Compare Translations for 1 Samuel 24:14

1 Samuel 24:14 BBE
After whom has the king of Israel come out? for whom are you searching? for a dead dog, an insect.
Read 1 Samuel 24 BBE  |  Read 1 Samuel 24:14 BBE in parallel  
1 Samuel 24:14 CSB
Who has the king of Israel come after? What are you chasing after? A dead dog? A flea?
Read 1 Samuel 24 CSB  |  Read 1 Samuel 24:14 CSB in parallel  
1 Samuel 24:14 KJV
After whom is the king of Israel come out ? after whom dost thou pursue ? after a dead dog, after a flea.
Read 1 Samuel 24 KJV  |  Read 1 Samuel 24:14 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 24:14 NKJV
After whom has the king of Israel come out? Whom do you pursue? A dead dog? A flea?
Read 1 Samuel 24 NKJV  |  Read 1 Samuel 24:14 NKJV in parallel  
1 Samuel 24:14 NRS
Against whom has the king of Israel come out? Whom do you pursue? A dead dog? A single flea?
Read 1 Samuel 24 NRS  |  Read 1 Samuel 24:14 NRS in parallel  
1 Samuel 24:14 ASV
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.
Read 1 Samuel 24 ASV  |  Read 1 Samuel 24:14 ASV in parallel  
1 Samuel 24:14 CJB
The king of Isra'el has come on a campaign - after whom? Whom are you chasing? A dead dog! A single flea!
Read 1 Samuel 24 CJB  |  Read 1 Samuel 24:14 CJB in parallel  
1 Samuel 24:14 RHE
(24-15) After whom dost thou pursue? After a dead dog, after a flea.
Read 1 Samuel 24 RHE  |  Read 1 Samuel 24:14 RHE in parallel  
1 Samuel 24:14 ELB
(H24:15) Hinter wem zieht der König von Israel her? Wem jagst du nach? Einem toten Hunde, einem Floh!
Read 1 Samuel 24 ELB  |  Read 1 Samuel 24:14 ELB in parallel  
1 Samuel 24:14 ESV
After whom has the king of Israel come out? After whom do you pursue? After a dead dog! After a flea!
Read 1 Samuel 24 ESV  |  Read 1 Samuel 24:14 ESV in parallel  
1 Samuel 24:14 GDB
(H24-15) Dietro a cui è uscito il re di Israele? chi vai tu perseguitando? un can morto, una pulce.
Read 1 Samuel 24 GDB  |  Read 1 Samuel 24:14 GDB in parallel  
1 Samuel 24:14 GW
Against whom has the king of Israel come out? Whom are you pursuing? A dead dog? One flea?
Read 1 Samuel 24 GW  |  Read 1 Samuel 24:14 GW in parallel  
1 Samuel 24:14 GNT
Look at what the king of Israel is trying to kill! Look at what he is chasing! A dead dog, a flea!
Read 1 Samuel 24 GNT  |  Read 1 Samuel 24:14 GNT in parallel  
1 Samuel 24:14 HNV
After whom is the king of Yisra'el come out? after whom do you pursue? after a dead dog, after a flea.
Read 1 Samuel 24 HNV  |  Read 1 Samuel 24:14 HNV in parallel  
1 Samuel 24:14 BLA
¿Tras quién ha salido el rey de Israel? ¿A quién persigues? ¿A un perro muerto? ¿A una pulga?
Read 1 Samuel 24 BLA  |  Read 1 Samuel 24:14 BLA in parallel  
1 Samuel 24:14 RVR
(24-15) ¿Tras quién ha salido el rey de Israel? ¿á quién persigues? ¿á un perro muerto? ¿á una pulga?
Read 1 Samuel 24 RVR  |  Read 1 Samuel 24:14 RVR in parallel  
1 Samuel 24:14 LSG
Contre qui le roi d'Isra?l s'est-il mis en marche? Qui poursuis-tu? Un chien mort, une puce!
Read 1 Samuel 24 LSG  |  Read 1 Samuel 24:14 LSG in parallel  
1 Samuel 24:14 LUT
Wem ziehst du nach, König von Israel? Wem jagst du nach? Einem toten Hund, einem einzigen Floh.
Read 1 Samuel 24 LUT  |  Read 1 Samuel 24:14 LUT in parallel  
1 Samuel 24:14 NAS
"After whom has the king of Israel come out? Whom are you pursuing ? A dead dog, a single flea ?
Read 1 Samuel 24 NAS  |  Read 1 Samuel 24:14 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 24:14 NCV
Whom is the king of Israel coming out against? Whom are you chasing? It's as if you are chasing a dead dog or a flea.
Read 1 Samuel 24 NCV  |  Read 1 Samuel 24:14 NCV in parallel  
1 Samuel 24:14 NIRV
"King Saul, who are you trying to catch? Who do you think you are chasing? I'm nothing but a dead dog or a flea!
Read 1 Samuel 24 NIRV  |  Read 1 Samuel 24:14 NIRV in parallel  
1 Samuel 24:14 NIV
"Against whom has the king of Israel come out? Whom are you pursuing? A dead dog? A flea?
Read 1 Samuel 24 NIV  |  Read 1 Samuel 24:14 NIV in parallel  
1 Samuel 24:14 NLT
Who is the king of Israel trying to catch anyway? Should he spend his time chasing one who is as worthless as a dead dog or a flea?
Read 1 Samuel 24 NLT  |  Read 1 Samuel 24:14 NLT in parallel  
1 Samuel 24:14 OST
Le mal vient des méchants, comme dit le proverbe des anciens; aussi ma main ne sera point sur toi.
Read 1 Samuel 24 OST  |  Read 1 Samuel 24:14 OST in parallel  
1 Samuel 24:14 RSV
After whom has the king of Israel come out? After whom do you pursue? After a dead dog! After a flea!
Read 1 Samuel 24 RSV  |  Read 1 Samuel 24:14 RSV in parallel  
1 Samuel 24:14 RIV
(H24-15) Contro chi è uscito il re d’Israele? Chi vai tu perseguitando? Un can morto, una pulce.
Read 1 Samuel 24 RIV  |  Read 1 Samuel 24:14 RIV in parallel  
1 Samuel 24:14 SEV
¿Tras quién ha salido el rey de Israel? ¿A quién persigues? ¿A un perro muerto? ¿A una pulga?
Read 1 Samuel 24 SEV  |  Read 1 Samuel 24:14 SEV in parallel  
1 Samuel 24:14 SVV
Gelijk als het spreekwoord der ouden zegt: Van de goddelozen komt goddeloosheid voort; maar mijn hand zal niet tegen u zijn.
Read 1 Samuel 24 SVV  |  Read 1 Samuel 24:14 SVV in parallel  
1 Samuel 24:14 DBY
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a single flea.
Read 1 Samuel 24 DBY  |  Read 1 Samuel 24:14 DBY in parallel  
1 Samuel 24:14 VUL
sicut et in proverbio antiquo dicitur ab impiis egredietur impietas manus ergo mea non sit in te
Read 1 Samuel 24 VUL  |  Read 1 Samuel 24:14 VUL in parallel  
1 Samuel 24:14 MSG
"What does the king of Israel think he's doing? Who do you think you're chasing? A dead dog? A flea?
Read 1 Samuel 24 MSG  |  Read 1 Samuel 24:14 MSG in parallel  
1 Samuel 24:14 WBT
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea?
Read 1 Samuel 24 WBT  |  Read 1 Samuel 24:14 WBT in parallel  
1 Samuel 24:14 TMB
After whom has the king of Israel come out? After whom dost thou pursue? After a dead dog, after a flea!
Read 1 Samuel 24 TMB  |  Read 1 Samuel 24:14 TMB in parallel  
1 Samuel 24:14 TNIV
"Against whom has the king of Israel come out? Whom are you pursuing? A dead dog? A flea?
Read 1 Samuel 24 TNIV  |  Read 1 Samuel 24:14 TNIV in parallel  
1 Samuel 24:14 WEB
After whom is the king of Israel come out? after whom do you pursue? after a dead dog, after a flea.
Read 1 Samuel 24 WEB  |  Read 1 Samuel 24:14 WEB in parallel  
1 Samuel 24:14 WYC
Whom pursuest thou, king of Israel, whom pursuest thou? Thou pursuest a dead hound, and a quick flea.
Read 1 Samuel 24 WYC  |  Read 1 Samuel 24:14 WYC in parallel  
1 Samuel 24:14 YLT
`After whom hath the king of Israel come out? after whom art thou pursuing? -- after a dead dog! after one flea!
Read 1 Samuel 24 YLT  |  Read 1 Samuel 24:14 YLT in parallel  

