Compare Translations for 1 Samuel 8:20

20 Then we'll be like all the other nations: our king will judge us, go out before us, and fight our battles."
20 that we also may be like all the nations, and that our king may judge us and go out before us and fight our battles."
20 That we also may be like all the nations; and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles.
20 Then we'll be just like all the other nations. Our king will rule us and lead us and fight our battles."
20 that we also may be like all the nations, that our king may judge us and go out before us and fight our battles."
20 Then we will be like all the other nations, with a king to lead us and to go out before us and fight our battles.”
20 that we also may be like all the nations, and that our king may judge us and go out before us and fight our battles."
20 “We want to be like the nations around us. Our king will judge us and lead us into battle.”
20 so that we also may be like other nations, and that our king may govern us and go out before us and fight our battles."
20 para que nós também sejamos como todas as outras nações, e para que o nosso rei nos julgue, e saia adiante de nós, e peleje as nossas batalhas.
20 that we also may be like all the nations, and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles.
20 So that we may be like the other nations, and so that our king may be our judge and go out before us to war.
20 a fin de que seamos como todas las naciones, para que nuestro rey nos juzgue, salga delante de nosotros y dirija nuestras batallas.
20 so we can be like all the other nations. Our king will judge us and lead us and fight our battles."
20 so we can be like all the other nations. Our king will judge us and lead us and fight our battles."
20 so that we can be like all the nations, with our king to judge us, lead us and fight our battles."
20 that we also may be like all the nations; and our king shall judge us, and go out before us, and conduct our wars.
20 damit auch wir seien wie alle Nationen, und daß unser König uns richte und vor uns her ausziehe und unsere Kriege führe.
20 so that we will be like other nations, with our own king to rule us and to lead us out to war and to fight our battles."
20 so that we will be like other nations, with our own king to rule us and to lead us out to war and to fight our battles."
20 Then we, too, will be like all the other nations. Our king will judge us, lead us out [to war], and fight our battles."
20 that we also may be like all the nations, and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles.
20 y nosotros seremos también como todos los gentiles, y nuestro rey nos gobernará, y saldrá delante de nosotros, y hará nuestras guerras
20 that we also may be like all the Gentiles and that our king may govern us and go out before us and fight our battles.
20 That we also may be like all the nations; and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles.
20 so that we {also} may be like all the nations, and our king may rule us and go out before us and fight our battles."
20 et nous aussi nous serons comme toutes les nations; notre roi nous jugera il marchera à notre tête et conduira nos guerres.
20 daß wir auch seien wie alle Heiden, daß uns unser König richte und vor uns her ausziehe und unsere Kriege führe.
20 Then we will be the same as all the other nations. Our king will judge for us and go with us and fight our battles."
20 Then we'll be like all of the other nations. We'll have a king to lead us. He'll go out at the head of our armies and fight our battles."
20 so that we also may be like other nations, and that our king may govern us and go out before us and fight our battles."
20 Nuestro deseo es ser como las naciones que nos rodean. El rey nos juzgará y será nuestro líder en las batallas.
20 Así seremos como las otras naciones, con un rey que nos gobierne y que marche al frente de nosotros cuando vayamos a la guerra.
20 Seremos como todas as outras nações; um rei nos governará, e sairá à nossa frente para combater em nossas batalhas”.
20 Et nous serons, nous aussi, comme toutes les nations; et notre roi nous jugera, et sortira devant nous, et conduira nos guerres.
20 And we also will be like all nations: and our king shall judge us, and go out before us, and fight our battles for us.
20 that we also may be like all the nations, and that our king may govern us and go out before us and fight our battles."
20 that we also may be like all the nations, and that our king may govern us and go out before us and fight our battles."
20 Y nosotros seremos también como todas las gentes, y nuestro rey nos gobernará, y saldrá delante de nosotros, y hará nuestras guerras.
20 y nosotros seremos también como todos los gentiles, y nuestro rey nos gobernará, y saldrá delante de nosotros, y hará nuestras guerras.
20 En wij zullen ook zijn gelijk al de volken; en onze koning zal ons richten, en hij zal voor onze aangezichten uitgaan, en hij zal onze krijgen voeren.
20 that we also may be like all the nations, and that our king may judge us and go out before us and fight our battles."
20 that we also may be like all the nations, and that our king may judge us and go out before us and fight our battles."
20 et erimus nos quoque sicut omnes gentes et iudicabit nos rex noster et egredietur ante nos et pugnabit bella nostra pro nobis
20 et erimus nos quoque sicut omnes gentes et iudicabit nos rex noster et egredietur ante nos et pugnabit bella nostra pro nobis
20 That we also may be like all the nations; and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles.
20 that we also may be like all the nations, and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles.
20 and (then) we also shall be as all folks (and then we shall be like all the other nations), and our king shall deem us, and he shall go out before us, and he shall fight our battles for us.
20 and we have been, even we, like all the nations; and our king hath judged us, and gone out before us, and fought our battles.'

1 Samuel 8:20 Commentaries