Compare Translations for 2 Samuel 5:9

2 Samuel 5:9 BBE
So David took the strong tower for his living-place, naming it the town of David. And David took in hand the building of the town all round, starting from the Millo.
Read 2 Samuel 5 BBE  |  Read 2 Samuel 5:9 BBE in parallel  
2 Samuel 5:9 RHE
And David dwelt in the castle, and called it, The city of David: and built round about from Mello and inwards.
Read 2 Samuel 5 RHE  |  Read 2 Samuel 5:9 RHE in parallel  
2 Samuel 5:9 KJV
So David dwelt in the fort, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward.
Read 2 Samuel 5 KJV  |  Read 2 Samuel 5:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 5:9 NRS
David occupied the stronghold, and named it the city of David. David built the city all around from the Millo inward.
Read 2 Samuel 5 NRS  |  Read 2 Samuel 5:9 NRS in parallel  
2 Samuel 5:9 RSV
And David dwelt in the stronghold, and called it the city of David. And David built the city round about from the Millo inward.
Read 2 Samuel 5 RSV  |  Read 2 Samuel 5:9 RSV in parallel  
2 Samuel 5:9 ASV
And David dwelt in the stronghold, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward.
Read 2 Samuel 5 ASV  |  Read 2 Samuel 5:9 ASV in parallel  
2 Samuel 5:9 CJB
David lived in the stronghold and called it the City of David. Then David built up the city around it, starting at the Millo [earth rampart] and working inward.
Read 2 Samuel 5 CJB  |  Read 2 Samuel 5:9 CJB in parallel  
2 Samuel 5:9 ELB
Und David wohnte in der Burg, und er nannte sie Stadt Davids. Und David baute ringsum, von dem Millo an einwärts. -
Read 2 Samuel 5 ELB  |  Read 2 Samuel 5:9 ELB in parallel  
2 Samuel 5:9 ESV
And David lived in the stronghold and called it the city of David. And David built the city all around from the Millo inward.
Read 2 Samuel 5 ESV  |  Read 2 Samuel 5:9 ESV in parallel  
2 Samuel 5:9 GDB
E Davide abitò in quella fortezza, e le pose nome: La Città di Davide. E Davide edificò d’intorno dal terrapieno in dentro.
Read 2 Samuel 5 GDB  |  Read 2 Samuel 5:9 GDB in parallel  
2 Samuel 5:9 GW
David lived in the fortress and called it the City of David. He built the city [of Jerusalem] around it from the Millo to the palace.
Read 2 Samuel 5 GW  |  Read 2 Samuel 5:9 GW in parallel  
2 Samuel 5:9 GNT
After capturing the fortress, David lived in it and named it "David's City." He built the city around it, starting at the place where land was filled in on the east side of the hill.
Read 2 Samuel 5 GNT  |  Read 2 Samuel 5:9 GNT in parallel  
2 Samuel 5:9 HNV
David lived in the stronghold, and called it the city of David. David built round about from Millo and inward.
Read 2 Samuel 5 HNV  |  Read 2 Samuel 5:9 HNV in parallel  
2 Samuel 5:9 CSB
David took up residence in the stronghold, which he named the city of David. He built it up all the way around from the supporting terraces inward.
Read 2 Samuel 5 CSB  |  Read 2 Samuel 5:9 CSB in parallel  
2 Samuel 5:9 BLA
David habitó en la fortaleza, y la llamó la ciudad de David. Y edificó David la muralla en derredor desde el Milo hacia adentro.
Read 2 Samuel 5 BLA  |  Read 2 Samuel 5:9 BLA in parallel  
2 Samuel 5:9 RVR
Y David moró en la fortaleza y púsole por nombre la Ciudad de David: y edificó alrededor, desde Millo para adentro.
Read 2 Samuel 5 RVR  |  Read 2 Samuel 5:9 RVR in parallel  
2 Samuel 5:9 LSG
David s'?tablit dans la forteresse, qu'il appela cit? de David. Il fit de tous c?t?s des constructions, en dehors et en dedans de Millo.
Read 2 Samuel 5 LSG  |  Read 2 Samuel 5:9 LSG in parallel  
2 Samuel 5:9 LUT
Also wohnte David auf der Burg und hieß sie Davids Stadt. Und David baute ringsumher von Millo an einwärts.
Read 2 Samuel 5 LUT  |  Read 2 Samuel 5:9 LUT in parallel  
2 Samuel 5:9 NAS
So David lived in the stronghold and called it the city of David. And David built all around from the Millo and inward.
Read 2 Samuel 5 NAS  |  Read 2 Samuel 5:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 5:9 NCV
So David lived in the strong, walled city and called it the City of David. David built more buildings around it, beginning where the land was filled in. He also built more buildings inside the city.
