Compare Translations for 1 Kings 1:15

1 Kings 1:15 BBE
Then Bath-sheba went into the king's room; now the king was very old, and Abishag the Shunammite was waiting on him.
Read 1 Kings 1 BBE  |  Read 1 Kings 1:15 BBE in parallel  
1 Kings 1:15 GW
Bathsheba went to the king in his private room. The king was very old, and Abishag from Shunem was taking care of him.
Read 1 Kings 1 GW  |  Read 1 Kings 1:15 GW in parallel  
1 Kings 1:15 KJV
And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old ; and Abishag the Shunammite ministered unto the king.
Read 1 Kings 1 KJV  |  Read 1 Kings 1:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 1:15 NKJV
So Bathsheba went into the chamber to the king. (Now the king was very old, and Abishag the Shunammite was serving the king.)
Read 1 Kings 1 NKJV  |  Read 1 Kings 1:15 NKJV in parallel  
1 Kings 1:15 NRS
So Bathsheba went to the king in his room. The king was very old; Abishag the Shunammite was attending the king.
Read 1 Kings 1 NRS  |  Read 1 Kings 1:15 NRS in parallel  
1 Kings 1:15 ASV
And Bath-sheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite was ministering unto the king.
Read 1 Kings 1 ASV  |  Read 1 Kings 1:15 ASV in parallel  
1 Kings 1:15 CJB
Bat-Sheva went in to the king in his room. (The king was very old; Avishag the Shunamit was in attendance on the king.)
Read 1 Kings 1 CJB  |  Read 1 Kings 1:15 CJB in parallel  
1 Kings 1:15 RHE
So Bethsabee went in to the king into the chamber. Now the king was very old, and Abisag, the Sunamitess, ministered to him.
Read 1 Kings 1 RHE  |  Read 1 Kings 1:15 RHE in parallel  
1 Kings 1:15 ELB
Und Bathseba ging zu dem König hinein, in das Gemach; der König aber war sehr alt, und Abischag, die Sunamitin, bediente den König.
Read 1 Kings 1 ELB  |  Read 1 Kings 1:15 ELB in parallel  
1 Kings 1:15 ESV
So Bathsheba went to the king in his chamber (now the king was very old, and Abishag the Shunammite was attending to the king).
Read 1 Kings 1 ESV  |  Read 1 Kings 1:15 ESV in parallel  
1 Kings 1:15 GDB
Batseba dunque entrò dal re dentro alla camera. Ora il re era molto vecchio, ed Abisag Sunamita lo serviva.
Read 1 Kings 1 GDB  |  Read 1 Kings 1:15 GDB in parallel  
1 Kings 1:15 GNT
So Bathsheba went to see the king in his bedroom. He was very old, and Abishag, the young woman from Shunem, was taking care of him.
Read 1 Kings 1 GNT  |  Read 1 Kings 1:15 GNT in parallel  
1 Kings 1:15 HNV
Bat-Sheva went in to the king into the chamber: and the king was very old; and Avishag the Shunammite was ministering to the king.
Read 1 Kings 1 HNV  |  Read 1 Kings 1:15 HNV in parallel  
1 Kings 1:15 CSB
So Bathsheba went to the king in his bedroom. Since the king was very old, Abishag the Shunammite was serving him.
Read 1 Kings 1 CSB  |  Read 1 Kings 1:15 CSB in parallel  
1 Kings 1:15 BLA
Y Betsabé vino a ver al rey en la alcoba. El rey era muy anciano, y Abisag sunamita le servía.
Read 1 Kings 1 BLA  |  Read 1 Kings 1:15 BLA in parallel  
1 Kings 1:15 RVR
Entonces Bath-sheba entró al rey á la cámara: y el rey era muy viejo; y Abisag Sunamita servía al rey.
Read 1 Kings 1 RVR  |  Read 1 Kings 1:15 RVR in parallel  
1 Kings 1:15 LSG
Bath-Sch?ba se rendit dans la chambre du roi. Il ?tait tr?s vieux; et Abischag, la Sunamite, le servait.
Read 1 Kings 1 LSG  |  Read 1 Kings 1:15 LSG in parallel  
1 Kings 1:15 LUT
Und Bath-Seba ging hinein zum König in die Kammer. Und der König war sehr alt, und Abisag von Sunem diente dem König.
Read 1 Kings 1 LUT  |  Read 1 Kings 1:15 LUT in parallel  
1 Kings 1:15 NAS
So Bathsheba went in to the king in the bedroom. Now the king was very old, and Abishag the Shunammite was ministering to the king.
Read 1 Kings 1 NAS  |  Read 1 Kings 1:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 1:15 NCV
So Bathsheba went in to see the aged king in his bedroom, where Abishag, the girl from Shunam, was caring for him.
Read 1 Kings 1 NCV  |  Read 1 Kings 1:15 NCV in parallel  
1 Kings 1:15 NIRV
So Bathsheba went to see the old king in his room. Abishag, the Shunammite, was taking care of him there.
Read 1 Kings 1 NIRV  |  Read 1 Kings 1:15 NIRV in parallel  
1 Kings 1:15 NIV
So Bathsheba went to see the aged king in his room, where Abishag the Shunammite was attending him.
Read 1 Kings 1 NIV  |  Read 1 Kings 1:15 NIV in parallel  
1 Kings 1:15 NLT
So Bathsheba went into the king's bedroom. He was very old now, and Abishag was taking care of him.
Read 1 Kings 1 NLT  |  Read 1 Kings 1:15 NLT in parallel  
1 Kings 1:15 OST
Bath-Shéba vint donc vers le roi, dans sa chambre. Or le roi était fort vieux, et Abishag, la Sunamite, le servait.
Read 1 Kings 1 OST  |  Read 1 Kings 1:15 OST in parallel  
1 Kings 1:15 RSV
So Bathshe'ba went to the king into his chamber (now the king was very old, and Ab'ishag the Shu'nammite was ministering to the king).
Read 1 Kings 1 RSV  |  Read 1 Kings 1:15 RSV in parallel  
1 Kings 1:15 RIV
Bath-Sceba entrò dunque nella camera del re. Il re era molto vecchio, e Abishag, la Sunamita, lo serviva.
Read 1 Kings 1 RIV  |  Read 1 Kings 1:15 RIV in parallel  
1 Kings 1:15 SEV
Entonces Betsabé entró al rey a la cámara; y el rey era muy viejo; y Abisag sunamita servía al rey.
Read 1 Kings 1 SEV  |  Read 1 Kings 1:15 SEV in parallel  
1 Kings 1:15 SVV
En Bathseba ging in tot den koning in de binnenkamer; doch de koning was zeer oud, en Abisag, de Sunamietische, diende den koning.
Read 1 Kings 1 SVV  |  Read 1 Kings 1:15 SVV in parallel  
1 Kings 1:15 DBY
And Bathsheba went in to the king into the chamber; and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered to the king.
Read 1 Kings 1 DBY  |  Read 1 Kings 1:15 DBY in parallel  
1 Kings 1:15 VUL
ingressa est itaque Bethsabee ad regem in cubiculo rex autem senuerat nimis et Abisag Sunamitis ministrabat ei
Read 1 Kings 1 VUL  |  Read 1 Kings 1:15 VUL in parallel  
1 Kings 1:15 MSG
Bathsheba went at once to the king in his palace bedroom. He was so old! Abishag was at his side making him comfortable.
Read 1 Kings 1 MSG  |  Read 1 Kings 1:15 MSG in parallel  
1 Kings 1:15 WBT
And Bath-sheba went to the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunamite ministered to the king.
Read 1 Kings 1 WBT  |  Read 1 Kings 1:15 WBT in parallel  
1 Kings 1:15 TMB
And Bathsheba went in unto the king into the chamber; and the king was very old, and Abishag the Shunammite ministered unto the king.
Read 1 Kings 1 TMB  |  Read 1 Kings 1:15 TMB in parallel  
1 Kings 1:15 TNIV
So Bathsheba went to see the aged king in his room, where Abishag the Shunammite was attending him.
Read 1 Kings 1 TNIV  |  Read 1 Kings 1:15 TNIV in parallel  
1 Kings 1:15 WEB
Bath-sheba went in to the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite was ministering to the king.
Read 1 Kings 1 WEB  |  Read 1 Kings 1:15 WEB in parallel  
1 Kings 1:15 WYC
Therefore Bathsheba entered to the king in the closet/in the bed place; and the king was full eld, and Abishag of Shunem ministered to him.
Read 1 Kings 1 WYC  |  Read 1 Kings 1:15 WYC in parallel  
1 Kings 1:15 YLT
And Bath-Sheba cometh in unto the king, to the inner chamber, and the king [is] very aged, and Abishag the Shunammite is serving the king:
Read 1 Kings 1 YLT  |  Read 1 Kings 1:15 YLT in parallel  

