Psaume 51; Psaume 52; Psaume 53; Psaume 54; Psaume 55; Psaume 56; Psaume 57

1 Au chef des chantres. Psaume de David. Lorsque Nathan, le prophète, vint à lui, après que David fut allé vers Bath-Schéba. O Dieu! aie pitié de moi dans ta bonté; Selon ta grande miséricorde, efface mes transgressions; 2 Lave-moi complètement de mon iniquité, Et purifie-moi de mon péché. 3 Car je reconnais mes transgressions, Et mon péché est constamment devant moi. 4 J'ai péché contre toi seul, Et j'ai fait ce qui est mal à tes yeux, En sorte que tu seras juste dans ta sentence, Sans reproche dans ton jugement. 5 Voici, je suis né dans l'iniquité, Et ma mère m'a conçu dans le péché. 6 Mais tu veux que la vérité soit au fond du coeur: Fais donc pénétrer la sagesse au dedans de moi! 7 Purifie-moi avec l'hysope, et je serai pur; Lave-moi, et je serai plus blanc que la neige. 8 Annonce-moi l'allégresse et la joie, Et les os que tu as brisés se réjouiront. 9 Détourne ton regard de mes péchés, Efface toutes mes iniquités. 10 O Dieu! crée en moi un coeur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposé. 11 Ne me rejette pas loin de ta face, Ne me retire pas ton esprit saint. 12 Rends-moi la joie de ton salut, Et qu'un esprit de bonne volonté me soutienne! 13 J'enseignerai tes voies à ceux qui les transgressent, Et les pécheurs reviendront à toi. 14 O Dieu, Dieu de mon salut! délivre-moi du sang versé, Et ma langue célébrera ta miséricorde. 15 Seigneur! ouvre mes lèvres, Et ma bouche publiera ta louange. 16 Si tu eusses voulu des sacrifices, je t'en aurais offert; Mais tu ne prends point plaisir aux holocaustes. 17 Les sacrifices qui sont agréables à Dieu, c'est un esprit brisé: O Dieu! tu ne dédaignes pas un coeur brisé et contrit. 18 Répands par ta grâce tes bienfaits sur Sion, Bâtis les murs de Jérusalem! 19 Alors tu agréeras des sacrifices de justice, Des holocaustes et des victimes tout entières; Alors on offrira des taureaux sur ton autel.
1 Au chef des chantres. Cantique de David. A l'occasion du rapport que Doëg, l'Edomite, vint faire à Saül, en lui disant: David s'est rendu dans la maison d'Achimélec. Pourquoi te glorifies-tu de ta méchanceté, tyran? La bonté de Dieu subsiste toujours. 2 Ta langue n'invente que malice, comme un rasoir affilé, fourbe que tu es! 3 Tu aimes le mal plutôt que le bien, Le mensonge plutôt que la droiture. -Pause. 4 Tu aimes toutes les paroles de destruction, Langue trompeuse! 5 Aussi Dieu t'abattra pour toujours, Il te saisira et t'enlèvera de ta tente; Il te déracinera de la terre des vivants. -Pause. 6 Les justes le verront, et auront de la crainte, Et ils feront de lui le sujet de leurs moqueries: 7 Voilà l'homme qui ne prenait point Dieu pour protecteur, Mais qui se confiait en ses grandes richesses, Et qui triomphait dans sa malice! 8 Et moi, je suis dans la maison de Dieu comme un olivier verdoyant, Je me confie dans la bonté de Dieu, éternellement et à jamais. 9 Je te louerai toujours, parce que tu as agi; Et je veux espérer en ton nom, parce qu'il est favorable, En présence de tes fidèles.
1 Au chef des chantres. Sur la flûte. Cantique de David. L'insensé dit en son coeur: Il n'y a point de Dieu! Ils se sont corrompus, ils ont commis des iniquités abominables; Il n'en est aucun qui fasse le bien. 2 Dieu, du haut des cieux, regarde les fils de l'homme, Pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent, Qui cherche Dieu. 3 Tous sont égarés, tous sont pervertis; Il n'en est aucun qui fasse le bien, Pas même un seul. 4 Ceux qui commettent l'iniquité ont-ils perdu le sens? Ils dévorent mon peuple, ils le prennent pour nourriture; Ils n'invoquent point Dieu. 5 Alors ils trembleront d'épouvante, Sans qu'il y ait sujet d'épouvante; Dieu dispersera les os de ceux qui campent contre toi; Tu les confondras, car Dieu les a rejetés. 6 Oh! qui fera partir de Sion la délivrance d'Israël? Quand Dieu ramènera les captifs de son peuple, Jacob sera dans l'allégresse, Israël se réjouira.
1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Cantique de David. Lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül: David n'est-il pas caché parmi nous? O Dieu! sauve-moi par ton nom, Et rends-moi justice par ta puissance! 2 O Dieu! écoute ma prière, Prête l'oreille aux paroles de ma bouche! 3 Car des étrangers se sont levés contre moi, Des hommes violents en veulent à ma vie; Ils ne portent pas leurs pensées sur Dieu. -Pause. 4 Voici, Dieu est mon secours, Le Seigneur est le soutien de mon âme. 5 Le mal retombera sur mes adversaires; Anéantis-les, dans ta fidélité! 6 Je t'offrirai de bon coeur des sacrifices; Je louerai ton nom, ô Eternel! car il est favorable, 7 Car il me délivre de toute détresse, Et mes yeux se réjouissent à la vue de mes ennemis.
