Compare Translations for 1 Samuel 10:24

24 Samuel said to all the people, "Do you see the one the Lord has chosen? There is no one like him among the entire population." And all the people shouted, "Long live the king!"
24 And Samuel said to all the people, "Do you see him whom the LORD has chosen? There is none like him among all the people." And all the people shouted, "Long live the king!"
24 And Samuel said to all the people, See ye him whom the LORD hath chosen, that there is none like him among all the people? And all the people shouted, and said, God save the king.
24 Samuel then addressed the people, "Take a good look at whom God has chosen: the best! No one like him in the whole country!" Then a great shout went up from the people: "Long live the king!"
24 Samuel said to all the people, "Do you see him whom the LORD has chosen? Surely there is no one like him among all the people." So all the people shouted and said, "Long live the king!"
24 Samuel said to all the people, “Do you see the man the LORD has chosen? There is no one like him among all the people.” Then the people shouted, “Long live the king!”
24 And Samuel said to all the people, "Do you see him whom the Lord has chosen, that there is no one like him among all the people?" So all the people shouted and said, "Long live the king!"
24 Then Samuel said to all the people, “This is the man the LORD has chosen as your king. No one in all Israel is like him!” And all the people shouted, “Long live the king!”
24 Samuel said to all the people, "Do you see the one whom the Lord has chosen? There is no one like him among all the people." And all the people shouted, "Long live the king!"
24 Então disse Samuel a todo o povo: Vedes já a quem o Senhor escolheu: Não há entre o povo nenhum semelhante a ele. Então todo o povo o aclamou, dizendo: Viva o rei;
24 And Samuel said to all the people, See ye him whom Jehovah hath chosen, that there is none like him along all the people? And all the people shouted, and said, [Long] live the king.
24 And Samuel said to all the people, Do you see the man of the Lord's selection, how there is no other like him among all the people? And all the people with loud cries said, Long life to the king!
24 Y Samuel dijo a todo el pueblo: ¿Veis al que el SEÑOR ha escogido? En verdad que no hay otro como él entre todo el pueblo. Entonces todo el pueblo gritó, y dijo: ¡Viva el rey!
24 "Can you see the one the LORD has chosen?" Samuel asked all the people. "He has no equal among the people." Then the people shouted, "Long live the king!"
24 "Can you see the one the LORD has chosen?" Samuel asked all the people. "He has no equal among the people." Then the people shouted, "Long live the king!"
24 Sh'mu'el said to all the people, "Do you see the man ADONAI has chosen, that there is no one like him among all the people?"Then all the people shouted, "Long live the king!"
24 And Samuel said to all the people, See ye him whom Jehovah has chosen, that there is none like him among all the people? And all the people shouted and said, May the king live.
24 Und Samuel sprach zu dem ganzen Volke: Habt ihr gesehen, den Jehova erwählt hat? Denn keiner ist wie er im ganzen Volke. Da jauchzte das ganze Volk, und sie sprachen: Es lebe der König!
24 Samuel said to the people, "Here is the man the Lord has chosen! There is no one else among us like him." All the people shouted, "Long live the king!"
24 Samuel said to the people, "Here is the man the Lord has chosen! There is no one else among us like him." All the people shouted, "Long live the king!"
24 Samuel asked the people, "Do you see whom the LORD has chosen? There is no one like him among all the people." Then all the people shouted, "Long live the king!"
24 Shemu'el said to all the people, "You see him whom the LORD has chosen, that there is none like him among all the people?" All the people shouted, and said, [Long] live the king.
24 Y Samuel dijo a todo el pueblo: ¿Habéis visto al que ha elegido el SEÑOR, que no hay semejante a él en todo el pueblo? Entonces el pueblo clamó diciendo: ¡Viva el rey
24 And Samuel said to all the people, See ye him whom the LORD has chosen, that there is none like him among all the people? And all the people shouted and said, Long live the king.
24 And Samuel said to all the people, See ye him whom the LORD hath chosen , that there is none like him among all the people? And all the people shouted , and said , God save the king.
24 Then Samuel said to all the people, "Do you see him whom Yahweh has chosen? For there is no one like him among all the people!" And all the people shouted and said, "Long live the king!"