1 Kings 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

The history now before us accounts for the affairs of the kingdoms of Judah and Israel, yet with special regard to the kingdom of God among them; for it is a sacred history. It is earlier as to time, teaches much more, and is more interesting than any common histories.

David's declining age. (1-4) Adonijah aspires to the throne. (5-10) David makes Solomon king. (11-31) Solomon is anointed king, and Adonijah's usurpation stopped. (32-53)

Verses 1-4 We have David sinking under infirmities. He was chastised for his recent sins, and felt the effects of his former toils and hardships.

Verses 5-10 Indulgent parents are often chastised with disobedient children, who are anxious to possess their estates. No worldly wisdom, nor experience, nor sacredness of character, can insure the continuance in any former course of those who remain under the power of self-love. But we may well wonder by what arts Joab and Abiathar could be drawn aside.

Verses 11-31 Observe Nathan's address to Bathsheba. Let me give thee counsel how to save thy own life, and the life of thy son. Such as this is the counsel Christ's ministers give us in his name, to give all diligence, not only that no man take our crown, Re. 3:11 , but that we save our lives, even the lives of our souls. David made a solemn declaration of his firm cleaving to his former resolution, that Solomon should be his successor. Even the recollection of the distresses from which the Lord redeemed him, increased his comfort, inspired his hopes, and animated him to his duty, under the decays of nature and the approach of death.

Verses 32-53 The people expressed great joy and satisfaction in the elevation of Solomon. Every true Israelite rejoices in the exaltation of the Son of David. Combinations formed upon evil principles will soon be dissolved, when self-interest calls another way. How can those who do evil deeds expect to have good tidings? Adonijah had despised Solomon, but soon dreaded him. We see here, as in a glass, Jesus, the Son of David and the Son of God, exalted to the throne of glory, notwithstanding all his enemies. His kingdom is far greater than that of his father David, and therein all the true people of God cordially rejoice. The prosperity of his cause is vexation and terror to his enemies. No horns of the altar, nor forms of godliness, nor pretences to religion, can profit those who will not submit to His authority, and accept of his salvation; and if their submission be hypocritical, they shall perish without remedy.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use