Compare Translations for 1 Samuel 10:9

9 When Saul turned around to leave Samuel, God changed his heart, and all the signs came about that day.
9 When he turned his back to leave Samuel, God gave him another heart. And all these signs came to pass that day.
9 And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.
9 Saul turned and left Samuel. At that very moment God transformed him - made him a new person! And all the confirming signs took place the same day.
9 Then it happened when he turned his back to leave Samuel, God changed his heart; and all those signs came about on that day.
9 As Saul turned to leave Samuel, God changed Saul鈥檚 heart, and all these signs were fulfilled that day.
9 So it was, when he had turned his back to go from Samuel, that God gave him another heart; and all those signs came to pass that day.
9 As Saul turned and started to leave, God gave him a new heart, and all Samuel鈥檚 signs were fulfilled that day.
9 As he turned away to leave Samuel, God gave him another heart; and all these signs were fulfilled that day.
9 Ao virar Saul as costas para se apartar de Samuel, Deus lhe mudou o cora莽茫o em outro; e todos esses sinais aconteceram naquele mesmo dia.
9 And it was so, that, when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.
9 And it came about, that when he went away from Samuel, God gave him a changed heart: and all those signs took place that day.
9 Y sucedi贸 que cuando 茅l volvi贸 la espalda para dejar a Samuel, Dios le cambi贸 el coraz贸n, y todas aquellas se帽ales le acontecieron en aquel d铆a.
9 As Saul turned to leave Samuel, God changed Saul鈥檚 heart, and all the signs came to pass that day.
9 And just as Saul turned to leave Samuel's side, God gave him a different heart, and all these signs happened that very same day.
9 And just as Saul turned to leave Samuel's side, God gave him a different heart, and all these signs happened that very same day.
9 As it happened, as soon as he had turned his back to leave Sh'mu'el, God gave him another heart; and all those signs took place that day.
9 And it was [so] that when he turned his back to go away from Samuel, God gave him another heart; and all those signs came to pass that day.
9 Und es geschah, als er seinen R眉cken wandte, um von Samuel wegzugehen, da verwandelte Gott sein Herz; und alle diese Zeichen trafen ein an jenem Tage.
9 When Saul turned to leave Samuel, God gave Saul a new nature. And everything Samuel had told him happened that day.
9 When Saul turned to leave Samuel, God gave Saul a new nature. And everything Samuel had told him happened that day.
9 When Saul turned around to leave Samuel, God changed Saul's attitude. That day all these signs happened.
9 It was so, that when he had turned his back to go from Shemu'el, God gave him another heart: and all those signs happened that day.
9 Y aconteci贸 que cuando 茅l volte贸 su hombro para partirse de Samuel, le mud贸 Dios su coraz贸n; y todas estas se帽ales acaecieron en aquel d铆a
9 And it was so that when he had turned his shoulder to go from Samuel, God gave him another heart, and all those signs came to pass that day.
9 And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.
9 {Just as he turned} his shoulder to depart from Samuel, God {changed his} heart. And all these signs were fulfilled on that day.
9 D猫s que Sa眉l eut tourn茅 le dos pour se s茅parer de Samuel, Dieu lui donna un autre coeur, et tous ces signes s'accomplirent le m锚me jour.
9 Und da er seine Schultern wandte, da脽 er von Samuel ginge, gab Gott ihm ein anderes Herz, und alle diese Zeichen kamen auf denselben Tag.
9 When Saul turned to leave Samuel, God changed Saul's heart. All these signs came true that day.
9 As Saul turned to leave Samuel, God changed Saul's heart. All of those things happened that day.
9 As he turned away to leave Samuel, God gave him another heart; and all these signs were fulfilled that day.
9 Las se帽ales de Samuel se cumplen
Mientras Sa煤l se daba vuelta para irse, Dios le dio un nuevo coraz贸n, y todas las se帽ales de Samuel se cumplieron en ese d铆a.
9 Cuando Sa煤l se dio vuelta para alejarse de Samuel, Dios le cambi贸 el coraz贸n, y ese mismo d铆a se cumplieron todas esas se帽ales.
9 Quando se virou para afastar-se de Samuel, Deus mudou o cora莽茫o de Saul, e todos aqueles sinais se cumpriram naquele dia.
9 Or, aussit么t que Sa眉l eut tourn茅 le dos pour s'en aller d'avec Samuel, Dieu lui changea le c艙ur, et lui en donna un autre, et tous ces signes lui arriv猫rent en ce jour-l脿.
9 So when he had turned his back to go from Samuel, God gave unto him another heart, and all these things came to pass that day.
9 When he turned his back to leave Samuel, God gave him another heart; and all these signs came to pass that day.
9 When he turned his back to leave Samuel, God gave him another heart; and all these signs came to pass that day.
9 Y fu茅 que as铆 como torn贸 茅l su hombro para partirse de Samuel, mud贸le Dios su coraz贸n; y todas estas se帽ales acaecieron en aquel d铆a.
9 Y aconteci贸 que cuando 茅l volte贸 su hombro para partirse de Samuel, le mud贸 Dios su coraz贸n; y todas estas se帽ales acaecieron en aquel d铆a.
9 Het geschiedde nu, toen hij zijn schouder keerde, om van Samuel te gaan, veranderde God hem het hart in een ander; en al die tekenen kwamen ten zelven dage.
9 And it was so that, when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart; and all those signs came to pass that day.
9 And it was so that, when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart; and all those signs came to pass that day.
9 itaque cum avertisset umerum suum ut abiret a Samuhele inmutavit ei Deus cor aliud et venerunt omnia signa haec in die illa
9 itaque cum avertisset umerum suum ut abiret a Samuhele inmutavit ei Deus cor aliud et venerunt omnia signa haec in die illa
9 And it was [so], that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.
9 It was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs happened that day.
9 Therefore when Saul had turned away his shoulder to go from Samuel, God exchanged another heart to Saul (God gave Saul another heart), and all these signs came in that day.
9 And it hath been, at his turning his shoulder to go from Samuel, that God turneth to him another heart, and all these signs come on that day,

1 Samuel 10:9 Commentaries