Deutéronome 13:1-8

1 S'il s'élève au milieu de toi un prophète ou un songeur, qui te donne un signe ou un miracle,
2 Et que ce signe ou ce miracle, dont il t'aura parlé, arrive, et qu'il te dise: Allons après d'autres dieux que tu n'as point connus, et servons-les;
3 Tu n'écouteras point les paroles de ce prophète, ni de ce songeur; car l'Éternel, votre Dieu, vous éprouve, pour savoir si vous aimez l'Éternel votre Dieu, de tout votre cœur et de toute votre âme.
4 Vous suivrez l'Éternel votre Dieu, vous le craindrez, vous garderez ses commandements, vous obéirez à sa voix, vous le servirez et vous vous attacherez à lui.
5 Mais on fera mourir ce prophète ou ce songeur; car il a parlé de se révolter contre l'Éternel votre Dieu, qui vous a retirés du pays d'Égypte et qui vous a rachetés de la maison de servitude, pour te pousser hors de la voie où l'Éternel ton Dieu t'a prescrit de marcher. Ainsi tu extermineras le méchant du milieu de toi.
6 Quand ton frère, fils de ta mère, ou ton fils, ou ta fille, ou ta femme bien-aimée, ou ton ami, qui t'est comme ton âme, t'excitera en secret, en disant: Allons et servons d'autres dieux, que tu n'as pas connus, ni toi, ni tes pères,
7 D'entre les dieux des peuples qui sont autour de vous, près de toi ou loin de toi, d'un bout de la terre jusqu'à l'autre,
8 N'aie point de complaisance pour lui, et ne l'écoute point; que ton œil aussi ne l'épargne point; ne sois point touché de compassion et ne le cache point.

Deutéronome 13:1-8 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO DEUTERONOMY 13

In this chapter the Israelites are taught how to discern a false prophet, shun and punish him, De 13:1-5, what to do with enticers to idolatry, not only not to consent to them, but, without favour and affection to them, endeavour to bring them to just punishment, and be the first that should inflict it on them, De 13:6-11 and how to behave towards a city drawn into idolatry, as to inquire the truth of it; then make war against it; destroy all in it, men, women, children, and cattle; and burn the spoil of it, and suffer not anything at all belonging to it to cleave unto them, De 13:12-18.

The Ostervald translation is in the public domain.