Compare Translations for 1 Corinthians 2:2

1 Corinthians 2:2 BBE
For I had made the decision to have knowledge of nothing among you but only of Jesus Christ on the cross.
Read 1 Corinthians 2 BBE  |  Read 1 Corinthians 2:2 BBE in parallel  
1 Corinthians 2:2 GDB
Perciocchè io non mi era proposto di sapere altro fra voi, se non Gesù Cristo, ed esso crocifisso.
Read 1 Corinthians 2 GDB  |  Read 1 Corinthians 2:2 GDB in parallel  
1 Corinthians 2:2 GNT
For while I was with you, I made up my mind to forget everything except Jesus Christ and especially his death on the cross.
Read 1 Corinthians 2 GNT  |  Read 1 Corinthians 2:2 GNT in parallel  
1 Corinthians 2:2 KJV
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified .
Read 1 Corinthians 2 KJV  |  Read 1 Corinthians 2:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Corinthians 2:2 NRS
For I decided to know nothing among you except Jesus Christ, and him crucified.
Read 1 Corinthians 2 NRS  |  Read 1 Corinthians 2:2 NRS in parallel  
1 Corinthians 2:2 ASV
For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified.
Read 1 Corinthians 2 ASV  |  Read 1 Corinthians 2:2 ASV in parallel  
1 Corinthians 2:2 CJB
for I had decided that while I was with you I would forget everything except Yeshua the Messiah, and even him only as someone who had been executed on a stake as a criminal.
Read 1 Corinthians 2 CJB  |  Read 1 Corinthians 2:2 CJB in parallel  
1 Corinthians 2:2 RHE
For I judged not myself to know anything among you, but Jesus Christ: and him crucified.
Read 1 Corinthians 2 RHE  |  Read 1 Corinthians 2:2 RHE in parallel  
1 Corinthians 2:2 ELB
Denn ich hielt nicht dafür, etwas unter euch zu wissen, als nur Jesum Christum und ihn als gekreuzigt.
Read 1 Corinthians 2 ELB  |  Read 1 Corinthians 2:2 ELB in parallel  
1 Corinthians 2:2 ESV
For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified.
Read 1 Corinthians 2 ESV  |  Read 1 Corinthians 2:2 ESV in parallel  
1 Corinthians 2:2 GW
While I was with you, I decided to deal with only one subject--Jesus Christ, who was crucified.
Read 1 Corinthians 2 GW  |  Read 1 Corinthians 2:2 GW in parallel  
1 Corinthians 2:2 HNV
For I determined not to know anything among you, except Yeshua the Messiah, and him crucified.
Read 1 Corinthians 2 HNV  |  Read 1 Corinthians 2:2 HNV in parallel  
1 Corinthians 2:2 CSB
For I determined to know nothing among you except Jesus Christ and Him crucified.
Read 1 Corinthians 2 CSB  |  Read 1 Corinthians 2:2 CSB in parallel  
1 Corinthians 2:2 BLA
pues nada me propuse saber entre vosotros, excepto a Jesucristo, y éste crucificado.
Read 1 Corinthians 2 BLA  |  Read 1 Corinthians 2:2 BLA in parallel  
1 Corinthians 2:2 RVR
Porque no me propuse saber algo entre vosotros, sino á Jesucristo, y á éste crucificado.
Read 1 Corinthians 2 RVR  |  Read 1 Corinthians 2:2 RVR in parallel  
1 Corinthians 2:2 LEB
For I decided not to know anything among you except Jesus Christ and him crucified.
Read 1 Corinthians 2 LEB  |  Read 1 Corinthians 2:2 LEB in parallel  
1 Corinthians 2:2 LSG
Car je n'ai pas eu la pensée de savoir parmi vous autre chose que Jésus-Christ, et Jésus-Christ crucifié.
Read 1 Corinthians 2 LSG  |  Read 1 Corinthians 2:2 LSG in parallel  
1 Corinthians 2:2 LUT
Denn ich hielt mich nicht dafür, daß ich etwas wüßte unter euch, als allein Jesum Christum, den Gekreuzigten.
Read 1 Corinthians 2 LUT  |  Read 1 Corinthians 2:2 LUT in parallel  
1 Corinthians 2:2 NAS
For I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified.
Read 1 Corinthians 2 NAS  |  Read 1 Corinthians 2:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Corinthians 2:2 NCV
