Compare Translations for 2 Kings 24:16

2 Kings 24:16 BBE
And all the men of war, seven thousand of them, and a thousand expert workmen and metal-workers, all of them strong and able to take up arms, the king of Babylon took away as prisoners into Babylon.
Read 2 Kings 24 BBE  |  Read 2 Kings 24:16 BBE in parallel  
2 Kings 24:16 RHE
And all the strong men, seven thousand, and the artificers, and the smiths, a thousand, all that were valiant men, and fit for war: and the king of Babylon led them captives into Babylon.
Read 2 Kings 24 RHE  |  Read 2 Kings 24:16 RHE in parallel  
2 Kings 24:16 NAS
All the men of valor, seven thousand, and the craftsmen and the smiths, one thousand, all strong and fit for war, and these the king of Babylon brought into exile to Babylon.
Read 2 Kings 24 NAS  |  Read 2 Kings 24:16 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Kings 24:16 NKJV
All the valiant men, seven thousand, and craftsmen and smiths, one thousand, all who were strong and fit for war, these the king of Babylon brought captive to Babylon.
Read 2 Kings 24 NKJV  |  Read 2 Kings 24:16 NKJV in parallel  
2 Kings 24:16 RSV
And the king of Babylon brought captive to Babylon all the men of valor, seven thousand, and the craftsmen and the smiths, one thousand, all of them strong and fit for war.
Read 2 Kings 24 RSV  |  Read 2 Kings 24:16 RSV in parallel  
2 Kings 24:16 ASV
And all the men of might, even seven thousand, and the craftsmen and the smiths a thousand, all of them strong and apt for war, even them the king of Babylon brought captive to Babylon.
Read 2 Kings 24 ASV  |  Read 2 Kings 24:16 ASV in parallel  
2 Kings 24:16 CJB
All the strong men - 7,000 of them, as well as 1,000 craftsmen and metalsmiths, all of them strong and trained for war - the king of Bavel brought captive to Bavel.
Read 2 Kings 24 CJB  |  Read 2 Kings 24:16 CJB in parallel  
2 Kings 24:16 ELB
und alle Kriegsmänner, siebentausend, und die Werkleute und die Schlosser, tausend, alles streitbare Männer, Kriegsleute, die brachte der König von Babel als Gefangene nach Babel.
Read 2 Kings 24 ELB  |  Read 2 Kings 24:16 ELB in parallel  
2 Kings 24:16 ESV
And the king of Babylon brought captive to Babylon all the men of valor, 7,000, and the craftsmen and the metal workers, 1,000, all of them strong and fit for war.
Read 2 Kings 24 ESV  |  Read 2 Kings 24:16 ESV in parallel  
2 Kings 24:16 GDB
insieme con tutti gli uomini di valore, ch’erano in numero di settemila; ed i legnaiuoli e ferraiuoli, ch’erano mille; tutti uomini valenti, e guerrieri; e il re di Babilonia li menò in cattività in Babilonia.
Read 2 Kings 24 GDB  |  Read 2 Kings 24:16 GDB in parallel  
2 Kings 24:16 GW
The king of Babylon brought all 7,000 of the prominent landowners, 1,000 craftsmen and smiths, and all the men who could fight in war as captives to Babylon.
Read 2 Kings 24 GW  |  Read 2 Kings 24:16 GW in parallel  
2 Kings 24:16 GNT
Nebuchadnezzar deported all the important men to Babylonia, seven thousand in all, and one thousand skilled workers, including the blacksmiths, all of them able-bodied men fit for military duty.
Read 2 Kings 24 GNT  |  Read 2 Kings 24:16 GNT in parallel  
2 Kings 24:16 HNV
All the men of might, even seven thousand, and the craftsmen and the smiths one thousand, all of them strong and apt for war, even them the king of Bavel brought captive to Bavel.
Read 2 Kings 24 HNV  |  Read 2 Kings 24:16 HNV in parallel  
2 Kings 24:16 CSB
The king of Babylon also brought captive into Babylon all 7,000 fighting men and 1,000 craftsmen and metalsmiths-all strong and fit for war.
Read 2 Kings 24 CSB  |  Read 2 Kings 24:16 CSB in parallel  
2 Kings 24:16 KJV
And all the men of might, even seven thousand, and craftsmen and smiths a thousand, all that were strong and apt for war, even them the king of Babylon brought captive to Babylon.
Read 2 Kings 24 KJV  |  Read 2 Kings 24:16 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Kings 24:16 BLA
Todos los hombres valientes, siete mil, y los artesanos y herreros, mil, todos fuertes y aptos para la guerra, también a éstos el rey de Babilonia llevó en cautiverio a Babilonia.
Read 2 Kings 24 BLA  |  Read 2 Kings 24:16 BLA in parallel  
2 Kings 24:16 RVR
A todos los hombre de guerra, que fueron siete mil, y á los oficiales y herrreros, que fueron mil, y á todos los valientes para hacer la guerra, llevó cautivos el rey de Babilonia.
Read 2 Kings 24 RVR  |  Read 2 Kings 24:16 RVR in parallel  
2 Kings 24:16 LSG
tous les guerriers au nombre de sept mille, et les charpentiers et les serruriers au nombre de mille, tous hommes vaillants et propres ? la guerre. Le roi de Babylone les emmena captifs ? Babylone.
Read 2 Kings 24 LSG  |  Read 2 Kings 24:16 LSG in parallel  
2 Kings 24:16 LUT
