Compare Translations for 1 Samuel 17:47

1 Samuel 17:47 BBE
And all these people who are here today may see that the Lord does not give salvation by sword and spear: for the fight is the Lord's, and he will give you up into our hands.
Read 1 Samuel 17 BBE  |  Read 1 Samuel 17:47 BBE in parallel  
1 Samuel 17:47 KJV
And all this assembly shall know that the LORD saveth not with sword and spear: for the battle is the LORD'S, and he will give you into our hands.
Read 1 Samuel 17 KJV  |  Read 1 Samuel 17:47 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 17:47 NKJV
Then all this assembly shall know that the Lord does not save with sword and spear; for the battle is the Lord's, and He will give you into our hands."
Read 1 Samuel 17 NKJV  |  Read 1 Samuel 17:47 NKJV in parallel  
1 Samuel 17:47 NLT
And everyone will know that the LORD does not need weapons to rescue his people. It is his battle, not ours. The LORD will give you to us!"
Read 1 Samuel 17 NLT  |  Read 1 Samuel 17:47 NLT in parallel  
1 Samuel 17:47 NRS
and that all this assembly may know that the Lord does not save by sword and spear; for the battle is the Lord's and he will give you into our hand."
Read 1 Samuel 17 NRS  |  Read 1 Samuel 17:47 NRS in parallel  
1 Samuel 17:47 ASV
and that all this assembly may know that Jehovah saveth not with sword and spear: for the battle is Jehovah's, and he will give you into our hand.
Read 1 Samuel 17 ASV  |  Read 1 Samuel 17:47 ASV in parallel  
1 Samuel 17:47 CJB
and everyone assembled here will know that ADONAI does not save by sword or spear. For this is ADONAI's battle, and he will hand you over to us."
Read 1 Samuel 17 CJB  |  Read 1 Samuel 17:47 CJB in parallel  
1 Samuel 17:47 RHE
And all this assembly shall know that the Lord saveth not with sword and spear: for it is his battle, and he will deliver you into our hands.
Read 1 Samuel 17 RHE  |  Read 1 Samuel 17:47 RHE in parallel  
1 Samuel 17:47 ELB
Und diese ganze Versammlung soll erkennen, daß Jehova nicht durch Schwert und durch Speer rettet; denn Jehovas ist der Streit, und er wird euch in unsere Hand geben!
Read 1 Samuel 17 ELB  |  Read 1 Samuel 17:47 ELB in parallel  
1 Samuel 17:47 ESV
and that all this assembly may know that the LORD saves not with sword and spear. For the battle is the LORD's, and he will give you into our hand."
Read 1 Samuel 17 ESV  |  Read 1 Samuel 17:47 ESV in parallel  
1 Samuel 17:47 GDB
E tutta questa moltitudine conoscerà che il Signore non salva con ispada, nè con lancia; conciossiachè la battaglia sia del Signore, il quale vi darà nelle nostre mani.
Read 1 Samuel 17 GDB  |  Read 1 Samuel 17:47 GDB in parallel  
1 Samuel 17:47 GW
Then everyone gathered here will know that the LORD can save without sword or spear, because the LORD determines every battle's outcome. He will hand all of you over to us."
Read 1 Samuel 17 GW  |  Read 1 Samuel 17:47 GW in parallel  
1 Samuel 17:47 GNT
and everyone here will see that the Lord does not need swords or spears to save his people. He is victorious in battle, and he will put all of you in our power."
Read 1 Samuel 17 GNT  |  Read 1 Samuel 17:47 GNT in parallel  
1 Samuel 17:47 HNV
and that all this assembly may know that the LORD doesn't save with sword and spear: for the battle is the LORD's, and he will give you into our hand.
Read 1 Samuel 17 HNV  |  Read 1 Samuel 17:47 HNV in parallel  
1 Samuel 17:47 CSB
and this whole assembly will know that it is not by sword or by spear that the Lord saves, for the battle is the Lord's. He will hand you over to us."
Read 1 Samuel 17 CSB  |  Read 1 Samuel 17:47 CSB in parallel  
1 Samuel 17:47 BLA
y para que sepa toda esta asamblea que el SEÑOR no libra ni con espada ni con lanza; porque la batalla es del SEÑOR y El os entregará en nuestras manos.
Read 1 Samuel 17 BLA  |  Read 1 Samuel 17:47 BLA in parallel  
1 Samuel 17:47 RVR
Y sabrá toda esta congregación que Jehová no salva con espada y lanza; porque de Jehová es la guerra, y él os entregará en nuestras manos.
Read 1 Samuel 17 RVR  |  Read 1 Samuel 17:47 RVR in parallel  
1 Samuel 17:47 LSG
Et toute cette multitude saura que ce n'est ni par l'?p?e ni par la lance que l'?ternel sauve. Car la victoire appartient ? l'?ternel. Et il vous livre entre nos mains.
Read 1 Samuel 17 LSG  |  Read 1 Samuel 17:47 LSG in parallel  
1 Samuel 17:47 LUT
und daß alle diese Gemeinde innewerde, daß der HERR nicht durch Schwert noch Spieß hilft; denn der Streit ist des HERRN, und er wird euch geben in unsre Hände.
