Compare Translations for 1 Samuel 18:17

1 Samuel 18:17 BBE
And Saul said to David, Here is my oldest daughter Merab, whom I will give you for your wife: only be strong for me, fighting in the Lord's wars. For Saul said, Let it not be through me that his fate comes to him, but through the Philistines.
Read 1 Samuel 18 BBE  |  Read 1 Samuel 18:17 BBE in parallel  
1 Samuel 18:17 RHE
And Saul said to David: Behold my elder daughter Merob, her will I give thee to wife: only be a valiant man, and fight the battles of the Lord. Now Saul said within himself: Let not my hand be upon him, but let the hands of the Philistines be upon him.
Read 1 Samuel 18 RHE  |  Read 1 Samuel 18:17 RHE in parallel  
1 Samuel 18:17 GW
Finally, Saul said to David, "Here is my oldest daughter Merab. I will give her to you as your wife if you prove yourself to be a warrior for me and fight the LORD's battles." (Saul thought, "I must not lay a hand on him. Let the Philistines do that.")
Read 1 Samuel 18 GW  |  Read 1 Samuel 18:17 GW in parallel  
1 Samuel 18:17 GNT
Then Saul said to David, "Here is my older daughter Merab. I will give her to you as your wife on condition that you serve me as a brave and loyal soldier, and fight the Lord's battles." (Saul was thinking that in this way the Philistines would kill David, and he would not have to do it himself.)
Read 1 Samuel 18 GNT  |  Read 1 Samuel 18:17 GNT in parallel  
1 Samuel 18:17 NKJV
Then Saul said to David, "Here is my older daughter Merab; I will give her to you as a wife. Only be valiant for me, and fight the Lord's battles." For Saul thought, "Let my hand not be against him, but let the hand of the Philistines be against him."
Read 1 Samuel 18 NKJV  |  Read 1 Samuel 18:17 NKJV in parallel  
1 Samuel 18:17 ASV
And Saul said to David, Behold, my elder daughter Merab, her will I give thee to wife: only be thou valiant for me, and fight Jehovah's battles. For Saul said, Let not my hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him.
Read 1 Samuel 18 ASV  |  Read 1 Samuel 18:17 ASV in parallel  
1 Samuel 18:17 CJB
Sha'ul said to David, "Here is my older daughter Merav. I will give her to you as your wife; only continue displaying your courage for me, and fight ADONAI's battles." Sha'ul was thinking, "I don't dare touch him, so let the P'lishtim do away with him."
Read 1 Samuel 18 CJB  |  Read 1 Samuel 18:17 CJB in parallel  
1 Samuel 18:17 ELB
Und Saul sprach zu David: Siehe, meine älteste Tochter Merab, die will ich dir zum Weibe geben; nur sei mir ein tapferer Mann und streite die Streite Jehovas! Saul aber dachte: Meine Hand soll nicht wider ihn sein, sondern die Hand der Philister soll wider ihn sein.
Read 1 Samuel 18 ELB  |  Read 1 Samuel 18:17 ELB in parallel  
1 Samuel 18:17 ESV
Then Saul said to David, "Here is my elder daughter Merab. I will give her to you for a wife. Only be valiant for me and fight the LORD's battles." For Saul thought, "Let not my hand be against him, but let the hand of the Philistines be against him."
Read 1 Samuel 18 ESV  |  Read 1 Samuel 18:17 ESV in parallel  
1 Samuel 18:17 GDB
E SAULLE disse a Davide: Ecco Merab, mia figliuola maggiore; io te la darò per moglie; siimi pur valoroso, e conduci le guerre del Signore. Or Saulle diceva: Non sia la mia mano sopra lui: ma sia la mano de’ Filistei sopra lui.
Read 1 Samuel 18 GDB  |  Read 1 Samuel 18:17 GDB in parallel  
1 Samuel 18:17 HNV
Sha'ul said to David, Behold, my elder daughter Merav, her will I give you as wife: only be valiant for me, and fight the LORD's battles. For Sha'ul said, Don't let my hand be on him, but let the hand of the Pelishtim be on him.
Read 1 Samuel 18 HNV  |  Read 1 Samuel 18:17 HNV in parallel  
1 Samuel 18:17 CSB
Saul told David, "Here is my oldest daughter Merab. I'll give her to you as a wife, if you will be a warrior for me and fight the Lord's battles." But Saul was thinking, "My hand doesn't need to be against him; let the hand of the Philistines be against him."
Read 1 Samuel 18 CSB  |  Read 1 Samuel 18:17 CSB in parallel  
1 Samuel 18:17 KJV
