Compare Translations for 1 Kings 2:42

42 So the king summoned Shimei and said to him, "Didn't I make you swear by the Lord and warn you, saying, 'On the day you leave and go anywhere else, know for sure that you will certainly die'? And you said to me, 'The sentence is fair; I will obey.'
42 the king sent and summoned Shimei and said to him, "Did I not make you swear by the LORD and solemnly warn you, saying, 'Know for certain that on the day you go out and go to any place whatever, you shall die'? And you said to me, 'What you say is good; I will obey.'
42 And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Did I not make thee to swear by the LORD, and protested unto thee, saying, Know for a certain, on the day thou goest out, and walkest abroad any whither, that thou shalt surely die? and thou saidst unto me, The word that I have heard is good.
42 Solomon then called for Shimei and said, "Didn't I make you promise me under God, and give you a good warning besides, that you would not leave this area? That if you left you would have decreed your own death sentence? And didn't you say, 'Oh, thank you - I'll do exactly as you say'?
42 So the king sent and called for Shimei and said to him, "Did I not make you swear by the LORD and solemnly warn you, saying, 'You will know for certain that on the day you depart and go anywhere, you shall surely die '? And you said to me, 'The word which I have heard is good.'
42 the king summoned Shimei and said to him, “Did I not make you swear by the LORD and warn you, ‘On the day you leave to go anywhere else, you can be sure you will die’? At that time you said to me, ‘What you say is good. I will obey.’
42 Then the king sent and called for Shimei, and said to him, "Did I not make you swear by the Lord, and warn you, saying, 'Know for certain that on the day you go out and travel anywhere, you shall surely die'? And you said to me, 'The word I have heard is good.'
42 So the king sent for Shimei and demanded, “Didn’t I make you swear by the LORD and warn you not to go anywhere else or you would surely die? And you replied, ‘The sentence is fair; I will do as you say.’
42 the king sent and summoned Shimei, and said to him, "Did I not make you swear by the Lord, and solemnly adjure you, saying, "Know for certain that on the day you go out and go to any place whatever, you shall die'? And you said to me, "The sentence is fair; I accept.'
42 And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Did I not adjure thee by Jehovah, and protest unto thee, saying, Know for certain, that on the day thou goest out, and walkest abroad any whither, thou shalt surely die? and thou saidst unto me, The saying that I have heard is good.
42 Then the king sent for Shimei, and said to him, Did I not make you take an oath by the Lord, protesting to you and saying, Be certain that on the day when you go out from here, wherever you go, death will overtake you? and you said to me, Very well!
42 The king sent for Shimei and asked him, "Didn't I make you swear a solemn pledge by the LORD? And didn't I swear to you, ‘If you try to leave and go anywhere, be advised that on that very day you will most certainly die'? You said to me, ‘This is a good idea. I agree to it.'
42 The king sent for Shimei and asked him, "Didn't I make you swear a solemn pledge by the LORD? And didn't I swear to you, ‘If you try to leave and go anywhere, be advised that on that very day you will most certainly die'? You said to me, ‘This is a good idea. I agree to it.'
42 The king summoned Shim'i and said to him, "Didn't I have you swear by ADONAI and forewarn you by telling you, 'Know for a fact that on the day you leave and go anywhere outside the city, you will certainly die'? and you answered me, 'What you're saying is good; I hear it.'
42 And the king sent and called for Shimei, and said to him, Did I not make thee swear by Jehovah, and protest to thee, saying, Know for certain, that on the day thou goest forth, and walkest abroad anywhere, thou shalt surely die? and thou saidst to me, The word that I have heard is good.
42 he sent for him and said, "I made you promise in the Lord's name not to leave Jerusalem. And I warned you that if you ever did, you would certainly die. Did you not agree to it and say that you would obey me?
42 he sent for him and said, "I made you promise in the Lord's name not to leave Jerusalem. And I warned you that if you ever did, you would certainly die. Did you not agree to it and say that you would obey me?
42 he summoned Shimei. Solomon asked him, "Didn't I make you take an oath by the LORD? Didn't I warn you that if you left [the city] to go anywhere, you could be certain that you would die? Didn't you say to me, 'Very well. I'll do just what you said'?
42 The king sent and called for Shim`i, and said to him, Didn't I adjure you by the LORD, and protest to you, saying, Know for certain, that on the day you go out, and walk abroad any where, you shall surely die? and you said to me, The saying that I have heard is good.
