Compare Translations for 1 Samuel 10:23

23 They ran and got him from there. When he stood among the people, he stood a head taller than anyone else.
23 Then they ran and took him from there. And when he stood among the people, he was taller than any of the people from his shoulders upward.
23 And they ran and fetched him thence: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
23 They ran and got him. He took his place before everyone, standing tall - head and shoulders above them.
23 So they ran and took him from there, and when he stood among the people, he was taller than any of the people from his shoulders upward.
23 They ran and brought him out, and as he stood among the people he was a head taller than any of the others.
23 So they ran and brought him from there; and when he stood among the people, he was taller than any of the people from his shoulders upward.
23 So they found him and brought him out, and he stood head and shoulders above anyone else.
23 Then they ran and brought him from there. When he took his stand among the people, he was head and shoulders taller than any of them.
23 Correram, pois, e o trouxeram dali; e estando ele no meio do povo, sobressaía em altura a todo o povo desde os ombros para cima.
23 And they ran and fetched him thence; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
23 So they went quickly and made him come out; and when he took his place among the people, he was taller by a head than any of the people.
23 Corrieron y lo trajeron de allí, y cuando estuvo en medio del pueblo, de los hombros arriba sobrepasaba a todo el pueblo.
23 They ran and retrieved Saul from there, and when he stood up in the middle of the people, he was head and shoulders taller than anyone else.
23 They ran and retrieved Saul from there, and when he stood up in the middle of the people, he was head and shoulders taller than anyone else.
23 They ran and brought him from there, and when he stood among the people he was head and shoulders taller than anyone around.
23 And they ran and fetched him thence; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
23 Da liefen sie hin und holten ihn von dannen; und er stellte sich mitten unter das Volk, und er war höher als alles Volk, von seiner Schulter an aufwärts.
23 So they ran and brought Saul out to the people, and they could see that he was a foot taller than anyone else.
23 So they ran and brought Saul out to the people, and they could see that he was a foot taller than anyone else.
23 They ran and got him from there. As he stood among the people, he was a head taller than everyone else.
23 They ran and fetched him there; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
23 Entonces corrieron, y lo tomaron de allí, y puesto en medio del pueblo, desde el hombro arriba era más alto que todo el pueblo
23 And they ran and took him from there, and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
23 And they ran and fetched him thence: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
23 So they ran and took him from there, and when he took his stand among the people, he was taller than all the people from his shoulders and up.
23 On courut le tirer de là, et il se présenta au milieu du peuple. Il les dépassait tous de la tête.
23 Da liefen sie hin und holten ihn von dort. Und da er unter das Volk trat, war er eines Hauptes länger denn alles Volk.
23 So they ran and brought him out. When Saul stood among the people, he was a head taller than anyone else.
23 So they ran over there and brought him out. When he stood up, the people saw that he was a head taller than any of them.
23 Then they ran and brought him from there. When he took his stand among the people, he was head and shoulders taller than any of them.
23 Así que lo encontraron y lo sacaron. Era tan alto que los demás apenas le llegaban al hombro.
23 Fueron corriendo y lo sacaron de allí. Y cuando Saúl se puso en medio de la gente, vieron que era tan alto que nadie le llegaba al hombro.
23 Correram e o tiraram de lá. Quando ficou em pé no meio do povo, os mais altos só chegavam aos seus ombros.
23 Et ils coururent, et le tirèrent de là, et il se présenta au milieu du peuple; et il dépassait tout le peuple, depuis les épaules en haut.
23 And they ran and fetched him thence: and he stood in the midst of the people, and he was higher than any of the people from the shoulders and upward.
23 Then they ran and fetched him from there; and when he stood among the people, he was taller than any of the people from his shoulders upward.
23 Then they ran and fetched him from there; and when he stood among the people, he was taller than any of the people from his shoulders upward.
23 Entonces corrieron, y tomáronlo de allí, y puesto en medio del pueblo, desde el hombro arriba era más alto que todo el pueblo.
23 Entonces corrieron, y lo tomaron de allí, y puesto en medio del pueblo, desde el hombro arriba era más alto que todo el pueblo.
23 Zij nu liepen, en namen hem van daar, en hij stelde zich in het midden des volks; en hij was hoger dan al het volk, van zijn schouder en opwaarts.
23 And they ran and fetched him thence; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
23 And they ran and fetched him thence; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
23 cucurrerunt itaque et tulerunt eum inde stetitque in medio populi et altior fuit universo populo ab umero et sursum
23 cucurrerunt itaque et tulerunt eum inde stetitque in medio populi et altior fuit universo populo ab umero et sursum
23 And they ran and brought him thence: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
23 They ran and fetched him there; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
23 Therefore they ran, and took him from thence; and he stood in the middle of the people, and [he] was higher than all the people from the shoulder[s] and above.
23 And they run and bring him thence, and he stationed himself in the midst of the people, and he is higher than any of the people from his shoulder and upward.

1 Samuel 10:23 Commentaries