Compare Translations for 1 Korinther 9:24

1 Korinther 9:24 CJB
Don't you know that in a race all the runners compete, but only one wins the prize? So then, run to win!
Read 1 Korinther 9 CJB  |  Read 1 Korinther 9:24 CJB in parallel  
1 Korinther 9:24 ELB
Wisset ihr nicht, daß die, welche in der Rennbahn laufen, zwar alle laufen, aber einer den Preis empfängt? Laufet also, auf daß ihr ihn erlanget.
Read 1 Korinther 9 ELB  |  Read 1 Korinther 9:24 ELB in parallel  
1 Korinther 9:24 LSG
Ne savez-vous pas que ceux qui courent dans le stade courent tous, mais qu'un seul remporte le prix? Courez de manière à le remporter.
Read 1 Korinther 9 LSG  |  Read 1 Korinther 9:24 LSG in parallel  
1 Korinther 9:24 LUT
Wisset ihr nicht, daß die, so in den Schranken laufen, die laufen alle, aber einer erlangt das Kleinod? Laufet nun also, daß ihr es ergreifet!
Read 1 Korinther 9 LUT  |  Read 1 Korinther 9:24 LUT in parallel  
1 Korinther 9:24 WBT
Know ye not, that they who run in a race, all run, but one receiveth the prize? So run, that ye may obtain.
Read 1 Korinther 9 WBT  |  Read 1 Korinther 9:24 WBT in parallel  
1 Korinther 9:24 ASV
Know ye not that they that run in a race run all, but one receiveth the prize? Even so run; that ye may attain.
Read 1 Korinther 9 ASV  |  Read 1 Korinther 9:24 ASV in parallel  
1 Korinther 9:24 BBE
Do you not see that in a running competition all take part, but only one gets the reward? So let your minds be fixed on the reward.
Read 1 Korinther 9 BBE  |  Read 1 Korinther 9:24 BBE in parallel  
1 Korinther 9:24 RHE
Know you not that they that run in the race, all run indeed, but one receiveth the prize. So run that you may obtain.
Read 1 Korinther 9 RHE  |  Read 1 Korinther 9:24 RHE in parallel  
1 Korinther 9:24 ESV
Do you not know that in a race all the runners run, but only one receives the prize? So run that you may obtain it.
Read 1 Korinther 9 ESV  |  Read 1 Korinther 9:24 ESV in parallel  
1 Korinther 9:24 GDB
Non sapete voi che coloro che corrono nell’arringo, corrono ben tutti, ma un solo ne porta il palio? correte per modo, che ne portiate il palio.
Read 1 Korinther 9 GDB  |  Read 1 Korinther 9:24 GDB in parallel  
1 Korinther 9:24 GW
Don't you realize that everyone who runs in a race runs to win, but only one runner gets the prize? Run like them, so that you can win.
Read 1 Korinther 9 GW  |  Read 1 Korinther 9:24 GW in parallel  
1 Korinther 9:24 GNT
Surely you know that many runners take part in a race, but only one of them wins the prize. Run, then, in such a way as to win the prize.
Read 1 Korinther 9 GNT  |  Read 1 Korinther 9:24 GNT in parallel  
1 Korinther 9:24 HNV
Don't you know that those who run in a race all run, but one receives the prize? Run like that, that you may win.
Read 1 Korinther 9 HNV  |  Read 1 Korinther 9:24 HNV in parallel  
1 Korinther 9:24 CSB
Do you not know that the runners in a stadium all race, but only one receives the prize? Run in such a way that you may win.
Read 1 Korinther 9 CSB  |  Read 1 Korinther 9:24 CSB in parallel  
1 Korinther 9:24 KJV
Know ye not that they which run in a race run all , but one receiveth the prize? So run , that ye may obtain .
Read 1 Korinther 9 KJV  |  Read 1 Korinther 9:24 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Korinther 9:24 BLA
¿No sabéis que los que corren en el estadio, todos en verdad corren, pero sólo uno obtiene el premio? Corred de tal modo que ganéis.
Read 1 Korinther 9 BLA  |  Read 1 Korinther 9:24 BLA in parallel  
1 Korinther 9:24 RVR
¿No sabéis que los que corren en el estadio, todos á la verdad corren, mas uno lleva el premio? Corred de tal manera que lo obtengáis.
Read 1 Korinther 9 RVR  |  Read 1 Korinther 9:24 RVR in parallel  
1 Korinther 9:24 LEB
Do you not know that those who run in the stadium all run, but one receives the prize? Run in such a way that you may win.
Read 1 Korinther 9 LEB  |  Read 1 Korinther 9:24 LEB in parallel  
1 Korinther 9:24 NAS
Do you not know that those who run in a race all run, but only one receives the prize ? Run in such a way that you may win.
Read 1 Korinther 9 NAS  |  Read 1 Korinther 9:24 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Korinther 9:24 NCV
