Compare Translations for 1 Samuel 9:19

19 "I am the seer," Samuel answered. "Go up ahead of me to the high place and eat with me today. When I send you off in the morning, I'll tell you everything that's in your heart.
19 Samuel answered Saul, "I am the seer. Go up before me to the high place, for today you shall eat with me, and in the morning I will let you go and will tell you all that is on your mind.
19 And Samuel answered Saul, and said, I am the seer: go up before me unto the high place; for ye shall eat with me to day, and to morrow I will let thee go, and will tell thee all that is in thine heart.
19 "I'm the Seer," said Samuel. "Accompany me to the shrine and eat with me. In the morning I'll tell you all about what's on your mind, and send you on your way.
19 Samuel answered Saul and said, "I am the seer. Go up before me to the high place, for you shall eat with me today; and in the morning I will let you go, and will tell you all that is on your mind.
19 “I am the seer,” Samuel replied. “Go up ahead of me to the high place, for today you are to eat with me, and in the morning I will send you on your way and will tell you all that is in your heart.
19 And Samuel answered Saul and said, "I am the seer. Go up before me to the high place, for you shall eat with me today; and tomorrow I will let you go and will tell you all that is in your heart.
19 “I am the seer!” Samuel replied. “Go up to the place of worship ahead of me. We will eat there together, and in the morning I’ll tell you what you want to know and send you on your way.
19 Samuel answered Saul, "I am the seer; go up before me to the shrine, for today you shall eat with me, and in the morning I will let you go and will tell you all that is on your mind.
19 Respondeu Samuel a Saul: Eu sou o vidente; sobe diante de mim ao alto, porque comereis hoje comigo; pela manhã te despedirei, e tudo quanto está no teu coração to declararei.
19 And Samuel answered Saul, and said, I am the seer; go up before me unto the high place, for ye shall eat with me to-day: and in the morning I will let thee go, and will tell thee all that is in thy heart.
19 Then Samuel said to Saul, I am the seer; go up before me to the high place and take food with me today: and in the morning I will let you go, after opening to you all the secrets of your heart.
19 Respondió Samuel a Saúl y dijo: Yo soy el vidente. Sube delante de mí al lugar alto, pues hoy comerás conmigo, y por la mañana te dejaré ir y te declararé todo lo que está en tu corazón.
19 "I'm the seer," Samuel told Saul. "Go on ahead of me to the shrine. You can eat with me today. In the morning I'll send you on your way, and I will tell you everything you want to know.
19 "I'm the seer," Samuel told Saul. "Go on ahead of me to the shrine. You can eat with me today. In the morning I'll send you on your way, and I will tell you everything you want to know.
19 Sh'mu'el answered Sha'ul, "I'm the seer. Go up ahead of me to the high place, because you are going to dine with me today. In the morning, I will let you leave; and I will tell you everything that is on your heart.
19 And Samuel answered Saul and said, I am the seer: go up before me to the high place, and ye shall eat with me to-day; and to-morrow I will let thee go, and will tell thee all that is in thy heart.
19 Und Samuel antwortete Saul und sprach: Ich bin der Seher; gehe vor mir zur Höhe hinauf, denn ihr sollt heute mit mir essen, und am Morgen werde ich dich entlassen; und alles, was in deinem Herzen ist, werde ich dir kundtun.
19 Samuel answered, "I am the seer. Go on ahead of me to the place of worship. Both of you are to eat with me today. Tomorrow morning I will answer all your questions and send you on your way.
19 Samuel answered, "I am the seer. Go on ahead of me to the place of worship. Both of you are to eat with me today. Tomorrow morning I will answer all your questions and send you on your way.
19 Samuel replied, "I'm the seer. Go ahead of me to the worship site. You will eat with me today. In the morning I'll let you go after I tell you all that's on your mind.
19 Shemu'el answered Sha'ul, and said, I am the seer; go up before me to the high place, for you shall eat with me today: and in the morning I will let you go, and will tell you all that is in your heart.
19 Y Samuel respondió a Saúl, y dijo: Yo soy el vidente; sube delante de mí al lugar alto, y come hoy conmigo, y por la mañana te despacharé, y te descubriré todo lo que está en tu corazón
19 And Samuel answered Saul and said, I am the seer; go up before me unto the high place; for ye shall eat with me today, and tomorrow I will let thee go and will tell thee all that is in thy heart.
19 And Samuel answered Saul, and said , I am the seer : go up before me unto the high place; for ye shall eat with me to day, and to morrow I will let thee go , and will tell thee all that is in thine heart.
19 Samuel answered Saul and said, "I [am] the seer. Go up {ahead of me} to the high place, and you will eat with me today; then I will send you away in the morning. I will tell you all that [is] {on your mind}.