1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Cantique de David. O Dieu! prête l'oreille à ma prière, Et ne te dérobe pas à mes supplications! 2 Ecoute-moi, et réponds-moi! J'erre çà et là dans mon chagrin et je m'agite, 3 A cause de la voix de l'ennemi et de l'oppression du méchant; Car ils font tomber sur moi le malheur, Et me poursuivent avec colère. 4 Mon coeur tremble au dedans de moi, Et les terreurs de la mort me surprennent; 5 La crainte et l'épouvante m'assaillent, Et le frisson m'enveloppe. 6 Je dis: Oh! si j'avais les ailes de la colombe, Je m'envolerais, et je trouverais le repos; 7 Voici, je fuirais bien loin, J'irais séjourner au désert; -Pause. 8 Je m'échapperais en toute hâte, Plus rapide que le vent impétueux, que la tempête. 9 Réduis à néant, Seigneur, divise leurs langues! Car je vois dans la ville la violence et les querelles; 10 Elles en font jour et nuit le tour sur les murs; L'iniquité et la malice sont dans son sein; 11 La méchanceté est au milieu d'elle, Et la fraude et la tromperie ne quittent point ses places. 12 Ce n'est pas un ennemi qui m'outrage, je le supporterais; Ce n'est pas mon adversaire qui s'élève contre moi, Je me cacherais devant lui. 13 C'est toi, que j'estimais mon égal, Toi, mon confident et mon ami! 14 Ensemble nous vivions dans une douce intimité, Nous allions avec la foule à la maison de Dieu! 15 Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux. 16 Et moi, je crie à Dieu, Et l'Eternel me sauvera. 17 Le soir, le matin, et à midi, je soupire et je gémis, Et il entendra ma voix. 18 Il me délivrera de leur approche et me rendra la paix, Car ils sont nombreux contre moi. 19 Dieu entendra, et il les humiliera, Lui qui de toute éternité est assis sur son trône; -Pause. Car il n'y a point en eux de changement, Et ils ne craignent point Dieu. 20 Il porte la main sur ceux qui étaient en paix avec lui, Il viole son alliance; 21 Sa bouche est plus douce que la crème, Mais la guerre est dans son coeur; Ses paroles sont plus onctueuses que l'huile, Mais ce sont des épées nues. 22 Remets ton sort à l'Eternel, et il te soutiendra, Il ne laissera jamais chanceler le juste. 23 Et toi, ô Dieu! tu les feras descendre au fond de la fosse; Les hommes de sang et de fraude N'atteindront pas la moitié de leurs jours. C'est en toi que je me confie.
1 Au chef des chantres. Sur Colombe des térébinthes lointains. Hymne de David. Lorsque les Philistins le saisirent à Gath. Aie pitié de moi, ô Dieu! car des hommes me harcèlent; Tout le jour ils me font la guerre, ils me tourmentent. 2 Tout le jour mes adversaires me harcèlent; Ils sont nombreux, ils me font la guerre comme des hautains. 3 Quand je suis dans la crainte, En toi je me confie. 4 Je me glorifierai en Dieu, en sa parole; Je me confie en Dieu, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes? 5 Sans cesse ils portent atteinte à mes droits, Ils n'ont à mon égard que de mauvaises pensées. 6 Ils complotent, ils épient, ils observent mes traces, Parce qu'ils en veulent à ma vie. 7 C'est par l'iniquité qu'ils espèrent échapper: Dans ta colère, ô Dieu, précipite les peuples! 8 Tu comptes les pas de ma vie errante; Recueille mes larmes dans ton outre: Ne sont-elles pas inscrites dans ton livre? 9 Mes ennemis reculent, au jour où je crie; Je sais que Dieu est pour moi. 10 Je me glorifierai en Dieu, en sa parole; Je me glorifierai en l'Eternel, en sa parole; 11 Je me confie en Dieu, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes? 12 O Dieu! je dois accomplir les voeux que je t'ai faits; Je t'offrirai des actions de grâces. 13 Car tu as délivré mon âme de la mort, Tu as garanti mes pieds de la chute, Afin que je marche devant Dieu, à la lumière des vivants.
1 Au chef des chantres. Ne détruis pas. Hymne de David. Lorsqu'il se réfugia dans la caverne, poursuivi par Saül. Aie pitié de moi, ô Dieu, aie pitié de moi! Car en toi mon âme cherche un refuge; Je cherche un refuge à l'ombre de tes ailes, Jusqu'à ce que les calamités soient passées. 2 Je crie au Dieu Très-Haut, Au Dieu qui agit en ma faveur. 3 Il m'enverra du ciel le salut, Tandis que mon persécuteur se répand en outrages; -Pause. Dieu enverra sa bonté et sa fidélité. 4 Mon âme est parmi des lions; Je suis couché au milieu de gens qui vomissent la flamme, Au milieu d'hommes qui ont pour dents la lance et les flèches, Et dont la langue est un glaive tranchant. 5 Elève-toi sur les cieux, ô Dieu! Que ta gloire soit sur toute la terre! 6 Ils avaient tendu un filet sous mes pas: Mon âme se courbait; Ils avaient creusé une fosse devant moi: Ils y sont tombés. -Pause. 7 Mon coeur est affermi, ô Dieu! mon coeur est affermi; Je chanterai, je ferai retentir mes instruments. 8 Réveille-toi, mon âme! réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je réveillerai l'aurore. 9 Je te louerai parmi les peuples, Seigneur! Je te chanterai parmi les nations. 10 Car ta bonté atteint jusqu'aux cieux, Et ta fidélité jusqu'aux nues. 11 Elève-toi sur les cieux, ô Dieu! Que ta gloire soit sur toute la terre!
California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice