and make you like a warrior's sword.
Read Zechariah 9 TNIV  |  Read Zechariah 9:13 TNIV in parallel  
Zechariah 9:13 WEB
For indeed I bend Judah as a bow for me. I have filled the bow with Ephraim; And I will stir up your sons, Zion, Against your sons, Greece, And will make you like the sword of a mighty man.
Read Zechariah 9 WEB  |  Read Zechariah 9:13 WEB in parallel  
Zechariah 9:13 WYC
for I shall stretch forth to me Judah as a bow, I filled the land of Ephraim. And I shall raise thy sons, thou Zion, on thy sons, thou land of Greeks, and I shall set thee as the sword of strong men. (for I shall stretch forth Judah unto me like a bow, and I have filled the land of Ephraim with arrows. And I shall raise up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and I shall make thee like the sword of the strong.)
Read Zechariah 9 WYC  |  Read Zechariah 9:13 WYC in parallel  
Zechariah 9:13 YLT
For I have trodden for Me Judah, A bow I have filled [with] Ephraim, And I have stirred up thy sons, O Zion, Against thy sons, O Javan, And I have set thee as the sword of a hero.
Read Zechariah 9 YLT  |  Read Zechariah 9:13 YLT in parallel  

Zechariah 9 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 9

God's defence of his church. (1-8) Christ's coming and his kingdom. (9-11) Promises to the church. (12-17)

Verses 1-8 Here are judgements foretold on several nations. While the Macedonians and Alexander's successors were in warfare in these countries, the Lord promised to protect his people. God's house lies in the midst of an enemy's country; his church is as a lily among thorns. God's power and goodness are seen in her special preservation. The Lord encamps about his church, and while armies of proud opposers shall pass by and return, his eyes watch over her, so that they cannot prevail, and shortly the time will come when no exactor shall pass by her any more.

Verses 9-17 The prophet breaks forth into a joyful representation of the coming of the Messiah, of whom the ancient Jews explained this prophecy. He took the character of their King, when he entered Jerusalem amidst the hosannas of the multitude. But his kingdom is a spiritual kingdom. It shall not be advanced by outward force or carnal weapons. His gospel shall be preached to the world, and be received among the heathen. A sinful state is a state of bondage; it is a pit, or dungeon, in which there is no water, no comfort; and we are all by nature prisoners in this pit. Through the precious blood of Christ, many prisoners of Satan have been set at liberty from the horrible pit in which they must otherwise have perished, without hope or comfort. While we admire Him, let us seek that his holiness and truth may be shown in our own spirits and conduct. These promises have accomplishment in the spiritual blessings of the gospel which we enjoy by Jesus Christ. As the deliverance of the Jews was typical of redemption by Christ, so this invitation speaks to all the language of the gospel call. Sinners are prisoners, but prisoners of hope; their case is sad, but not desperate; for there is hope in Israel concerning them. Christ is a Strong-hold, a strong Tower, in whom believers are safe from the fear of the wrath of God, the curse of the law, and the assaults of spiritual enemies. To him we must turn with lively faith; to him we must flee, and trust in his name under all trials and sufferings. It is here promised that the Lord would deliver his people. This passage also refers to the apostles, and the preachers of the gospel in the early ages. God was evidently with them; his words from their lips pierced the hearts and consciences of the hearers. They were wondrously defended in persecution, and were filled with the influences of the Holy Spirit. They were saved by the Good Shepherd as his flock, and honoured as jewels of his crown. The gifts, graces, and consolations of the Spirit, poured forth on the day of Pentecost, ( Acts 2 ) and in succeeding times, are represented. Sharp have been, and still will be, the conflicts of Zion's sons, but their God will give them success. The more we are employed, and satisfied with his goodness, the more we shall admire the beauty revealed in the Redeemer. Whatever gifts God bestows on us, we must serve him cheerfully with them; and, when refreshed with blessings, we must say, How great is his goodness!

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use