Compare Translations for 2 Corinthians 8:22

22 We have also sent with them our brother whom we have often tested, in many circumstances, and found diligent-and now even more diligent because of his great confidence in you.
22 And with them we are sending our brother whom we have often tested and found earnest in many matters, but who is now more earnest than ever because of his great confidence in you.
22 And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which I have in you.
22 That's why we're sending another trusted friend along. He's proved his dependability many times over, and carries on as energetically as the day he started. He's heard much about you, and liked what he's heard - so much so that he can't wait to get there.
22 We have sent with them our brother, whom we have often tested and found diligent in many things, but now even more diligent because of his great confidence in you.
22 In addition, we are sending with them our brother who has often proved to us in many ways that he is zealous, and now even more so because of his great confidence in you.
22 And we have sent with them our brother whom we have often proved diligent in many things, but now much more diligent, because of the great confidence which we have in you.
22 We are also sending with them another of our brothers who has proven himself many times and has shown on many occasions how eager he is. He is now even more enthusiastic because of his great confidence in you.
22 And with them we are sending our brother whom we have often tested and found eager in many matters, but who is now more eager than ever because of his great confidence in you.
22 and we have sent with them our brother, whom we have many times proved earnest in many things, but now much more earnest, by reason of the great confidence which [he hath] in you.
22 And we have sent with them our brother, whose ready spirit has been made clear to us at times and in ways without number, but it is now all the more so because of the certain faith which he has in you.
22 We are sending our brother with them. We have tested his commitment in many ways and many times. Now he's even more committed, because he has so much confidence in you.
22 We are sending our brother with them. We have tested his commitment in many ways and many times. Now he's even more committed, because he has so much confidence in you.
22 With these two we are sending another brother of ours, one whose diligence we have tested many times in many ways, but who is now all the more diligent because of his great confidence in you.
22 And we have sent with them our brother whom we have often proved to be of diligent zeal in many things, and now more diligently zealous through the great confidence [he has] as to you.
22 So we are sending our brother with them; we have tested him many times and found him always very eager to help. And now that he has so much confidence in you, he is all the more eager to help.
22 So we are sending our brother with them; we have tested him many times and found him always very eager to help. And now that he has so much confidence in you, he is all the more eager to help.
22 We have also sent with them our Christian brother whom we have often tested in many ways and found to be a dedicated worker. We find that he is much more dedicated now than ever because he has so much confidence in you.
22 We have sent with them our brother, whom we have many times proved earnest in many things, but now much more earnest, by reason of the great confidence which he has in you.
22 And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which we have in you.
22 And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which I have in you.
22 And we are sending with them our brother whom we have tested many times in many [things] that he is diligent, but now much more diligent [because of his] great confidence in you.
22 Also, we are sending with them our brother, who is always ready to help. He has proved this to us in many ways, and he wants to help even more now, because he has much faith in you.
22 We are also sending another one of our brothers with them. He has often proved to us in many ways that he is very committed. He is now even more committed because he has great faith in you.
22 And with them we are sending our brother whom we have often tested and found eager in many matters, but who is now more eager than ever because of his great confidence in you.
22 And we have sent with them our brother also, whom we have often proved diligent in many things, but now much more diligent: with much confidence in you,
22 And with them we are sending our brother whom we have often tested and found earnest in many matters, but who is now more earnest than ever because of his great confidence in you.
22 And with them we are sending our brother whom we have often tested and found earnest in many matters, but who is now more earnest than ever because of his great confidence in you.
22 συνεπέμψαμεν δὲ αὐτοῖς τὸν ἀδελφὸν ἡμῶν ὃν ἐδοκιμάσαμεν ἐν πολλοῖς πολλάκις σπουδαῖον ὄντα, νυνὶ δὲ πολὺ σπουδαιότερον πεποιθήσει πολλῇ τῇ εἰς ὑμᾶς.
22 And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved to be diligent in many things, but now much more diligent because of the great confidence which I have in you.
22 And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved to be diligent in many things, but now much more diligent because of the great confidence which I have in you.
22 We have sent with them a brother of oures whom we have ofte tymes proved diliget in many thynges but now moche more diligent. The great confidence which I have in you.
22 misimus autem cum illis et fratrem nostrum quem probavimus in multis saepe sollicitum esse nunc autem multo sollicitiorem confidentia multa in vos
22 misimus autem cum illis et fratrem nostrum quem probavimus in multis saepe sollicitum esse nunc autem multo sollicitiorem confidentia multa in vos
22 And we have sent with them our brother, whom we have often proved [to be] diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which [I have] in you.
22 We have sent with them our brother, whom we have many times proved earnest in many things, but now much more earnest, by reason of the great confidence which he has in you.
22 And we send with them our brother, of whose zeal we have had frequent proof in many matters, and who is now more zealous than ever through the strong confidence which he has in you.
22 For we sent with them also our brother, whom we have proved in many things oft, that he was busy, but now much busier, for much trust in you, [Forsooth we sent with them and our brother, whom we have proved in many things oft, to be busy, now forsooth much busier, in much trust in you,]
22 and we sent with them our brother, whom we proved in many things many times being diligent, and now much more diligent, by the great confidence that is toward you,

2 Corinthians 8:22 Commentaries