19 Samuel répondit à Saül: C'est moi qui suis le voyant. Monte devant moi au haut lieu, et vous mangerez aujourd'hui avec moi. Je te laisserai partir demain, et je te dirai tout ce qui se passe dans ton coeur.
19 Samuel antwortete Saul wieder und sprach: Ich bin der Seher. Gehe vor mir hinauf auf die Höhe, denn ihr sollt heute mit mir essen; morgen will ich dich lassen gehen, und alles, was in deinem Herzen ist, will ich dir sagen.
19 Samuel answered, "I am the seer. Go with me to the place of worship. Today you and your servant are to eat with me. Tomorrow morning I will answer all your questions and send you home.
19 "I'm the seer," Samuel replied. "Go on up to the high place ahead of me. I want you and your servant to eat with me today. Tomorrow morning I'll tell you what's on your mind. Then I'll let you go.
19 Samuel answered Saul, "I am the seer; go up before me to the shrine, for today you shall eat with me, and in the morning I will let you go and will tell you all that is on your mind.
19 —¡Yo soy el vidente! —contestó Samuel—. Sube al lugar de adoración delante de mí. Allí comeremos juntos; en la mañana te diré lo que quieres saber y te enviaré de regreso.
19 —Yo soy el vidente —respondió Samuel—. Acompáñame al santuario del cerro, que hoy comerán ustedes conmigo. Ya mañana, cuando te deje partir, responderé a todas tus inquietudes.
19 Respondeu Samuel: “Eu sou o vidente. Vá na minha frente para o altar, pois hoje você comerá comigo. Amanhã cedo eu contarei a você tudo o que quer saber e o deixarei ir.
19 Et Samuel répondit à Saül, et dit: C'est moi qui suis le Voyant. Monte devant moi au haut lieu, et vous mangerez aujourd'hui avec moi; et je te laisserai aller au matin, et je te déclarerai tout ce qui est en ton cœur.
19 And Samuel answered Saul, saying: I am the seer; go up before me to the high place, that you may eat with me to day, and I will let thee go in the morning: and tell thee all that is in thy heart.
19 Samuel answered Saul, "I am the seer; go up before me to the high place, for today you shall eat with me, and in the morning I will let you go and will tell you all that is on your mind.
19 Samuel answered Saul, "I am the seer; go up before me to the high place, for today you shall eat with me, and in the morning I will let you go and will tell you all that is on your mind.
19 Y Samuel respondió á Saúl, y dijo: Yo soy el vidente: sube delante de mí al alto, y comed hoy conmigo, y por la mañana te despacharé, y te descubriré todo lo que está en tu corazón.
19 Y Samuel respondió a Saúl, y dijo: Yo soy el vidente; sube delante de mí al alto, y come hoy conmigo, y por la mañana te despacharé, y te descubriré todo lo que está en tu corazón.
19 En Samuel antwoordde Saul en zeide: Ik ben de ziener; ga op voor mijn aangezicht op de hoogte, dat gijlieden heden met mij eet; zo zal ik u morgen vroeg laten gaan, en alles, wat in uw hart is, zal ik u te kennen geven.
19 And Samuel answered Saul and said, "I am the seer. Go up before me unto the high place; for ye shall eat with me today, and tomorrow I will let thee go and will tell thee all that is in thine heart.
19 And Samuel answered Saul and said, "I am the seer. Go up before me unto the high place; for ye shall eat with me today, and tomorrow I will let thee go and will tell thee all that is in thine heart.
19 et respondit Samuhel Sauli dicens ego sum videns ascende ante me in excelsum ut comedatis mecum hodie et dimittam te mane et omnia quae sunt in corde tuo indicabo tibi
19 et respondit Samuhel Sauli dicens ego sum videns ascende ante me in excelsum ut comedatis mecum hodie et dimittam te mane et omnia quae sunt in corde tuo indicabo tibi
19 And Samuel answered Saul, and said, I [am] the seer: go up before me to the high place; for ye shall eat with me to-day, and to-morrow I will let thee go, and will tell thee all that [is] in thy heart.
19 Samuel answered Saul, and said, I am the seer; go up before me to the high place, for you shall eat with me today: and in the morning I will let you go, and will tell you all that is in your heart.
19 And Samuel answered to Saul, and said, I am the seer; go thou up before me into the high place, that thou eat with me today, and I shall deliver thee in the morrowtide, and I shall show to thee all things that be in thine heart. (And Samuel answered Saul, and said, I am the seer; go thou up before me, or ahead of me, to the hill shrine, and thou shalt eat with me today, and in the morning I shall let thee go, after that I show thee all the things that be in thy heart.)
19 And Samuel answereth Saul and saith, `I [am] the seer; go up before me into the high place, and ye have eaten with me to-day, and I have sent thee away in the morning, and all that [is] in thy heart I declare to thee.

1 Samuel 9:19 Commentaries