I decided that while I was with you I would forget about everything except Jesus Christ and his death on the cross.
Read 1 Corinthians 2 NCV  |  Read 1 Corinthians 2:2 NCV in parallel  
1 Corinthians 2:2 NIRV
I made up my mind to pay attention to only one thing while I was with you. That one thing was Jesus Christ and his death on the cross.
Read 1 Corinthians 2 NIRV  |  Read 1 Corinthians 2:2 NIRV in parallel  
1 Corinthians 2:2 NIV
For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and him crucified.
Read 1 Corinthians 2 NIV  |  Read 1 Corinthians 2:2 NIV in parallel  
1 Corinthians 2:2 NKJV
For I determined not to know anything among you except Jesus Christ and Him crucified.
Read 1 Corinthians 2 NKJV  |  Read 1 Corinthians 2:2 NKJV in parallel  
1 Corinthians 2:2 NLT
For I decided to concentrate only on Jesus Christ and his death on the cross.
Read 1 Corinthians 2 NLT  |  Read 1 Corinthians 2:2 NLT in parallel  
1 Corinthians 2:2 OST
Car je ne me suis pas proposé de savoir autre chose parmi vous que Jésus-Christ, et Jésus-Christ crucifié.
Read 1 Corinthians 2 OST  |  Read 1 Corinthians 2:2 OST in parallel  
1 Corinthians 2:2 RSV
For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified.
Read 1 Corinthians 2 RSV  |  Read 1 Corinthians 2:2 RSV in parallel  
1 Corinthians 2:2 RIV
poiché mi proposi di non saper altro fra voi, fuorché Gesù Cristo e lui crocifisso.
Read 1 Corinthians 2 RIV  |  Read 1 Corinthians 2:2 RIV in parallel  
1 Corinthians 2:2 SEV
Porque no me juzgué saber algo entre vosotros, sino a Jesús el Cristo, y a este colgado en el madero.
Read 1 Corinthians 2 SEV  |  Read 1 Corinthians 2:2 SEV in parallel  
1 Corinthians 2:2 SVV
Want ik heb niet voorgenomen iets te weten onder u, dan Jezus Christus, en Dien gekruisigd.
Read 1 Corinthians 2 SVV  |  Read 1 Corinthians 2:2 SVV in parallel  
1 Corinthians 2:2 DBY
For I did not judge [it well] to know anything among you save Jesus Christ, and *him* crucified.
Read 1 Corinthians 2 DBY  |  Read 1 Corinthians 2:2 DBY in parallel  
1 Corinthians 2:2 VUL
non enim iudicavi scire me aliquid inter vos nisi Iesum Christum et hunc crucifixum
Read 1 Corinthians 2 VUL  |  Read 1 Corinthians 2:2 VUL in parallel  
1 Corinthians 2:2 MSG
I deliberately kept it plain and simple: first Jesus and who he is; then Jesus and what he did - Jesus crucified.
Read 1 Corinthians 2 MSG  |  Read 1 Corinthians 2:2 MSG in parallel  
1 Corinthians 2:2 WBT
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.
Read 1 Corinthians 2 WBT  |  Read 1 Corinthians 2:2 WBT in parallel  
1 Corinthians 2:2 TMB
For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ and Him crucified.
Read 1 Corinthians 2 TMB  |  Read 1 Corinthians 2:2 TMB in parallel  
1 Corinthians 2:2 TNIV
For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and him crucified.
Read 1 Corinthians 2 TNIV  |  Read 1 Corinthians 2:2 TNIV in parallel  
1 Corinthians 2:2 WNT
For I determined to be utterly ignorant, when among you, of everything except of Jesus Christ, and of Him as having been crucified.
Read 1 Corinthians 2 WNT  |  Read 1 Corinthians 2:2 WNT in parallel  
1 Corinthians 2:2 WEB
For I determined not to know anything among you, except Jesus Christ, and him crucified.
Read 1 Corinthians 2 WEB  |  Read 1 Corinthians 2:2 WEB in parallel  
1 Corinthians 2:2 WYC
For I deemed not [in] me to know any thing among you, but Christ Jesus, and him crucified.
Read 1 Corinthians 2 WYC  |  Read 1 Corinthians 2:2 WYC in parallel  
1 Corinthians 2:2 YLT
for I decided not to know any thing among you, except Jesus Christ, and him crucified;
Read 1 Corinthians 2 YLT  |  Read 1 Corinthians 2:2 YLT in parallel  