und was der besten Leute waren, siebentausend, und Zimmerleute und Schmiede, tausend, alles starke Kriegsmänner; und der König von Babel brachte sie gen Babel.
Read 2 Kings 24 LUT  |  Read 2 Kings 24:16 LUT in parallel  
2 Kings 24:16 NCV
The king of Babylon also took all seven thousand soldiers, who were strong and able to fight in war, and about a thousand craftsmen and metal workers. Nebuchadnezzar took them as prisoners to Babylon.
Read 2 Kings 24 NCV  |  Read 2 Kings 24:16 NCV in parallel  
2 Kings 24:16 NIRV
The king also forced the whole army of 7,000 soldiers to go away to Babylonia. Those men were strong and able to go to war. And the king forced 1,000 skilled workers to go to Babylonia.
Read 2 Kings 24 NIRV  |  Read 2 Kings 24:16 NIRV in parallel  
2 Kings 24:16 NIV
The king of Babylon also deported to Babylon the entire force of seven thousand fighting men, strong and fit for war, and a thousand craftsmen and artisans.
Read 2 Kings 24 NIV  |  Read 2 Kings 24:16 NIV in parallel  
2 Kings 24:16 NLT
He also took seven thousand of the best troops and one thousand craftsmen and smiths, all of whom were strong and fit for war.
Read 2 Kings 24 NLT  |  Read 2 Kings 24:16 NLT in parallel  
2 Kings 24:16 NRS
The king of Babylon brought captive to Babylon all the men of valor, seven thousand, the artisans and the smiths, one thousand, all of them strong and fit for war.
Read 2 Kings 24 NRS  |  Read 2 Kings 24:16 NRS in parallel  
2 Kings 24:16 OST
Tous les hommes vaillants, au nombre de sept mille, et les charpentiers et les serruriers au nombre de mille, tous hommes vaillants et propres à la guerre; le roi de Babylone les emmena captifs à Babylone.
Read 2 Kings 24 OST  |  Read 2 Kings 24:16 OST in parallel  
2 Kings 24:16 RIV
i magnati del paese, tutti i guerrieri, in numero di settemila, i legnaiuoli e i fabbri, in numero di mille, tutta gente valorosa e atta alla guerra. Il re di Babilonia li menò in cattività a Babilonia.
Read 2 Kings 24 RIV  |  Read 2 Kings 24:16 RIV in parallel  
2 Kings 24:16 SEV
A todos los hombres de guerra, que fueron siete mil, y a los oficiales y herreros, que fueron mil, y a todos los valientes que hacían la guerra, llevó cautivos el rey de Babilonia.
Read 2 Kings 24 SEV  |  Read 2 Kings 24:16 SEV in parallel  
2 Kings 24:16 SVV
En alle kloeke mannen tot zeven duizend, en timmerlieden en smeden tot een duizend, en alle helden, die ten oorlog geoefend waren; dezen bracht de koning van Babel gevankelijk naar Babel.
Read 2 Kings 24 SVV  |  Read 2 Kings 24:16 SVV in parallel  
2 Kings 24:16 DBY
and all the men of valour, seven thousand, and the craftsmen and smiths a thousand, all strong men apt for war, and the king of Babylon brought them captive to Babylon.
Read 2 Kings 24 DBY  |  Read 2 Kings 24:16 DBY in parallel  
2 Kings 24:16 VUL
et omnes viros robustos septem milia et artifices et clusores mille omnes viros fortes et bellatores duxitque eos rex Babylonis captivos in Babylonem
Read 2 Kings 24 VUL  |  Read 2 Kings 24:16 VUL in parallel  
2 Kings 24:16 MSG
anyone who was anybody - in round numbers, seven thousand soldiers plus another thousand or so craftsmen and artisans, all herded off into exile in Babylon.
Read 2 Kings 24 MSG  |  Read 2 Kings 24:16 MSG in parallel  
2 Kings 24:16 WBT
And all the men of might, [even] seven thousand, and artificers and smiths a thousand, all [that were] strong [and] apt for war, even them the king of Babylon brought captive to Babylon.
Read 2 Kings 24 WBT  |  Read 2 Kings 24:16 WBT in parallel  
2 Kings 24:16 TMB
And all the men of might, even seven thousand, and craftsmen and smiths, a thousand, all who were strong and apt for war, even these the king of Babylon brought captive to Babylon.
Read 2 Kings 24 TMB  |  Read 2 Kings 24:16 TMB in parallel  
2 Kings 24:16 TNIV
The king of Babylon also deported to Babylon the entire force of seven thousand fighting men, strong and fit for war, and a thousand skilled workers and artisans.
Read 2 Kings 24 TNIV  |  Read 2 Kings 24:16 TNIV in parallel  
2 Kings 24:16 WEB
All the men of might, even seven thousand, and the craftsmen and the smiths one thousand, all of them strong and apt for war, even them the king of Babylon brought captive to Babylon.
Read 2 Kings 24 WEB  |  Read 2 Kings 24:16 WEB in parallel  
2 Kings 24:16 WYC
and all the strong men, seven thousand; and craftsmen and goldsmiths, a thousand; yea, all (of the) strong men and warriors; and the king of Babylon led them (away as) prisoners into Babylon.
Read 2 Kings 24 WYC  |  Read 2 Kings 24:16 WYC in parallel  
2 Kings 24:16 YLT
and all the men of valour seven thousand, and the artificers and the smiths a thousand, the whole [are] mighty men, warriors; and the king of Babylon bringeth them in a captivity to Babylon.
Read 2 Kings 24 YLT  |  Read 2 Kings 24:16 YLT in parallel  

