Isaiah 20:3

3 Then the LORD said, “Just as my servant Isaiah has gone stripped and barefoot for three years, as a sign and portent against Egypt and Cush,[a]

Isaiah 20:3 in Other Translations

KJV
3 And the LORD said, Like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years for a sign and wonder upon Egypt and upon Ethiopia;
ESV
3 Then the LORD said, "As my servant Isaiah has walked naked and barefoot for three years as a sign and a portent against Egypt and Cush,
NLT
3 Then the LORD said, “My servant Isaiah has been walking around naked and barefoot for the last three years. This is a sign—a symbol of the terrible troubles I will bring upon Egypt and Ethiopia.
MSG
3 Then God said, "Just as my servant Isaiah has walked around town naked and barefooted for three years as a warning sign to Egypt and Ethiopia,
CSB
3 the Lord said, "As My servant Isaiah has gone naked and barefoot three years as a sign and omen against Egypt and Cush,

Isaiah 20:3 Meaning and Commentary

Isaiah 20:3

And the Lord said
Here follows the explanation of the sign, and the accommodation of it to the thing signified by it:

like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot;
not wholly naked, for that would have been very indecent and dangerous indeed; but without his upper garment, as Saul, ( 1 Samuel 19:24 ) and David, ( 2 Samuel 6:14 2 Samuel 6:20 ) or with rent and ragged clothes, and old shoes, as Jarchi F11 interprets it, and which might be only when he appeared abroad; and how long he thus walked is not certain, whether only one day, as some, or three days, as others, or three years, which is not said, though our version inclines to it; but the three years next mentioned are not to be joined to Isaiah's walking, but to the thing signified by it; for the accent "athnach" is at the word which is rendered "barefoot", and distinguishes this clause from the following. The Septuagint indeed puts the phrase "three years" into both clauses, but it only belongs to the latter:

three years [for] a sign and wonder upon Egypt, and upon Ethiopia;
that is, the prophet's walking naked and barefoot was a sign that three years after this Egypt and Ethiopia should be subdued by the Assyrians; or, that so long he should be in subduing them, or their calamities should last such a term of time. This sign was only seen by the Jews, for whose sake chiefly this prophecy was, to take off their dependence on the above nations; though probably this might be made known to the Egyptians and Ethiopians.


FOOTNOTES:

F11 T. Bab. Yoma, fol. 77. 1. & Sabbat, fol. 114. 1.

Isaiah 20:3 In-Context

1 In the year that the supreme commander, sent by Sargon king of Assyria, came to Ashdod and attacked and captured it—
2 at that time the LORD spoke through Isaiah son of Amoz. He said to him, “Take off the sackcloth from your body and the sandals from your feet.” And he did so, going around stripped and barefoot.
3 Then the LORD said, “Just as my servant Isaiah has gone stripped and barefoot for three years, as a sign and portent against Egypt and Cush,
4 so the king of Assyria will lead away stripped and barefoot the Egyptian captives and Cushite exiles, young and old, with buttocks bared—to Egypt’s shame.
5 Those who trusted in Cush and boasted in Egypt will be dismayed and put to shame.

Cross References 6

  • 1. Isaiah 22:20; Isaiah 41:8-9; Isaiah 42:1; Isaiah 43:10; Isaiah 49:3,5-7; Isaiah 50:10; Isaiah 52:13; Isaiah 53:11; Jeremiah 7:25; Haggai 2:23; Zechariah 4:14
  • 2. S Isaiah 16:14
  • 3. S Exodus 3:12; S Isaiah 8:18; Isaiah 37:30; Isaiah 38:7; Acts 21:11
  • 4. S Deuteronomy 28:46
  • 5. S Isaiah 19:1
  • 6. ver 5; S Genesis 10:6; Isaiah 37:9; Isaiah 43:3

Footnotes 1

  • [a]. That is, the upper Nile region; also in verse 5
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.