1 Corinthians 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

The plain manner in which the apostle preached Christ crucified. (1-5) The wisdom contained in this doctrine. (6-9) It cannot be duly known but by the Holy Spirit. (10-16)

Verses 1-5 Christ, in his person, and offices, and sufferings, is the sum and substance of the gospel, and ought to be the great subject of a gospel minister's preaching, but not so as to leave out other parts of God's revealed truth and will. Paul preached the whole counsel of God. Few know the fear and trembling of faithful ministers, from a deep sense of their own weakness They know how insufficient they are, and are fearful for themselves. When nothing but Christ crucified is plainly preached, the success must be entirely from Divine power accompanying the word, and thus men are brought to believe, to the salvation of their souls.

Verses 6-9 Those who receive the doctrine of Christ as Divine, and, having been enlightened by the Holy Spirit, have looked well into it, see not only the plain history of Christ, and him crucified, but the deep and admirable designs of Divine wisdom therein. It is the mystery made manifest to the saints, Col. 1:26 , though formerly hid from the heathen world; it was only shown in dark types and distant prophecies, but now is revealed and made known by the Spirit of God. Jesus Christ is the Lord of glory; a title much too great for any creature. There are many things which people would not do, if they knew the wisdom of God in the great work of redemption. There are things God hath prepared for those that love him, and wait for him, which sense cannot discover, no teaching can convey to our ears, nor can it yet enter our hearts. We must take them as they stand in the Scriptures, as God hath been pleased to reveal them to us.

Verses 10-16 God has revealed true wisdom to us by his Spirit. Here is a proof of the Divine authority of the Holy Scriptures, 2Pe. 1:21 . In proof of the Divinity of the Holy Ghost, observe, that he knows all things, and he searches all things, even the deep things of God. No one can know the things of God, but his Holy Spirit, who is one with the Father and the Son, and who makes known Divine mysteries to his church. This is most clear testimony, both to the real Godhead and the distinct person of the Holy Spirit. The apostles were not guided by worldly principles. They had the revelation of these things from the Spirit of God, and the saving impression of them from the same Spirit. These things they declared in plain, simple language, taught by the Holy Spirit, totally different from the affected oratory or enticing words of man's wisdom. The natural man, the wise man of the world, receives not the things of the Spirit of God. The pride of carnal reasoning is really as much opposed to spirituality, as the basest sensuality. The sanctified mind discerns the real beauties of holiness, but the power of discerning and judging about common and natural things is not lost. But the carnal man is a stranger to the principles, and pleasures, and actings of the Divine life. The spiritual man only, is the person to whom God gives the knowledge of his will. How little have any known of the mind of God by natural power! And the apostles were enabled by his Spirit to make known his mind. In the Holy Scriptures, the mind of Christ, and the mind of God in Christ, are fully made known to us. It is the great privilege of Christians, that they have the mind of Christ revealed to them by his Spirit. They experience his sanctifying power in their hearts, and bring forth good fruits in their lives.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use