Read 1 Samuel 17 LUT  |  Read 1 Samuel 17:47 LUT in parallel  
1 Samuel 17:47 NAS
and that all this assembly may know that the LORD does not deliver by sword or by spear ; for the battle is the LORD'S and He will give you into our hands."
Read 1 Samuel 17 NAS  |  Read 1 Samuel 17:47 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 17:47 NCV
Everyone gathered here will know the Lord does not need swords or spears to save people. The battle belongs to him, and he will hand you over to us."
Read 1 Samuel 17 NCV  |  Read 1 Samuel 17:47 NCV in parallel  
1 Samuel 17:47 NIRV
"The LORD doesn't save by using a sword or a spear. And everyone who is here will know it. The battle belongs to the Lord. He will hand all of you over to us."
Read 1 Samuel 17 NIRV  |  Read 1 Samuel 17:47 NIRV in parallel  
1 Samuel 17:47 NIV
All those gathered here will know that it is not by sword or spear that the LORD saves; for the battle is the LORD's, and he will give all of you into our hands."
Read 1 Samuel 17 NIV  |  Read 1 Samuel 17:47 NIV in parallel  
1 Samuel 17:47 OST
Et toute cette assemblée saura que l'Éternel ne délivre point par l'épée, ni par la lance; car la bataille est à l'Éternel, qui vous livrera entre nos mains.
Read 1 Samuel 17 OST  |  Read 1 Samuel 17:47 OST in parallel  
1 Samuel 17:47 RSV
and that all this assembly may know that the LORD saves not with sword and spear; for the battle is the LORD'S and he will give you into our hand."
Read 1 Samuel 17 RSV  |  Read 1 Samuel 17:47 RSV in parallel  
1 Samuel 17:47 RIV
e tutta questa moltitudine riconoscerà che l’Eterno non salva per mezzo di spada né per mezzo di lancia; poiché l’esito della battaglia dipende dall’Eterno, ed egli vi darà nelle nostre mani".
Read 1 Samuel 17 RIV  |  Read 1 Samuel 17:47 RIV in parallel  
1 Samuel 17:47 SEV
Y sabrá toda esta congregación que el SEÑOR no salva con espada y lanza; porque del SEÑOR es la guerra, y él os entregará en nuestras manos.
Read 1 Samuel 17 SEV  |  Read 1 Samuel 17:47 SEV in parallel  
1 Samuel 17:47 SVV
En deze ganse vergadering zal weten, dat de HEERE niet door het zwaard, noch door de spies verlost; want de krijg is des HEEREN, Die zal ulieden in onze hand geven.
Read 1 Samuel 17 SVV  |  Read 1 Samuel 17:47 SVV in parallel  
1 Samuel 17:47 DBY
and all this congregation shall know that Jehovah saves not with sword and spear; for the battle is Jehovah's, and he will give you into our hands.
Read 1 Samuel 17 DBY  |  Read 1 Samuel 17:47 DBY in parallel  
1 Samuel 17:47 VUL
et noverit universa ecclesia haec quia non in gladio nec in hasta salvat Dominus ipsius est enim bellum et tradet vos in manus nostras
Read 1 Samuel 17 VUL  |  Read 1 Samuel 17:47 VUL in parallel  
1 Samuel 17:47 MSG
And everyone gathered here will learn that God doesn't save by means of sword or spear. The battle belongs to God - he's handing you to us on a platter!"
Read 1 Samuel 17 MSG  |  Read 1 Samuel 17:47 MSG in parallel  
1 Samuel 17:47 WBT
And all this assembly shall know that the LORD saveth not with sword and spear: for the battle [is] the LORD'S, and he will give you into our hands.
Read 1 Samuel 17 WBT  |  Read 1 Samuel 17:47 WBT in parallel  
1 Samuel 17:47 TMB
And all this assembly shall know that the LORD saveth not with sword and spear; for the battle is the LORD'S, and He will give you into our hands."
Read 1 Samuel 17 TMB  |  Read 1 Samuel 17:47 TMB in parallel  
1 Samuel 17:47 TNIV
All those gathered here will know that it is not by sword or spear that the LORD saves; for the battle is the LORD's, and he will give all of you into our hands."
Read 1 Samuel 17 TNIV  |  Read 1 Samuel 17:47 TNIV in parallel  
1 Samuel 17:47 WEB
and that all this assembly may know that Yahweh doesn't save with sword and spear: for the battle is Yahweh's, and he will give you into our hand.
Read 1 Samuel 17 WEB  |  Read 1 Samuel 17:47 WEB in parallel  
1 Samuel 17:47 WYC
and that all this church know, that the Lord saveth not in sword neither in spear; for the battle is his, and he shall betake you into our hands. (and so that all this congregation shall know, that the Lord saveth not by sword or by spear; for the battle is his, and he shall deliver you into our hands.)
Read 1 Samuel 17 WYC  |  Read 1 Samuel 17:47 WYC in parallel  
1 Samuel 17:47 YLT
and all this assembly do know that not by sword and by spear doth Jehovah save, that the battle [is] Jehovah's, and He hath given you into our hand.'
Read 1 Samuel 17 YLT  |  Read 1 Samuel 17:47 YLT in parallel  

