Compare Translations for 1 Samuel 10:10

1 Samuel 10:10 BBE
And when they came to Gibeah, a band of prophets came face to face with him; and the spirit of God came on him with power and he took his place among them as a prophet.
Read 1 Samuel 10 BBE  |  Read 1 Samuel 10:10 BBE in parallel  
1 Samuel 10:10 ESV
When they came to Gibeah, behold, a group of prophets met him, and the Spirit of God rushed upon him, and he prophesied among them.
Read 1 Samuel 10 ESV  |  Read 1 Samuel 10:10 ESV in parallel  
1 Samuel 10:10 KJV
And when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the Spirit of God came upon him, and he prophesied among them.
Read 1 Samuel 10 KJV  |  Read 1 Samuel 10:10 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 10:10 NRS
When they were going from there to Gibeah, a band of prophets met him; and the spirit of God possessed him, and he fell into a prophetic frenzy along with them.
Read 1 Samuel 10 NRS  |  Read 1 Samuel 10:10 NRS in parallel  
1 Samuel 10:10 RSV
When they came to Gib'e-ah, behold, a band of prophets met him; and the spirit of God came mightily upon him, and he prophesied among them.
Read 1 Samuel 10 RSV  |  Read 1 Samuel 10:10 RSV in parallel  
1 Samuel 10:10 ASV
And when they came thither to the hill, behold, a band of prophets met him; and the Spirit of God came mightily upon him, and he prophesied among them.
Read 1 Samuel 10 ASV  |  Read 1 Samuel 10:10 ASV in parallel  
1 Samuel 10:10 CJB
When they arrived at the hill, and there in front of him was a group of prophets, the Spirit of God fell on him and he prophesied along with them.
Read 1 Samuel 10 CJB  |  Read 1 Samuel 10:10 CJB in parallel  
1 Samuel 10:10 RHE
And they came to the foresaid hill, and behold a company of prophets met him: and the Spirit of the Lord came upon him, and he prophesied in the midst of them.
Read 1 Samuel 10 RHE  |  Read 1 Samuel 10:10 RHE in parallel  
1 Samuel 10:10 ELB
Und als sie dorthin an den Hügel kamen, siehe, da kam ihm eine Schar Propheten entgegen; und der Geist Gottes geriet über ihn, und er weissagte in ihrer Mitte.
Read 1 Samuel 10 ELB  |  Read 1 Samuel 10:10 ELB in parallel  
1 Samuel 10:10 GDB
E, quando essi furono arrivati là al colle, ecco, una schiera di profeti gli veniva incontro; e lo Spirito di Dio si avventò sopra lui, ed egli profetizzò per mezzo loro.
Read 1 Samuel 10 GDB  |  Read 1 Samuel 10:10 GDB in parallel  
1 Samuel 10:10 GW
When Saul came to the hill, a group of prophets came to meet him, and God's Spirit came over him. He prophesied with them.
Read 1 Samuel 10 GW  |  Read 1 Samuel 10:10 GW in parallel  
1 Samuel 10:10 GNT
When Saul and his servant arrived at Gibeah, a group of prophets met him. Suddenly the spirit of God took control of him, and he joined in their ecstatic dancing and shouting.
Read 1 Samuel 10 GNT  |  Read 1 Samuel 10:10 GNT in parallel  
1 Samuel 10:10 HNV
When they came there to the hill, behold, a band of prophets met him; and the Spirit of God came mightily on him, and he prophesied among them.
Read 1 Samuel 10 HNV  |  Read 1 Samuel 10:10 HNV in parallel  
1 Samuel 10:10 CSB
When Saul and his attendant arrived at Gibeah, a group of prophets met him. Then the Spirit of God took control of him, and he prophesied along with them.
Read 1 Samuel 10 CSB  |  Read 1 Samuel 10:10 CSB in parallel  
1 Samuel 10:10 BLA
Cuando llegaron allá a la colina, he aquí, un grupo de profetas salió a su encuentro; y el Espíritu de Dios vino sobre él con gran poder, y profetizó entre ellos.
Read 1 Samuel 10 BLA  |  Read 1 Samuel 10:10 BLA in parallel  
1 Samuel 10:10 RVR
Y cuando llegaron allá al collado, he aquí la compañía de los profetas que venía á encontrarse con él, y el espíritu de Dios lo arrebató, y profetizó entre ellos.
Read 1 Samuel 10 RVR  |  Read 1 Samuel 10:10 RVR in parallel  
1 Samuel 10:10 LSG
Lorsqu'ils arriv?rent ? Guibea, voici, une troupe de proph?tes vint ? sa rencontre. L'esprit de Dieu le saisit, et il proph?tisa au milieu d'eux.
Read 1 Samuel 10 LSG  |  Read 1 Samuel 10:10 LSG in parallel  
1 Samuel 10:10 LUT
Und da sie kamen an den Hügel, siehe, da kam ihm ein Prophetenhaufe entgegen; und der Geist Gottes geriet über ihn, daß er unter ihnen weissagte.
Read 1 Samuel 10 LUT  |  Read 1 Samuel 10:10 LUT in parallel  
1 Samuel 10:10 NAS
When they came to the hill there, behold, a group of prophets met him; and the Spirit of God came upon him mightily, so that he prophesied among them.