You know that in a race all the runners run, but only one gets the prize. So run to win!
Read 1 Korinther 9 NCV  |  Read 1 Korinther 9:24 NCV in parallel  
1 Korinther 9:24 NIRV
In a race all the runners run. But only one gets the prize. You know that, don't you? So run in a way that will get you the prize.
Read 1 Korinther 9 NIRV  |  Read 1 Korinther 9:24 NIRV in parallel  
1 Korinther 9:24 NIV
Do you not know that in a race all the runners run, but only one gets the prize? Run in such a way as to get the prize.
Read 1 Korinther 9 NIV  |  Read 1 Korinther 9:24 NIV in parallel  
1 Korinther 9:24 NKJV
Do you not know that those who run in a race all run, but one receives the prize? Run in such a way that you may obtain it.
Read 1 Korinther 9 NKJV  |  Read 1 Korinther 9:24 NKJV in parallel  
1 Korinther 9:24 NLT
Remember that in a race everyone runs, but only one person gets the prize. You also must run in such a way that you will win.
Read 1 Korinther 9 NLT  |  Read 1 Korinther 9:24 NLT in parallel  
1 Korinther 9:24 NRS
Do you not know that in a race the runners all compete, but only one receives the prize? Run in such a way that you may win it.
Read 1 Korinther 9 NRS  |  Read 1 Korinther 9:24 NRS in parallel  
1 Korinther 9:24 OST
Ne savez-vous pas que ceux qui courent dans la lice, courent tous, mais un seul remporte le prix? Courez de telle sorte que vous le remportiez.
Read 1 Korinther 9 OST  |  Read 1 Korinther 9:24 OST in parallel  
1 Korinther 9:24 RSV
Do you not know that in a race all the runners compete, but only one receives the prize? So run that you may obtain it.
Read 1 Korinther 9 RSV  |  Read 1 Korinther 9:24 RSV in parallel  
1 Korinther 9:24 RIV
Non sapete voi che coloro i quali corrono nello stadio, corrono ben tutti, ma uno solo ottiene il premio? Correte in modo da riportarlo.
Read 1 Korinther 9 RIV  |  Read 1 Korinther 9:24 RIV in parallel  
1 Korinther 9:24 SEV
¿No sabéis que los que corren en el estadio, todos a la verdad corren, mas uno lleva el premio? Corred pues de tal manera que lo toméis.
Read 1 Korinther 9 SEV  |  Read 1 Korinther 9:24 SEV in parallel  
1 Korinther 9:24 SVV
Weet gijlieden niet, dat die in de loopbaan lopen, allen wel lopen, maar dat een den prijs ontvangt? Loopt alzo, dat gij dien moogt verkrijgen.
Read 1 Korinther 9 SVV  |  Read 1 Korinther 9:24 SVV in parallel  
1 Korinther 9:24 DBY
Know ye not that they who run in [the] race-course run all, but one receives the prize? Thus run in order that ye may obtain.
Read 1 Korinther 9 DBY  |  Read 1 Korinther 9:24 DBY in parallel  
1 Korinther 9:24 VUL
nescitis quod hii qui in stadio currunt omnes quidem currunt sed unus accipit bravium sic currite ut conprehendatis
Read 1 Korinther 9 VUL  |  Read 1 Korinther 9:24 VUL in parallel  
1 Korinther 9:24 MSG
You've all been to the stadium and seen the athletes race. Everyone runs; one wins. Run to win.
Read 1 Korinther 9 MSG  |  Read 1 Korinther 9:24 MSG in parallel  
1 Korinther 9:24 TMB
Know ye not that those who run in a race all run, but one receiveth the prize? So run, that ye may obtain it.
Read 1 Korinther 9 TMB  |  Read 1 Korinther 9:24 TMB in parallel  
1 Korinther 9:24 TNIV
Do you not know that in a race all the runners run, but only one gets the prize? Run in such a way as to get the prize.
Read 1 Korinther 9 TNIV  |  Read 1 Korinther 9:24 TNIV in parallel  
1 Korinther 9:24 WNT
Do you not know that in the foot-race the runners all run, but that only one gets the prize? You must run like him, in order to win with certainty.
Read 1 Korinther 9 WNT  |  Read 1 Korinther 9:24 WNT in parallel  
1 Korinther 9:24 WEB
Don't you know that those who run in a race all run, but one receives the prize? Run like that, that you may win.
Read 1 Korinther 9 WEB  |  Read 1 Korinther 9:24 WEB in parallel  
1 Korinther 9:24 WYC
Know ye not, that they that run in a furlong, all run, but one taketh the prize? So run ye, that ye catch.
Read 1 Korinther 9 WYC  |  Read 1 Korinther 9:24 WYC in parallel  
1 Korinther 9:24 YLT
have ye not known that those running in a race -- all indeed run, but one doth receive the prize? so run ye, that ye may obtain;
Read 1 Korinther 9 YLT  |  Read 1 Korinther 9:24 YLT in parallel  