2 Kings 24 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 24

Jehoiakim subdued by Nebuchadnezzar. (1-7) Jehoiachim captive in Babylon. (8-20)

Verses 1-7 If Jehoiakim had served the Lord, he had not been servant to Nebuchadnezzar. If he had been content with his servitude, and true to his word, his condition had been no worse; but, rebelling against Babylon, he plunged himself into more trouble. See what need nations have to lament the sins of their fathers, lest they smart for them. Threatenings will be fulfilled as certainly as promises, if the sinner's repentance prevent not.

Verses 8-20 Jehoiachin reigned but three months, yet long enough to show that he justly smarted for his fathers' sins, for he trod in their steps. His uncle was intrusted with the government. This Zedekiah was the last of the kings of Judah. Though the judgments of God upon the three kings before him might have warned him, he did that which was evil, like them. When those intrusted with the counsels of a nation act unwisely, and against their true interest, we ought to notice the displeasure of God in it. It is for the sins of a people that God hides from them the things that belong to the public peace. And in fulfilling the secret purposes of his justice, the Lord needs only leave men to the blindness of their own minds, or to the lusts of their own hearts. The gradual approach of Divine judgments affords sinners space for repentance, and believers leisure to prepare for meeting the calamity, while it shows the obstinacy of those who will not forsake their sins.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use