Read 1 Samuel 10 NAS  |  Read 1 Samuel 10:10 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 10:10 NCV
When Saul and his servant arrived at Gibeah, Saul met a group of prophets. The Spirit of God rushed upon him, and he prophesied with the prophets.
Read 1 Samuel 10 NCV  |  Read 1 Samuel 10:10 NCV in parallel  
1 Samuel 10:10 NIRV
When Saul and his servant arrived at Gibeah, a group of prophets met Saul. Then the Spirit of God came on him with power. He prophesied along with them.
Read 1 Samuel 10 NIRV  |  Read 1 Samuel 10:10 NIRV in parallel  
1 Samuel 10:10 NIV
When they arrived at Gibeah, a procession of prophets met him; the Spirit of God came upon him in power, and he joined in their prophesying.
Read 1 Samuel 10 NIV  |  Read 1 Samuel 10:10 NIV in parallel  
1 Samuel 10:10 NKJV
When they came there to the hill, there was a group of prophets to meet him; then the Spirit of God came upon him, and he prophesied among them.
Read 1 Samuel 10 NKJV  |  Read 1 Samuel 10:10 NKJV in parallel  
1 Samuel 10:10 NLT
When Saul and his servant arrived at Gibeah, they saw the prophets coming toward them. Then the Spirit of God came upon Saul, and he, too, began to prophesy.
Read 1 Samuel 10 NLT  |  Read 1 Samuel 10:10 NLT in parallel  
1 Samuel 10:10 OST
Quand ils furent arrivés à Guibea, voici, une troupe de prophètes vint au-devant de lui; et l'Esprit de Dieu le saisit, et il prophétisa au milieu d'eux.
Read 1 Samuel 10 OST  |  Read 1 Samuel 10:10 OST in parallel  
1 Samuel 10:10 RIV
E come giunsero a Ghibea, ecco che una schiera di profeti si fece incontro a Saul; allora lo spirito di Dio lo investì, ed egli si mise a profetare in mezzo a loro.
Read 1 Samuel 10 RIV  |  Read 1 Samuel 10:10 RIV in parallel  
1 Samuel 10:10 SEV
Y cuando llegaron allá al collado, he aquí la compañía de los profetas que venía a encontrarse con él, y el Espíritu de Dios lo arrebató, y profetizó entre ellos.
Read 1 Samuel 10 SEV  |  Read 1 Samuel 10:10 SEV in parallel  
1 Samuel 10:10 SVV
Toen zij daar aan den heuvel kwamen, zie, zo kwam hem een hoop profeten tegemoet; en de Geest des HEEREN werd vaardig over hem, en hij profeteerde in het midden van hen.
Read 1 Samuel 10 SVV  |  Read 1 Samuel 10:10 SVV in parallel  
1 Samuel 10:10 DBY
And when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the Spirit of God came upon him, and he prophesied among them.
Read 1 Samuel 10 DBY  |  Read 1 Samuel 10:10 DBY in parallel  
1 Samuel 10:10 VUL
veneruntque ad praedictum collem et ecce cuneus prophetarum obvius ei et insilivit super eum spiritus Dei et prophetavit in medio eorum
Read 1 Samuel 10 VUL  |  Read 1 Samuel 10:10 VUL in parallel  
1 Samuel 10:10 MSG
When Saul and his party got to Gibeah, there were the prophets, right in front of them! Before he knew it, the Spirit of God came on Saul and he was prophesying right along with them.
Read 1 Samuel 10 MSG  |  Read 1 Samuel 10:10 MSG in parallel  
1 Samuel 10:10 WBT
And when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the Spirit of God came upon him, and he prophesied among them.
Read 1 Samuel 10 WBT  |  Read 1 Samuel 10:10 WBT in parallel  
1 Samuel 10:10 TMB
And when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the Spirit of God came upon him, and he prophesied among them.
Read 1 Samuel 10 TMB  |  Read 1 Samuel 10:10 TMB in parallel  
1 Samuel 10:10 TNIV
When he and his servant arrived at Gibeah, a procession of prophets met him; the Spirit of God came on him in power, and he joined in their prophesying.
Read 1 Samuel 10 TNIV  |  Read 1 Samuel 10:10 TNIV in parallel  
1 Samuel 10:10 WEB
When they came there to the hill, behold, a band of prophets met him; and the Spirit of God came mightily on him, and he prophesied among them.
Read 1 Samuel 10 WEB  |  Read 1 Samuel 10:10 WEB in parallel  
1 Samuel 10:10 WYC
And Saul and his servant came to the foresaid hill, and lo! a company of prophets were meeting with him (and lo! a group of prophets met him); and the Spirit of the Lord fell at once upon Saul, and he prophesied in the midst of the prophets.
Read 1 Samuel 10 WYC  |  Read 1 Samuel 10:10 WYC in parallel  
1 Samuel 10:10 YLT
and they come in thither to the height, and lo, a band of prophets -- to meet him, and prosper over him doth the Spirit of God, and he prophesieth in their midst.
Read 1 Samuel 10 YLT  |  Read 1 Samuel 10:10 YLT in parallel  

1 Samuel 10 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 10

Samuel anoints Saul. (1-8) Saul prophesies. (9-16) Saul chosen king. (17-27)

Verses 1-8 The sacred anointing, then used, pointed at the great Messiah, or Anointed One, the King of the church, and High Priest of our profession, who was anointed with the oil of the Spirit, not by measure, but without measure, and above all the priests and princes of the Jewish church. For Saul's further satisfaction, Samuel gives him some signs which should come to pass the same day. The first place he directs him to, was the sepulchre of one of his ancestors; there he must be reminded of his own mortality, and now that he had a crown before him, must think of his grave, in which all his honour would be laid in the dust. From the time of Samuel there appears to have been schools, or places where pious young men were brought up in the knowledge of Divine things. Saul should find himself strongly moved to join with them, and should be turned into another man from what he had been. The Spirit of God changes men, wonderfully transforms them. Saul, by praising God in the communion of saints, became another man, but it may be questioned if he became a new man.

Verses 9-16 The signs Samuel had given Saul, came to pass punctually; he found that God had given him another heart, another disposition of mind. Yet let not an outward show of devotion, and a sudden change for the present, be too much relied on; Saul among the prophets was Saul still. His being anointed was kept private. He leaves it to God to carry on his own work by Samuel, and sits still, to see how the matter will fall.

Verses 17-27 Samuel tells the people, Ye have this day rejected your God. So little fond was Saul now of that power, which soon after, when he possessed it, he could not think of parting with, that he hid himself. It is good to be conscious of our unworthiness and insufficiency for the services to which we are called; but men should not go into the contrary extreme, by refusing the employments to which the Lord and the church call them. The greater part of the people treated the matter with indifference. Saul modestly went home to his own house, but was attended by a band of men whose hearts God disposed to support his authority. If the heart bend at any time the right way, it is because He has touched it. One touch is enough when it is Divine. Others despised him. Thus differently are men affected to our exalted Redeemer. There is a remnant who submit to him, and follow him wherever he goes; they are those whose hearts God has touched, whom he has made willing. But there are others who despise him, who ask, How shall this man save us? They are offended in him, and they will be punished.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use