1 Corinthians 9 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 9

The apostle shows his authority, and asserts his right to be maintained. (1-14) He waved this part of his Christian liberty, for the good of others. (15-23) He did all this, with care and diligence, in view of an unfading crown. (24-27)

Verses 1-14 It is not new for a minister to meet with unkind returns for good-will to a people, and diligent and successful services among them. To the cavils of some, the apostle answers, so as to set forth himself as an example of self-denial, for the good of others. He had a right to marry as well as other apostles, and to claim what was needful for his wife, and his children if he had any, from the churches, without labouring with his own hands to get it. Those who seek to do our souls good, should have food provided for them. But he renounced his right, rather than hinder his success by claiming it. It is the people's duty to maintain their minister. He may wave his right, as Paul did; but those transgress a precept of Christ, who deny or withhold due support.

Verses 15-23 It is the glory of a minister to deny himself, that he may serve Christ and save souls. But when a minister gives up his right for the sake of the gospel, he does more than his charge and office demands. By preaching the gospel, freely, the apostle showed that he acted from principles of zeal and love, and thus enjoyed much comfort and hope in his soul. And though he looked on the ceremonial law as a yoke taken off by Christ, yet he submitted to it, that he might work upon the Jews, do away their prejudices, prevail with them to hear the gospel, and win them over to Christ. Though he would transgress no laws of Christ, to please any man, yet he would accommodate himself to all men, where he might do it lawfully, to gain some. Doing good was the study and business of his life; and, that he might reach this end, he did not stand on privileges. We must carefully watch against extremes, and against relying on any thing but trust in Christ alone. We must not allow errors or faults, so as to hurt others, or disgrace the gospel.

Verses 24-27 The apostle compares himself to the racers and combatants in the Isthmian games, well known by the Corinthians. But in the Christian race all may run so as to obtain. There is the greatest encouragement, therefore, to persevere with all our strength, in this course. Those who ran in these games were kept to a spare diet. They used themselves to hardships. They practised the exercises. And those who pursue the interests of their souls, must combat hard with fleshly lusts. The body must not be suffered to rule. The apostle presses this advice on the Corinthians. He sets before himself and them the danger of yielding to fleshly desires, pampering the body, and its lusts and appetites. Holy fear of himself was needed to keep an apostle faithful: how much more is it needful for our preservation! Let us learn from hence humility and caution, and to watch against dangers which surround us while in the body.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use