And Saul said to David, Behold my elder daughter Merab, her will I give thee to wife: only be thou valiant for me, and fight the LORD'S battles. For Saul said , Let not mine hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him.
Read 1 Samuel 18 KJV  |  Read 1 Samuel 18:17 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 18:17 BLA
Entonces Saúl dijo a David: He aquí, Merab, mi hija mayor; te la daré por mujer, con tal que me seas hombre valiente y pelees las batallas del SEÑOR. Porque Saúl se decía: No será mi mano contra él, sino sea contra él la mano de los filisteos.
Read 1 Samuel 18 BLA  |  Read 1 Samuel 18:17 BLA in parallel  
1 Samuel 18:17 RVR
Y dijo Saúl á David: He aquí yo te daré á Merab mi hija mayor por mujer: solamente que me seas hombre valiente, y hagas las guerras de Jehová. Mas Saúl decía: No será mi mano contra él, mas la mano de los Filisteos será contra él.
Read 1 Samuel 18 RVR  |  Read 1 Samuel 18:17 RVR in parallel  
1 Samuel 18:17 LSG
Sa?l dit ? David: Voici, je te donnerai pour femme ma fille a?n?e M?rab; sers-moi seulement avec vaillance, et soutiens les guerres de l'?ternel. Or Sa?l se disait: Je ne veux pas mettre la main sur lui, mais que la main des Philistins soit sur lui.
Read 1 Samuel 18 LSG  |  Read 1 Samuel 18:17 LSG in parallel  
1 Samuel 18:17 LUT
Und Saul sprach zu David: Siehe, meine größte Tochter Merab will ich dir zum Weibe geben; sei mir nur tapfer und führe des HERRN Kriege. Denn Saul gedachte: Meine Hand soll nicht an ihm sein, sondern die Hand der Philister. {~} {~}
Read 1 Samuel 18 LUT  |  Read 1 Samuel 18:17 LUT in parallel  
1 Samuel 18:17 NAS
Then Saul said to David, "Here is my older daughter Merab ; I will give her to you as a wife, only be a valiant man for me and fight the LORD'S battles." For Saul thought, "My hand shall not be against him, but let the hand of the Philistines be against him."
Read 1 Samuel 18 NAS  |  Read 1 Samuel 18:17 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 18:17 NCV
Saul said to David, "Here is my older daughter Merab. I will let you marry her. All I ask is that you remain brave and fight the Lord's battles." Saul thought, "I won't have to kill David. The Philistines will do that."
Read 1 Samuel 18 NCV  |  Read 1 Samuel 18:17 NCV in parallel  
1 Samuel 18:17 NIRV
Saul said to David, "Here is my older daughter Merab. I'll give her to you to be your wife. Just serve me bravely and fight the LORD's battles." Saul said to himself, "I won't have to lift my hand to strike him down. The Philistines will do that!"
Read 1 Samuel 18 NIRV  |  Read 1 Samuel 18:17 NIRV in parallel  
1 Samuel 18:17 NIV
Saul said to David, "Here is my older daughter Merab. I will give her to you in marriage; only serve me bravely and fight the battles of the LORD." For Saul said to himself, "I will not raise a hand against him. Let the Philistines do that!"
Read 1 Samuel 18 NIV  |  Read 1 Samuel 18:17 NIV in parallel  
1 Samuel 18:17 NLT
One day Saul said to David, "I am ready to give you my older daughter, Merab, as your wife. But first you must prove yourself to be a real warrior by fighting the LORD's battles." For Saul thought to himself, "I'll send him out against the Philistines and let them kill him rather than doing it myself."
Read 1 Samuel 18 NLT  |  Read 1 Samuel 18:17 NLT in parallel  
1 Samuel 18:17 NRS
Then Saul said to David, "Here is my elder daughter Merab; I will give her to you as a wife; only be valiant for me and fight the Lord's battles." For Saul thought, "I will not raise a hand against him; let the Philistines deal with him."
Read 1 Samuel 18 NRS  |  Read 1 Samuel 18:17 NRS in parallel  
1 Samuel 18:17 OST
Et Saül dit à David: Voici, je te donnerai pour femme Mérab, ma fille aînée; sois-moi seulement un vaillant soldat, et combats dans les guerres de l'Éternel. Or Saül disait: Que ma main ne soit point sur lui, mais que la main des Philistins soit sur lui.
Read 1 Samuel 18 OST  |  Read 1 Samuel 18:17 OST in parallel  
1 Samuel 18:17 RSV
Then Saul said to David, "Here is my elder daughter Merab; I will give her to you for a wife; only be valiant for me and fight the LORD'S battles." For Saul thought, "Let not my hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him."