1 Samuel 24 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 24

David spares Saul's life. (1-7) David shows his innocence. (8-15) Saul acknowledges his fault. (16-22)

Verses 1-7 God delivered Saul into David's hand. It was an opportunity given to David to exercise faith and patience. He had a promise of the kingdom, but no command to slay the king. He reasons strongly, both with himself and with his men, against doing Saul any hurt. Sin is a thing which it becomes us to startle at, and to resist temptations thereto. He not only would not do this bad thing himself, but he would not suffer those about him to do it. Thus he rendered good for evil, to him from whom he received evil for good; and was herein an example to all who are called Christians, not to be overcome of evil, but to overcome evil with good.

Verses 8-15 David was falsely charged with seeking Saul's hurt; he shows Saul that God's providence had given him opportunity to do it. And it was upon a good principle that he refused to do it. He declares his fixed resolution never to be his own avenger. If men wrong us, God will right us, at farthest, in the judgment of the great day.

Verses 16-22 Saul speaks as quite overcome with David's kindness. Many mourn for their sins, who do not truly repent of them; weep bitterly for them, yet continue in love and in league with them. Now God made good to David that word on which he had caused him to hope, that he would bring forth his righteousness as the light, ( Psalms 37:6 ) . Those who take care to keep a good conscience, may leave it to God to secure them the credit of it. Sooner or later, God will force even those who are of the synagogue of Satan to know and to own those whom he has loved. They parted in peace. Saul went home convinced, but not converted; ashamed of his envy to David, yet retaining in his breast that root of bitterness; vexed that when at last he had found David, he could not find in his heart to destroy him, as he had designed. Malice often seems dead when it is only asleep, and will revive with double force. Yet, whether the Lord bind men's hands, or affect their hearts, so that they do not hurt us, the deliverance is equally from him; it is an evidence of his love, and an earnest of our salvation, and should make us thankful.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use