Compare Translations for 1 Samuel 1:17

1 Samuel 1:17 BBE
Then Eli said to her, Go in peace: and may the God of Israel give you an answer to the prayer you have made to him.
Read 1 Samuel 1 BBE  |  Read 1 Samuel 1:17 BBE in parallel  
1 Samuel 1:17 NAS
Then Eli answered and said, "Go in peace ; and may the God of Israel grant your petition that you have asked of Him."
Read 1 Samuel 1 NAS  |  Read 1 Samuel 1:17 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 1:17 NKJV
Then Eli answered and said, "Go in peace, and the God of Israel grant your petition which you have asked of Him."
Read 1 Samuel 1 NKJV  |  Read 1 Samuel 1:17 NKJV in parallel  
1 Samuel 1:17 NLT
"In that case," Eli said, "cheer up! May the God of Israel grant the request you have asked of him."
Read 1 Samuel 1 NLT  |  Read 1 Samuel 1:17 NLT in parallel  
1 Samuel 1:17 NRS
Then Eli answered, "Go in peace; the God of Israel grant the petition you have made to him."
Read 1 Samuel 1 NRS  |  Read 1 Samuel 1:17 NRS in parallel  
1 Samuel 1:17 ASV
Then Eli answered and said, Go in peace; and the God of Israel grant thy petition that thou hast asked of him.
Read 1 Samuel 1 ASV  |  Read 1 Samuel 1:17 ASV in parallel  
1 Samuel 1:17 CJB
Then 'Eli replied, "Go in peace. May the God of Isra'el grant what you have asked of him."
Read 1 Samuel 1 CJB  |  Read 1 Samuel 1:17 CJB in parallel  
1 Samuel 1:17 RHE
Then Heli said to her: Go in peace: and the God of Israel grant thee thy petition, which thou hast asked of him.
Read 1 Samuel 1 RHE  |  Read 1 Samuel 1:17 RHE in parallel  
1 Samuel 1:17 ELB
Und Eli antwortete und sprach: Gehe hin in Frieden; und der Gott Israels gewähre deine Bitte, die du von ihm erbeten hast!
Read 1 Samuel 1 ELB  |  Read 1 Samuel 1:17 ELB in parallel  
1 Samuel 1:17 ESV
Then Eli answered, "Go in peace, and the God of Israel grant your petition that you have made to him."
Read 1 Samuel 1 ESV  |  Read 1 Samuel 1:17 ESV in parallel  
1 Samuel 1:17 GDB
Ed Eli rispose, e disse: Vattene in pace; l’Iddio d’Israele ti conceda la richiesta che tu gli hai fatta.
Read 1 Samuel 1 GDB  |  Read 1 Samuel 1:17 GDB in parallel  
1 Samuel 1:17 GW
Eli replied, "Go in peace, and may the God of Israel grant your request."
Read 1 Samuel 1 GW  |  Read 1 Samuel 1:17 GW in parallel  
1 Samuel 1:17 GNT
"Go in peace," Eli said, "and may the God of Israel give you what you have asked him for."
Read 1 Samuel 1 GNT  |  Read 1 Samuel 1:17 GNT in parallel  
1 Samuel 1:17 HNV
Then `Eli answered, Go in shalom; and the God of Yisra'el grant your petition that you have asked of him.
Read 1 Samuel 1 HNV  |  Read 1 Samuel 1:17 HNV in parallel  
1 Samuel 1:17 CSB
Eli responded, "Go in peace, and may the God of Israel grant the petition you've requested from Him."
Read 1 Samuel 1 CSB  |  Read 1 Samuel 1:17 CSB in parallel  
1 Samuel 1:17 KJV
Then Eli answered and said , Go in peace: and the God of Israel grant thee thy petition that thou hast asked of him.
Read 1 Samuel 1 KJV  |  Read 1 Samuel 1:17 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 1:17 BLA
Respondió Elí y dijo: Ve en paz; y que el Dios de Israel te conceda la petición que le has hecho.
Read 1 Samuel 1 BLA  |  Read 1 Samuel 1:17 BLA in parallel  
1 Samuel 1:17 RVR
Y Eli respondió, y dijo: Ve en paz, y el Dios de Israel te otorgue la petición que le has hecho.
Read 1 Samuel 1 RVR  |  Read 1 Samuel 1:17 RVR in parallel  
1 Samuel 1:17 LSG