24 Samuel dit à tout le peuple: Voyez-vous celui que l'Eternel a choisi? Il n'y a personne dans tout le peuple qui soit semblable à lui. Et tout le peuple poussa les cris de: Vive le roi!
24 Und Samuel sprach zu allem Volk: Da seht ihr, welchen der HERR erwählt hat; denn ihm ist keiner gleich in allem Volk. Da jauchzte das Volk und sprach: Glück zu dem König!
24 Then Samuel said to the people, "See the man the Lord has chosen. There is no one like him among all the people." Then the people shouted, "Long live the king!"
24 Samuel spoke to all of the people. He said, "Look at the man the LORD has chosen! There isn't anyone like him among all of the people." Then the people shouted, "May the king live a long time!"
24 Samuel said to all the people, "Do you see the one whom the Lord has chosen? There is no one like him among all the people." And all the people shouted, "Long live the king!"
24 Luego Samuel dijo a todo el pueblo: «Este es el hombre que el Señor
ha escogido como su rey. ¡No hay nadie como él en todo Israel!».
Y todo el pueblo gritó: «¡Viva el rey!».
24 Dijo entonces Samuel a todo el pueblo:—¡Miren al hombre que el SEÑOR ha escogido! ¡No hay nadie como él en todo el pueblo!—¡Viva el rey! —exclamaron todos.
24 E Samuel disse a todos: “Vocês veem o homem que o SENHOR escolheu? Não há ninguém como ele no meio de todo o povo”.Então todos gritaram: “Viva o rei!”
24 Et Samuel dit à tout le peuple: Voyez-vous celui que l'Éternel a choisi? Il n'y en a point dans tout le peuple qui soit semblable à lui. Et tout le peuple jeta des cris de joie, et dit: Vive le roi!
24 And Samuel said to all the people: Surely you see him whom the Lord hath chosen, that there is none like him among all the people. And all the people cried and said: God save the king.
24 And Samuel said to all the people, "Do you see him whom the LORD has chosen? There is none like him among all the people." And all the people shouted, "Long live the king!"
24 And Samuel said to all the people, "Do you see him whom the LORD has chosen? There is none like him among all the people." And all the people shouted, "Long live the king!"
24 Y Samuel dijo á todo el pueblo: ¿Habéis visto al que ha elegido Jehová, que no hay semejante á él en todo el pueblo? Entonces el pueblo clamó con alegría, diciendo: Viva el rey.
24 Y Samuel dijo a todo el pueblo: ¿Habéis visto al que ha elegido el SEÑOR, que no hay semejante a él en todo el pueblo? Entonces el pueblo clamó diciendo: ¡Viva el rey!
24 Toen zeide Samuel tot het ganse volk: Ziet gij, dien de HEERE verkoren heeft? Want gelijk hij, is er niemand onder het ganse volk. Toen juichte het ganse volk, en zij zeiden: de koning leve!
24 And Samuel said to all the people, "See ye him whom the LORD hath chosen, that there is none like him among all the people?" And all the people shouted and said, "God save the king!"
24 And Samuel said to all the people, "See ye him whom the LORD hath chosen, that there is none like him among all the people?" And all the people shouted and said, "God save the king!"
24 et ait Samuhel ad omnem populum certe videtis quem elegit Dominus quoniam non sit similis ei in omni populo et clamavit cunctus populus et ait vivat rex
24 et ait Samuhel ad omnem populum certe videtis quem elegit Dominus quoniam non sit similis ei in omni populo et clamavit cunctus populus et ait vivat rex
24 And Samuel said to all the people, See ye him whom the LORD hath chosen, that [there is] none like him among all the people? And all the people shouted, and said, God save the king.
24 Samuel said to all the people, "You see him whom Yahweh has chosen, that there is none like him among all the people?" All the people shouted, and said, [Long] live the king.
24 And Samuel said to all the people, Certainly ye see whom the Lord hath chosen; for none in all the people is like him (for there is no one like him among all the people). And all the people cried, and said, (Long) Live the king!
24 And Samuel saith unto all the people, `Have ye seen him on whom Jehovah hath fixed, for there is none like him among all the people?' And all the people shout, and say, `Let the king live!'

1 Samuel 10:24 Commentaries