雅歌 4:12-16

12 我 妹 子 , 我 新 妇 , 乃 是 关 锁 的 园 , 禁 闭 的 井 , 封 闭 的 泉 源 。
13 你 园 内 所 种 的 结 了 石 榴 , 有 佳 美 的 果 子 , 并 凤 仙 花 与 哪 哒 树 。
14 有 哪 哒 和 番 红 花 , 菖 蒲 和 桂 树 , 并 各 样 乳 香 木 、 没 药 、 沉 香 , 与 一 切 上 等 的 果 品 。
15 你 是 园 中 的 泉 , 活 水 的 井 , 从 利 巴 嫩 流 下 来 的 溪 水 。 ( 新 娘 )
16 北 风 啊 , 兴 起 ! 南 风 啊 , 吹 来 ! 吹 在 我 的 园 内 , 使 其 中 的 香 气 发 出 来 。 愿 我 的 良 人 进 入 自 己 园 里 , 吃 他 佳 美 的 果 子 。

雅歌 4:12-16 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO SONG OF SOLOMON 4

In this chapter is contained a large commendation of the church's beauty by Christ; first, more particularly, by an enumeration of several parts, as her eyes, hair, teeth, lips, temples, neck, and breasts, So 4:1-5; and more generally, So 4:7; And having observed where he himself was determined to go, he invites her to go with him; which he enforces, partly from the danger she was exposed unto where she was So 4:6,8; and partly from the comeliness of her person and graces in his esteem; with which he was ravished, and therefore was extremely desirous of her company, So 4:9-11; And then enters into some new descriptions of her; as a garden and orchard, as a spring and fountain, So 4:12-14; all which she makes to be owing to him, So 4:15; And the chapter is closed with an order from Christ to the winds to blow on his garden, and cause the spices of it to flow out; and with an invitation of the church to Christ, to come into his garden, and relax there, So 4:16.

Public Domain