1 Samuel 1:17

17 Alors Héli répondit, et dit: Va en paix, et que le Dieu d'Israël t'accorde la demande que tu lui as faite.

1 Samuel 1:17 Meaning and Commentary

1 Samuel 1:17

Then Eli answered and said, go in peace
He found he was mistaken in her, and that her discourse was not only sober and rational, but religious and spiritual; and therefore dismisses her in peace, and bids her not distress herself with what he had said to her, nor with anything she had met with from others, or from the Lord; but expect peace and prosperity, and particularly success in what she had been engaged, and had been solicitous for:

and the God of Israel grant thee thy petition that thou hast asked of
him;
which may be considered either as a prayer for her, he joining with her in a request to the Lord, that what she had asked might be granted; or as a prophecy that so it would be, it being revealed to him by the Holy Ghost, as the high priest of the Lord; or impressed by an impulse upon his spirit that the favour asked would be given; and therefore she might go home in peace, and with satisfaction of mind.

1 Samuel 1:17 In-Context

15 Mais Anne répondit et dit: Non, mon seigneur; je suis une femme affligée en son esprit; je n'ai bu ni vin ni boisson forte, mais je répandais mon âme devant l'Éternel.
16 Ne prends pas ta servante pour une femme méprisable; car c'est dans l'excès de ma douleur et de mon affliction que j'ai parlé jusqu'à présent.
17 Alors Héli répondit, et dit: Va en paix, et que le Dieu d'Israël t'accorde la demande que tu lui as faite.
18 Et elle dit: Que ta servante trouve grâce devant tes yeux. Et cette femme s'en alla son chemin, et mangea, et son visage ne fut plus le même.
19 Après cela, ils se levèrent de bon matin, et se prosternèrent devant l'Éternel; puis ils s'en retournèrent, et vinrent à leur maison, à Rama. Alors Elkana connut Anne sa femme; et l'Éternel se souvint d'elle.
The Ostervald translation is in the public domain.