Compare Translations for 1 Samuel 19:1

1 Saul ordered his son Jonathan and all his servants to kill David. But Saul's son Jonathan liked David very much,
1 And Saul spoke to Jonathan his son and to all his servants, that they should kill David. But Jonathan, Saul's son, delighted much in David.
1 And Saul spake to Jonathan his son, and to all his servants, that they should kill David.
1 Saul called his son Jonathan together with his servants and ordered them to kill David. But because Jonathan treasured David,
1 Now Saul told Jonathan his son and all his servants to put David to death. But Jonathan, Saul's son, greatly delighted in David.
1 Saul told his son Jonathan and all the attendants to kill David. But Jonathan had taken a great liking to David
1 Now Saul spoke to Jonathan his son and to all his servants, that they should kill David; but Jonathan, Saul's son, delighted greatly in David.
1 Saul now urged his servants and his son Jonathan to assassinate David. But Jonathan, because of his strong affection for David,
1 Saul spoke with his son Jonathan and with all his servants about killing David. But Saul's son Jonathan took great delight in David.
1 Falou, pois, Saul a Jônatas, seu filho, e a todos os seus servos, para que matassem a Davi. Porém Jônatas, filho de Saul, estava muito afeiçoado a Davi.
1 And Saul spake to Jonathan his son, and to all his servants, that they should slay David. But Jonathan, Saul's son, delighted much in David.
1 And Saul gave orders to his son Jonathan and to all his servants to put David to death. But Saul's son Jonathan had great delight in David.
1 Saúl dijo a su hijo Jonatán y a todos sus siervos que dieran muerte a David; pero Jonatán, hijo de Saúl, apreciaba grandemente a David.
1 Saul ordered his son Jonathan and all his servants to kill David, but Jonathan, Saul's son, liked David very much.
1 Saul ordered his son Jonathan and all his servants to kill David, but Jonathan, Saul's son, liked David very much.
1 Sha'ul told Y'honatan his son and all his servants that they should have David killed. But because Y'honatan was very fond of David,
1 And Saul spoke to Jonathan his son, and to all his servants, that they should slay David.
1 Und Saul redete zu seinem Sohne Jonathan und zu allen seinen Knechten, daß er David töten wolle. Jonathan aber, der Sohn Sauls, hatte großes Wohlgefallen an David.
1 Saul told his son Jonathan and all his officials that he planned to kill David. But Jonathan was very fond of David,
1 Saul told his son Jonathan and all his officials that he planned to kill David. But Jonathan was very fond of David,
1 Saul told his son Jonathan and all his officers to kill David. But Saul's son Jonathan was very fond of David,
1 Sha'ul spoke to Yonatan his son, and to all his servants, that they should kill David. But Yonatan, Sha'ul's son, delighted much in David.
1 Y habló Saúl a Jonatán su hijo, y a todos sus criados, para que mataran a David; mas Jonatán hijo de Saúl amaba a David en gran manera
1 And Saul spoke to Jonathan, his son, and to all his slaves that they should kill David.
1 And Saul spake to Jonathan his son, and to all his servants, that they should kill David.
1 Now Saul spoke to Jonathan his son and to all his servants about killing David, but Saul's son Jonathan {liked David very much}.
1 Saül parla à Jonathan, son fils, et à tous ses serviteurs, de faire mourir David.
1 Saul aber redete mit seinem Sohn Jonathan und mit allen seinen Knechten, daß sie David sollten töten. Aber Jonathan, Sauls Sohn, hatte David sehr lieb
1 Saul told his son Jonathan and all his servants to kill David, but Jonathan liked David very much.
1 Saul told his son Jonathan and all of the attendants to kill David. But Jonathan liked David very much.
1 Saul spoke with his son Jonathan and with all his servants about killing David. But Saul's son Jonathan took great delight in David.
1 Saúl intenta matar a David
Saúl les dijo a sus siervos y a su hijo Jonatán que asesinaran a David; pero Jonatán, debido a su profundo cariño por David,
1 Saúl les comunicó a su hijo Jonatán y a todos sus funcionarios su decisión de matar a David. Pero como Jonatán le tenía tanto afecto a David,
1 Saul falou a seu filho Jônatas e a todos os seus conselheiros sobre a sua intenção de matar Davi. Jônatas, porém, gostava muito de Davi
1 Et Saül parla à Jonathan, son fils, et à tous ses serviteurs, de faire mourir David; mais Jonathan, fils de Saül, était fort affectionné à David.
1 And Saul spoke to Jonathan, his son, and to all his servants, that they should kill David. But Jonathan, the son of Saul, loved David exceedingly.
1 And Saul spoke to Jonathan his son and to all his servants, that they should kill David. But Jonathan, Saul's son, delighted much in David.
1 And Saul spoke to Jonathan his son and to all his servants, that they should kill David. But Jonathan, Saul's son, delighted much in David.
1 Y HABLO Saúl á Jonathán su hijo, y á todos sus criados, para que matasen á David; mas Jonathán hijo de Saúl amaba á David en gran manera.
1 Y habló Saúl a Jonatán su hijo, y a todos sus criados, para que matasen a David; mas Jonatán hijo de Saúl amaba a David en gran manera.
1 Derhalve sprak Saul tot zijn zoon Jonathan en tot al zijn knechten, om David te doden. Doch Jonathan, Sauls zoon, had groot welgevallen aan David.
1 And Saul spoke to Jonathan his son and to all his servants, that they should kill David.
1 And Saul spoke to Jonathan his son and to all his servants, that they should kill David.
1 locutus est autem Saul ad Ionathan filium suum et ad omnes servos suos ut occiderent David porro Ionathan filius Saul diligebat David valde
1 locutus est autem Saul ad Ionathan filium suum et ad omnes servos suos ut occiderent David porro Ionathan filius Saul diligebat David valde
1 And Saul spoke to Jonathan his son, and to all his servants, that they should kill David.
1 Saul spoke to Jonathan his son, and to all his servants, that they should kill David. But Jonathan, Saul's son, delighted much in David.
1 Soothly Saul spake to Jonathan, his son, and to all his servants, that they should slay David;
1 And Saul speaketh unto Jonathan his son, and unto all his servants, to put David to death,

1 Samuel 19:1 Commentaries