?li reprit la parole, et dit: Va en paix, et que le Dieu d'Isra?l exauce la pri?re que tu lui as adress?e!
Read 1 Samuel 1 LSG  |  Read 1 Samuel 1:17 LSG in parallel  
1 Samuel 1:17 LUT
Eli antwortete und sprach: Gehe hin mit Frieden; der Gott Israels wird dir geben deine Bitte, die du von ihm gebeten hast.
Read 1 Samuel 1 LUT  |  Read 1 Samuel 1:17 LUT in parallel  
1 Samuel 1:17 NCV
Eli answered, "Go! I wish you well. May the God of Israel give you what you asked of him."
Read 1 Samuel 1 NCV  |  Read 1 Samuel 1:17 NCV in parallel  
1 Samuel 1:17 NIRV
Eli answered, "Go in peace. May the God of Israel give you what you have asked him for."
Read 1 Samuel 1 NIRV  |  Read 1 Samuel 1:17 NIRV in parallel  
1 Samuel 1:17 NIV
Eli answered, "Go in peace, and may the God of Israel grant you what you have asked of him."
Read 1 Samuel 1 NIV  |  Read 1 Samuel 1:17 NIV in parallel  
1 Samuel 1:17 OST
Alors Héli répondit, et dit: Va en paix, et que le Dieu d'Israël t'accorde la demande que tu lui as faite.
Read 1 Samuel 1 OST  |  Read 1 Samuel 1:17 OST in parallel  
1 Samuel 1:17 RSV
Then Eli answered, "Go in peace, and the God of Israel grant your petition which you have made to him."
Read 1 Samuel 1 RSV  |  Read 1 Samuel 1:17 RSV in parallel  
1 Samuel 1:17 RIV
Ed Eli replicò: "Va’ in pace, e l’Iddio d’Israele esaudisca la preghiera che gli hai rivolta!"
Read 1 Samuel 1 RIV  |  Read 1 Samuel 1:17 RIV in parallel  
1 Samuel 1:17 SEV
Y Elí respondió, y dijo: Ve en paz, y el Dios de Israel te otorgue la petición que le has hecho.
Read 1 Samuel 1 SEV  |  Read 1 Samuel 1:17 SEV in parallel  
1 Samuel 1:17 SVV
Toen antwoordde Eli en zeide: Ga heen in vrede, en de God Israels zal uw bede geven, die gij van Hem gebeden hebt.
Read 1 Samuel 1 SVV  |  Read 1 Samuel 1:17 SVV in parallel  
1 Samuel 1:17 DBY
And Eli answered and said, Go in peace; and the God of Israel grant thee thy petition which thou hast asked of him.
Read 1 Samuel 1 DBY  |  Read 1 Samuel 1:17 DBY in parallel  
1 Samuel 1:17 VUL
tunc Heli ait ei vade in pace et Deus Israhel det tibi petitionem quam rogasti eum
Read 1 Samuel 1 VUL  |  Read 1 Samuel 1:17 VUL in parallel  
1 Samuel 1:17 MSG
Eli answered her, "Go in peace. And may the God of Israel give you what you have asked of him."
Read 1 Samuel 1 MSG  |  Read 1 Samuel 1:17 MSG in parallel  
1 Samuel 1:17 WBT
Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant [thee] thy petition that thou hast asked of him.
Read 1 Samuel 1 WBT  |  Read 1 Samuel 1:17 WBT in parallel  
1 Samuel 1:17 TMB
Then Eli answered and said, "Go in peace; and the God of Israel grant thee thy petition that thou hast asked of Him."
Read 1 Samuel 1 TMB  |  Read 1 Samuel 1:17 TMB in parallel  
1 Samuel 1:17 TNIV
Eli answered, "Go in peace, and may the God of Israel grant you what you have asked of him."
Read 1 Samuel 1 TNIV  |  Read 1 Samuel 1:17 TNIV in parallel  
1 Samuel 1:17 WEB
Then Eli answered, Go in peace; and the God of Israel grant your petition that you have asked of him.
Read 1 Samuel 1 WEB  |  Read 1 Samuel 1:17 WEB in parallel  
1 Samuel 1:17 WYC
Then Eli said to her, Go thou in peace, and (the) God of Israel give to thee the asking that thou hast prayed him (for).
Read 1 Samuel 1 WYC  |  Read 1 Samuel 1:17 WYC in parallel  
1 Samuel 1:17 YLT
And Eli answereth and saith, `Go in peace, and the God of Israel doth give thy petition which thou hast asked of Him.'
Read 1 Samuel 1 YLT  |  Read 1 Samuel 1:17 YLT in parallel  