Read 1 Samuel 18 RSV  |  Read 1 Samuel 18:17 RSV in parallel  
1 Samuel 18:17 RIV
Saul disse a Davide: "Ecco Merab, la mia figliuola maggiore; io te la darò per moglie; solo siimi valente, e combatti le battaglie dell’Eterno". Or Saul diceva tra sé: "Non sia la mia mano che lo colpisca, ma sia la mano de’ Filistei".
Read 1 Samuel 18 RIV  |  Read 1 Samuel 18:17 RIV in parallel  
1 Samuel 18:17 SEV
Y dijo Saúl a David: He aquí yo te daré a Merab mi hija mayor por mujer; solamente que me seas hombre valiente, y hagas las guerras del SEÑOR. Mas Saúl decía en sí : No será mi mano contra él, mas la mano de los filisteos será contra él.
Read 1 Samuel 18 SEV  |  Read 1 Samuel 18:17 SEV in parallel  
1 Samuel 18:17 SVV
Derhalve zeide Saul tot David: Zie, mijn grootste dochter Merab zal ik u tot een vrouw geven; alleenlijk, wees mij een dapper zoon, en voer den krijg des HEEREN. Want Saul zeide: Dat mijn hand niet tegen hem zij, maar dat de hand der Filistijnen tegen hem zij.
Read 1 Samuel 18 SVV  |  Read 1 Samuel 18:17 SVV in parallel  
1 Samuel 18:17 DBY
And Saul said to David, Behold my eldest daughter Merab, her will I give thee to wife; only be thou valiant for me, and fight Jehovah's battles. But Saul thought, My hand shall not be upon him, but the hand of the Philistines shall be upon him.
Read 1 Samuel 18 DBY  |  Read 1 Samuel 18:17 DBY in parallel  
1 Samuel 18:17 VUL
dixit autem Saul ad David ecce filia mea maior Merob ipsam dabo tibi uxorem tantummodo esto vir fortis et proeliare bella Domini Saul autem reputabat dicens non sit manus mea in eo sed sit super illum manus Philisthinorum
Read 1 Samuel 18 VUL  |  Read 1 Samuel 18:17 VUL in parallel  
1 Samuel 18:17 MSG
One day Saul said to David, "Here is Merab, my eldest daughter. I want to give her to you as your wife. Be brave and bold for my sake. Fight God's battles!" But all the time Saul was thinking, "The Philistines will kill him for me. I won't have to lift a hand against him."
Read 1 Samuel 18 MSG  |  Read 1 Samuel 18:17 MSG in parallel  
1 Samuel 18:17 WBT
And Saul said to David, Behold, my elder daughter Merab, her will I give thee for a wife: only be thou valiant for me, and fight the LORD'S battles. For Saul said, Let not my hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him.
Read 1 Samuel 18 WBT  |  Read 1 Samuel 18:17 WBT in parallel  
1 Samuel 18:17 TMB
And Saul said to David, "Behold my elder daughter Merab; her will I give thee for a wife. Only be thou valiant for me, and fight the LORD'S battles." For Saul said, "Let not mine hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him."
Read 1 Samuel 18 TMB  |  Read 1 Samuel 18:17 TMB in parallel  
1 Samuel 18:17 TNIV
Saul said to David, "Here is my older daughter Merab. I will give her to you in marriage; only serve me bravely and fight the battles of the LORD." For Saul said to himself, "I will not raise a hand against him. Let the Philistines do that!"
Read 1 Samuel 18 TNIV  |  Read 1 Samuel 18:17 TNIV in parallel  
1 Samuel 18:17 WEB
Saul said to David, Behold, my elder daughter Merab, her will I give you as wife: only be valiant for me, and fight Yahweh's battles. For Saul said, Don't let my hand be on him, but let the hand of the Philistines be on him.
Read 1 Samuel 18 WEB  |  Read 1 Samuel 18:17 WEB in parallel  
1 Samuel 18:17 WYC
And Saul said to David, Lo! mine elder daughter Merab, I shall give her (for a) wife to thee; only be thou a strong man, and fight thou the Lord's battles. Forsooth Saul areckoned, and said, Mine hand be not in him, but the hand of Philistines be on him (But Saul reckoned, and said to himself, My hand shall not be upon him, but the hands of the Philistines shall be upon him).
Read 1 Samuel 18 WYC  |  Read 1 Samuel 18:17 WYC in parallel  
1 Samuel 18:17 YLT
And Saul saith unto David, `Lo, my elder daughter Merab -- her I give to thee for a wife; only, be to me for a son of valour, and fight the battles of Jehovah;' and Saul said, `Let not my hand be on him, but let the hand of the Philistines be upon him.'
Read 1 Samuel 18 YLT  |  Read 1 Samuel 18:17 YLT in parallel  