1 Samuel 17 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 17

Goliath's challenge. (1-11) David comes to the camp. (12-30) David undertakes to fight Goliath. (31-39) and goes to meet him. (40-47) He kills Goliath. (48-58)

Verses 1-11 Men so entirely depend upon God in all things, that when he withdraws his help, the most valiant and resolute cannot find their hearts or hands, as daily experience shows.

Verses 12-30 Jesse little thought of sending his son to the army at that critical juncture; but the wise God orders actions and affairs, so as to serve his designs. In times of general formality and lukewarmness, every degree of zeal which implies readiness to go further, or to venture more in the cause of God than others, will be blamed as pride and ambition, and by none more than by near relations, like Eliab, or negligent superiors. It was a trial of David's meekness, patience, and constancy. He had right and reason on his side, and did not render railing for railing; with a soft answer he turned away his brother's wrath. This conquest of his own passion was more honourable than that of Goliath. Those who undertake great and public services, must not think it strange if they are spoken ill of, and opposed by those from whom they expect support and assistance. They must humbly go on with their work, in the face not only of enemies' threats, but of friends' slights and suspicions.

Verses 31-39 A shepherd lad, come the same morning from keeping sheep, had more courage than all the mighty men of Israel. Thus God often sends good words to his Israel, and does great things for them, by the weak and foolish things of the world. As he had answered his brother's passion with meekness, so David answered Saul's fear with faith. When David kept sheep, he proved himself very careful and tender of his flock. This reminds us of Christ, the good Shepherd, who not only ventured, but laid down his life for the sheep. Our experience ought to encourage us to trust in God, and be bold in the way of duty. He that has delivered, does and will continue to do so. David gained leave to fight the Philistine. Not being used to such armour as Saul put upon him, he was not satisfied to go in that manner; this was from the Lord, that it might more plainly appear he fought and conquered in faith, and that the victory was from Him who works by the feeblest and most despised means and instruments. It is not to be inquired how excellent any thing is, but how proper. Let Saul's coat be ever so rich, and his armour ever so strong, what is David the better if they fit him not? But faith, prayer, truth, and righteousness; the whole armour of God, and the mind that was in Christ; are equally needful for all the servants of the Lord, whatever may be their work.

Verses 40-47 The security and presumption of fools destroy them. Nothing can excel the humility, faith, and piety which appear in David's words. He expressed his assured expectation of success; he gloried in his mean appearance and arms, that the victory might be ascribed to the Lord alone.

Verses 48-58 See how frail and uncertain life is, even when a man thinks himself best fortified; how quickly, how easily, and by how small a matter, the passage may be opened for life to go out, and death to enter! Let not the strong man glory in his strength, nor the armed man in his armour. God resists the proud, and pours contempt on those who defy him and his people. No one ever hardened his heart against God and prospered. The history is recorded, that all may exert themselves for the honour of God, and the support of his cause, with bold and unshaken reliance on him. There is one conflict in which all the followers of the Lamb are, and must be engaged; one enemy, more formidable than Goliath, still challenges the armies of Israel. But "resist the devil, and he will flee from you." Go forth to battle with the faith of David, and the powers of darkness shall not stand against you. But how often is the Christian foiled through an evil heart of unbelief!

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use