Compare Translations for 1 Samuel 30:3

3 When David and his men arrived at the town, they found it burned down. Their wives, sons, and daughters had been kidnapped.
3 And when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive.
3 So David and his men came to the city, and, behold, it was burned with fire; and their wives, and their sons, and their daughters, were taken captives.
3 By the time David and his men entered the village, it had been burned to the ground, and their wives, sons, and daughters all taken prisoner.
3 When David and his men came to the city, behold, it was burned with fire, and their wives and their sons and their daughters had been taken captive.
3 When David and his men reached Ziklag, they found it destroyed by fire and their wives and sons and daughters taken captive.
3 So David and his men came to the city, and there it was, burned with fire; and their wives, their sons, and their daughters had been taken captive.
3 When David and his men saw the ruins and realized what had happened to their families,
3 When David and his men came to the city, they found it burned down, and their wives and sons and daughters taken captive.
3 Quando Davi e os seus homens chegaram � cidade, eis que estava queimada a fogo, e suas mulheres, seus filhos e suas filhas tinham sido levados cativos.
3 And when David and his men came to the city, behold, it was burned with fire; and their wives, and their sons, and their daughters, were taken captive.
3 And when David and his men came to the town, they saw that it had been burned down, and their wives and their sons and daughters had been made prisoners.
3 Cuando llegaron David y sus hombres a la ciudad, he aquí que había sido quemada, y que sus mujeres, sus hijos y sus hijas habían sido llevados cautivos.
3 When David and his soldiers got to the town and found it burned down, and their wives, their sons, and their daughters taken prisoner,
3 When David and his soldiers got to the town and found it burned down, and their wives, their sons, and their daughters taken prisoner,
3 So when David and his men arrived at the city, there it was, burned down, with their wives, sons and daughters taken captive.
3 And David and his men came to the city, and behold, it was burnt with fire; and their wives, and their sons, and their daughters were taken captives.
3 Und David und seine Männer kamen zu der Stadt; und siehe, sie war mit Feuer verbrannt, und ihre Weiber und ihre Söhne und ihre Töchter waren gefangen weggeführt.
3 When David and his men arrived, they found that the town had been burned down and that their wives, sons, and daughters had been carried away.
3 When David and his men arrived, they found that the town had been burned down and that their wives, sons, and daughters had been carried away.
3 By the time David and his men came to the town, it had been burned down, and their wives, sons, and daughters had been taken captive.
3 When David and his men came to the city, behold, it was burned with fire; and their wives, and their sons, and their daughters, were taken captive.
3 Vino, pues, David con los suyos a la ciudad, y he aquí que estaba quemada a fuego, y sus mujeres y sus hijos e hijas llevadas cautivas
3 So David and his men came to the city, and, behold, it was burned with fire, and their wives and their sons and their daughters were taken captives.
3 So David and his men came to the city, and, behold, it was burned with fire; and their wives, and their sons, and their daughters, were taken captives .
3 When David and his men came to the city, {they saw}, and [it] was burned with fire, and their wives, their sons, and their daughters had been taken captive.
3 David et ses gens arrivèrent à la ville, et voici, elle était brûlée; et leurs femmes, leurs fils et leurs filles, étaient emmenés captifs.
3 Da nun David samt seinen Männern zur Stadt kam und sah, daß sie mit Feuer verbrannt und ihre Weiber, Söhne und Töchter gefangen waren,
3 When David and his men came to Ziklag, they found the town had been burned and their wives, sons, and daughters had been taken as prisoners.
3 David and his men came to Ziklag. They saw that it had been destroyed by fire. They found out that their wives and sons and daughters had been captured.
3 When David and his men came to the city, they found it burned down, and their wives and sons and daughters taken captive.
3 Cuando David y sus hombres vieron las ruinas y se dieron cuenta de lo que les había sucedido a sus familias,
3 Cuando David y sus hombres llegaron, encontraron que la ciudad había sido quemada, y que sus esposas, hijos e hijas habían sido llevados cautivos.
3 Ao chegarem a Ziclague, Davi e seus soldados encontraram a cidade destruída pelo fogo e viram que suas mulheres, seus filhos e suas filhas tinham sido levados como prisioneiros.
3 David et ses gens revinrent donc à la ville; et voici, elle était brûlée; et leurs femmes, leurs fils et leurs filles, avaient été faits prisonniers.
3 So when David and his men came to the city, and found it burnt with fire, and that their wives, and their sons, and their daughters, were taken captives,
3 And when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive.
3 And when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive.
3 Vino pues David con los suyos á la ciudad, y he aquí que estaba quemada á fuego, y sus mujeres y sus hijos é hijas llevadas cautivas.
3 Vino, pues, David con los suyos a la ciudad, y he aquí que estaba quemada a fuego, y sus mujeres y sus hijos e hijas llevadas cautivas.
3 En David en zijn mannen kwamen aan de stad, en ziet, zij was met vuur verbrand; en hun vrouwen, en hun zonen en hun dochteren waren gevankelijk weggevoerd.
3 So David and his men came to the city, and behold, it was burned with fire; and their wives and their sons and their daughters were taken captive.
3 So David and his men came to the city, and behold, it was burned with fire; and their wives and their sons and their daughters were taken captive.
3 cum ergo venisset David et viri eius ad civitatem et invenissent eam succensam igni et uxores suas et filios suos et filias ductas esse captivas
3 cum ergo venisset David et viri eius ad civitatem et invenissent eam succensam igni et uxores suas et filios suos et filias ductas esse captivas
3 So David and his men came to the city, and behold, [it was] burned with fire; and their wives, and their sons, and their daughters, were taken captives.
3 When David and his men came to the city, behold, it was burned with fire; and their wives, and their sons, and their daughters, were taken captive.
3 Therefore when David and his men had come to the city, and had found it burnt with fire, and that their wives, and their sons, and daughters were led away (as) prisoners,
3 And David cometh in -- and his men -- unto the city, and lo, burnt with fire, and their wives, and their sons, and their daughters have been taken captive!

1 Samuel 30:3 Commentaries