42 Then the king sent and called for Shimei and said unto him, Did I not make thee to swear by the LORD and protested unto thee, saying, Know for certain, on the day thou goest out and walkest abroad anywhere that thou shalt surely die? And thou didst say unto me, The word that I have heard is good.
42 And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Did I not make thee to swear by the LORD, and protested unto thee, saying , Know for a certain , on the day thou goest out , and walkest abroad any whither, that thou shalt surely die ? and thou saidst unto me, The word that I have heard is good.
42 the king sent and summoned Shimei, and he said to him, "Did I not make you swear by Yahweh? I warned you, saying, 'On the day you go out and you go {anywhere whatsoever}, know for certain that {you will surely die}.' And you said to me, 'The word is good; I accept.'
42 So Solomon sent for Shimei and said, "I made you promise in the name of the Lord not to leave Jerusalem. I warned you if you went out anywhere you would die, and you agreed to what I said.
42 So the king sent for Shimei. He said to him, "Didn't I make you take an oath in the name of the Lord? Didn't I warn you? I said, 'You must not leave the city and go somewhere else. If you do, you can be sure you will die.' At that time you said to me, 'What you say is good. I'll obey your command.'
42 the king sent and summoned Shimei, and said to him, "Did I not make you swear by the Lord, and solemnly adjure you, saying, "Know for certain that on the day you go out and go to any place whatever, you shall die'? And you said to me, "The sentence is fair; I accept.'
42 And sending he called for him, and said to him: Did I not protest to thee by the Lord, and tell thee before: On what day soever thou shalt go out and walk abroad any where, know that thou shalt die? And thou answeredst me: The word that I have heard is good.
42 the king sent and summoned Shim'e-i, and said to him, "Did I not make you swear by the LORD, and solemnly admonish you, saying, 'Know for certain that on the day you go forth and go to any place whatever, you shall die'? And you said to me, 'What you say is good; I obey.'
42 the king sent and summoned Shim'e-i, and said to him, "Did I not make you swear by the LORD, and solemnly admonish you, saying, 'Know for certain that on the day you go forth and go to any place whatever, you shall die'? And you said to me, 'What you say is good; I obey.'
42 And the king sent and called for Shimei, and said unto him, "Did I not make thee to swear by the LORD, and protested unto thee, saying, `Know for certain, on the day thou goest out and walkest abroad anywhere, that thou shalt surely die'? And thou said unto me, `The word that I have heard is good.'
42 And the king sent and called for Shimei, and said unto him, "Did I not make thee to swear by the LORD, and protested unto thee, saying, `Know for certain, on the day thou goest out and walkest abroad anywhere, that thou shalt surely die'? And thou said unto me, `The word that I have heard is good.'
42 et mittens vocavit eum dixitque illi nonne testificatus sum tibi per Dominum et praedixi tibi quacumque die egressus ieris huc et illuc scito te esse moriturum et respondisti mihi bonus sermo audivi
42 et mittens vocavit eum dixitque illi nonne testificatus sum tibi per Dominum et praedixi tibi quacumque die egressus ieris huc et illuc scito te esse moriturum et respondisti mihi bonus sermo audivi
42 And the king sent and called for Shimei, and said to him, Did I not make thee to swear by the LORD, and protest to thee, saying, Know for a certain, on the day thou goest out, and walkest any where abroad, that thou shalt surely die? and thou saidst to me, The word [that] I have heard [is] good.
42 The king sent and called for Shimei, and said to him, Didn't I adjure you by Yahweh, and protest to you, saying, Know for certain, that on the day you go out, and walk abroad any where, you shall surely die? and you said to me, The saying that I have heard is good.
42 And Solomon sent, and called him, and said to him, Whether I witnessed not to thee by the Lord, and before-said to thee, In whatever day thou shalt go out hither and thither, know thou that thou shalt die; and thou answeredest to me, The word is good, which I heard? (And Solomon sent, and called for him, and said to him, Did I not make thee swear by the Lord? and did I not say to thee, On whatever day that thou shalt go out here and there, know thou that thou shalt die? and didest thou not answer to me, The word, which I heard, is good?)
42 and the king sendeth and calleth for Shimei, and saith unto him, `Have I not caused thee to swear by Jehovah -- and I testify against thee, saying, In the day of thy going out, and thou hast gone anywhere, thou dost certainly know that thou dost surely die; and thou sayest unto me, The word I have heard [is] good?

1 Kings 2:42 Commentaries