1 Samuel 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

In this book we have an account of Eli, and the wickedness of his sons; also of Samuel, his character and actions. Then of the advancement of Saul to be the king of Israel, and his ill behaviour, until his death made way for David's succession to the throne, who was an eminent type of Christ. David's patience, modesty, constancy, persecution by open enemies and feigned friends, are a pattern and example to the church, and to every member of it. Many things in this book encourage the faith, hope, and patience of the suffering believer. It contains also many useful cautions and awful warnings.

Elkanah and his family. (1-8) Hannah's prayer. (9-18) Samuel, Hannah presents him to the Lord. (19-28)

Verses 1-8 Elkanah kept up his attendance at God's altar, notwithstanding the unhappy differences in his family. If the devotions of a family prevail not to put an end to its divisions, yet let not the divisions put a stop to the devotions. To abate our just love to any relation for the sake of any infirmity which they cannot help, and which is their affliction, is to make God's providence quarrel with his precept, and very unkindly to add affliction to the afflicted. It is evidence of a base disposition, to delight in grieving those who are of a sorrowful spirit, and in putting those out of humour who are apt to fret and be uneasy. We ought to bear one another's burdens, not add to them. Hannah could not bear the provocation. Those who are of a fretful spirit, and are apt to lay provocations too much to heart, are enemies to themselves, and strip themselves of many comforts both of life and godliness. We ought to notice comforts, to keep us from grieving for crosses. We should look at that which is for us, as well as what is against us.

Verses 9-18 Hannah mingled tears with her prayers; she considered the mercy of our God, who knows the troubled soul. God gives us leave, in prayer, not only to ask good things in general, but to mention that special good thing we most need and desire. She spoke softly, none could hear her. Hereby she testified her belief of God's knowledge of the heart and its desires. Eli was high priest, and judge in Israel. It ill becomes us to be rash and hasty in censures of others, and to think people guilty of bad things while the matter is doubtful and unproved. Hannah did not retort the charge, and upbraid Eli with the wicked conduct of his own sons. When we are at any time unjustly censured, we have need to set a double watch before the door of our lips, that we do not return censure for censure. Hannah thought it enough to clear herself, and so must we. Eli was willing to acknowledge his mistake. Hannah went away with satisfaction of mind. She had herself by prayer committed her case to God, and Eli had prayed for her. Prayer is heart's ease to a gracious soul. Prayer will smooth the countenance; it should do so. None will long remain miserable, who use aright the privilege of going to the mercy-seat of a reconciled God in Christ Jesus.

Verses 19-28 Elkanah and his family had a journey before them, and a family of children to take with them, yet they would not move till they had worshipped God together. Prayer and provender do not hinder a journey. When men are in such haste to set out upon journeys, or to engage in business, that they have not time to worship God, they are likely to proceed without his presence and blessing. Hannah, though she felt a warm regard for the courts of God's house, begged to stay at home. God will have mercy, and not sacrifice. Those who are detained from public ordinances, by the nursing and tending of little children, may take comfort from this instance, and believe, that if they do that duty in a right spirit, God will graciously accept them therein. Hannah presented her child to the Lord with a grateful acknowledgment of his goodness in answer to prayer. Whatever we give to God, it is what we have first asked and received from him. All our gifts to him were first his gifts to us. The child Samuel early showed true piety. Little children should be taught to worship God when very young. Their parents should teach them in it, bring them to it, and put them on doing it as well as they can; God will graciously accept them, and will teach them to do better.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use