1 Samuel 18 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 18

Jonathan's friendship for David. (1-5) Saul seeks to kill David. (6-11) Saul's fear of David. (12-30)

Verses 1-5 The friendship of David and Jonathan was the effect of Divine grace, which produces in true believers one heart and one soul, and causes them to love each other. This union of souls is from partaking in the Spirit of Christ. Where God unites hearts, carnal matters are too weak to separate them. Those who love Christ as their own souls, will be willing to join themselves to him in an everlasting covenant. It was certainly a great proof of the power of God's grace in David, that he was able to bear all this respect and honour, without being lifted up above measure.

Verses 6-11 David's troubles not only immediately follow his triumphs, but arise from them; such is the vanity of that which seems greatest in this world. It is a sign that the Spirit of God is departed from men, if, like Saul, they are peevish, envious, suspicious, and ill-natured. Compare David, with his harp in his hand, aiming to serve Saul, and Saul, with his javelin in his hand, aiming to slay David; and observe the sweetness and usefulness of God's persecuted people, and the barbarity of their persecutors. But David's safety must be ascribed to God's providence.

Verses 12-30 For a long time David was kept in continual apprehension of falling by the hand of Saul, yet he persevered in meek and respectful behaviour towards his persecutor. How uncommon is such prudence and discretion, especially under insults and provocations! Let us inquire if we imitate this part of the exemplary character before us. Are we behaving wisely in all our ways? Is there no sinful omission, no rashness of spirit, nothing wrong in our conduct? Opposition and perverseness in others, will not excuse wrong tempers in us, but should increase our care, and attention to the duties of our station. Consider Him that endured contradiction of sinners against himself, lest ye be weary and faint in your minds, ( Hebrews 12:3 ) . If David magnified the honour of being son-in-law to king Saul, how should we magnify the honour of being sons to the King of kings!

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use