Compare Translations for 2 Samuel 22:39

39 I wipe them out and crush them, and they do not rise; they fall beneath my feet.
39 I consumed them; I thrust them through, so that they did not rise; they fell under my feet.
39 And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they are fallen under my feet.
39 I nailed them; they were down for good; then I walked all over them.
39 "And I have devoured them and shattered them, so that they did not rise; And they fell under my feet.
39 I crushed them completely, and they could not rise; they fell beneath my feet.
39 And I have destroyed them and wounded them, So that they could not rise; They have fallen under my feet.
39 I consumed them; I struck them down so they did not get up; they fell beneath my feet.
39 I consumed them; I struck them down, so that they did not rise; they fell under my feet.
39 Eu os consumi, e os atravessei, de modo que nunca mais se levantaram; sim, cairam debaixo dos meus pés.
39 And I have consumed them, and smitten them through, so that they cannot arise: Yea, they are fallen under my feet.
39 I have sent destruction on them and given them wounds, so that they are not able to get up: they are stretched under my feet.
39 Los he consumido y los he destrozado, y no pudieron levantarse; cayeron debajo de mis pies.
39 I ate them up! I struck them down! They couldn't get up; they fell under my feet.
39 I ate them up! I struck them down! They couldn't get up; they fell under my feet.
39 I destroyed them, crushed them; they can't get up; they have fallen under my feet.
39 And I have consumed them and have crushed them, and they rose not again; Yea, they fell under my feet.
39 Und ich rieb sie auf und zerschmetterte sie; und sie standen nicht wieder auf, und sie fielen unter meine Füße.
39 I strike them down, and they cannot rise; they lie defeated before me.
39 I strike them down, and they cannot rise; they lie defeated before me.
39 I ended their lives by shattering them. They were unable to get up. They fell under my feet.
39 I have consumed them, and struck them through, so that they can't arise: Yes, they are fallen under my feet.
39 Los consumí, y los herí, y no se levantaron; y cayeron debajo de mis pies
39 And I consumed them and wounded them, and they did not arise; they are fallen under my feet.
39 And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise : yea, they are fallen under my feet.
39 I wiped them out and I smashed them; they did not get up; they fell under my feet.
39 Je les anéantis, je les brise, et ils ne se relèvent plus; Ils tombent sous mes pieds.
39 Ich will sie umbringen und zerschmettern; sie sollen mir nicht widerstehen und müssen unter meine Füße fallen.
39 I destroyed and crushed them so they couldn't rise up again. They fell beneath my feet.
39 I crushed them completely so that they couldn't get up. They fell under my feet.
39 I consumed them; I struck them down, so that they did not rise; they fell under my feet.
39 Los consumí;
los herí de muerte para que no pudieran levantarse;
cayeron debajo de mis pies.
39 Los aplasté por completo. Ya no se levantan.¡Cayeron debajo de mis pies!
39 Esmaguei-os completamente, e não puderam levantar-se;caíram debaixo dos meus pés.
39 Je les consume, je les écrase, et ils ne se relèvent plus; ils tombent sous mes pieds.
39 I will consume them and break them in pieces, so that they shall not rise: they shall fall under my feet.
39 I consumed them; I thrust them through, so that they did not rise; they fell under my feet.
39 I consumed them; I thrust them through, so that they did not rise; they fell under my feet.
39 Los consumiré, y los heriré, y no se levantarán; Y caerán debajo de mis pies.
39 Los consumí, y los herí, y no se levantaron; y cayeron debajo de mis pies.
39 En ik verteerde hen, en doorstak ze, dat zij niet weder opstonden; maar zij vielen onder mijn voeten.
39 And I have consumed them and wounded them, that they could not arise; yea, they are fallen under my feet.
39 And I have consumed them and wounded them, that they could not arise; yea, they are fallen under my feet.
39 consumam eos et confringam ut non consurgant cadent sub pedibus meis
39 consumam eos et confringam ut non consurgant cadent sub pedibus meis
39 And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they have fallen under my feet.
39 I have consumed them, and struck them through, so that they can't arise: Yes, they are fallen under my feet.
39 I shall waste them, and I shall break them, that they rise not; they shall fall under my feet. (I shall break them, and I shall destroy them, so that they shall not rise again; they shall all fall under my feet.)
39 And I consume them, and smite them, And they rise not, and fall under my feet.

2 Samuel 22:39 Commentaries