Read 2 Samuel 5 NCV  |  Read 2 Samuel 5:9 NCV in parallel  
2 Samuel 5:9 NIRV
David moved into the fort. He called it the City of David. He built up the area around the fort. He filled in the low places. He started at the bottom and worked his way up.
Read 2 Samuel 5 NIRV  |  Read 2 Samuel 5:9 NIRV in parallel  
2 Samuel 5:9 NIV
David then took up residence in the fortress and called it the City of David. He built up the area around it, from the supporting terraces inward.
Read 2 Samuel 5 NIV  |  Read 2 Samuel 5:9 NIV in parallel  
2 Samuel 5:9 NKJV
Then David dwelt in the stronghold, and called it the City of David. And David built all around from the Millo and inward.
Read 2 Samuel 5 NKJV  |  Read 2 Samuel 5:9 NKJV in parallel  
2 Samuel 5:9 NLT
So David made the fortress his home, and he called it the City of David. He built additional fortifications around the city, starting at the Millo and working inward.
Read 2 Samuel 5 NLT  |  Read 2 Samuel 5:9 NLT in parallel  
2 Samuel 5:9 OST
Et David habita dans la forteresse, et l'appela la cité de David; et il bâtit tout à l'entour depuis Millo jusqu'au-dedans.
Read 2 Samuel 5 OST  |  Read 2 Samuel 5:9 OST in parallel  
2 Samuel 5:9 RIV
E Davide abitò nella fortezza e la chiamò "la città di Davide"; e vi fece attorno delle costruzioni cominciando da Millo, e nell’interno.
Read 2 Samuel 5 RIV  |  Read 2 Samuel 5:9 RIV in parallel  
2 Samuel 5:9 SEV
Y David moró en la fortaleza y le puso por nombre la Ciudad de David; y edificó alrededor, desde Millo para adentro.
Read 2 Samuel 5 SEV  |  Read 2 Samuel 5:9 SEV in parallel  
2 Samuel 5:9 SVV
Alzo woonde David in den burg en noemde dien Davids stad. En David bouwde rondom van Millo af en binnenwaarts.
Read 2 Samuel 5 SVV  |  Read 2 Samuel 5:9 SVV in parallel  
2 Samuel 5:9 DBY
So David dwelt in the stronghold, and called it the city of David. And David built round about from the Millo and inward.
Read 2 Samuel 5 DBY  |  Read 2 Samuel 5:9 DBY in parallel  
2 Samuel 5:9 VUL
habitavit autem David in arce et vocavit eam civitatem David et aedificavit per gyrum a Mello et intrinsecus
Read 2 Samuel 5 VUL  |  Read 2 Samuel 5:9 VUL in parallel  
2 Samuel 5:9 MSG
David made the fortress city his home and named it "City of David." He developed the city from the outside terraces inward.
Read 2 Samuel 5 MSG  |  Read 2 Samuel 5:9 MSG in parallel  
2 Samuel 5:9 WBT
So David dwelt in the fort, and called it the city of David. And David built around from Millo and inward.
Read 2 Samuel 5 WBT  |  Read 2 Samuel 5:9 WBT in parallel  
2 Samuel 5:9 TMB
So David dwelt in the fortress, and called it the City of David. And David built round about from the Millo and inward.
Read 2 Samuel 5 TMB  |  Read 2 Samuel 5:9 TMB in parallel  
2 Samuel 5:9 TNIV
David then took up residence in the fortress and called it the City of David. He built up the area around it, from the terraces inward.
Read 2 Samuel 5 TNIV  |  Read 2 Samuel 5:9 TNIV in parallel  
2 Samuel 5:9 WEB
David lived in the stronghold, and called it the city of David. David built round about from Millo and inward.
Read 2 Samuel 5 WEB  |  Read 2 Samuel 5:9 WEB in parallel  
2 Samuel 5:9 WYC
And David dwelled in the tower, and called it the city of David; and he builded by compass from Millo, and within. (And David lived in the stronghold, and called it the City of David; and he built all around from Millo, inwards.)
Read 2 Samuel 5 WYC  |  Read 2 Samuel 5:9 WYC in parallel  
2 Samuel 5:9 YLT
And David dwelleth in the fortress, and calleth it -- City of David, and David buildeth round about, from Millo and inward,
Read 2 Samuel 5 YLT  |  Read 2 Samuel 5:9 YLT in parallel  

2 Samuel 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

David king over all Israel. (1-5) He takes the strong-hold of Zion. (6-10) David's kingdom established. (11-16) He defeats the Philistines. (17-25)

Verses 1-5 David was anointed king a third time. His advances were gradual, that his faith might be tried, and that he might gain experience. Thus his kingdom typified that of the Messiah, which was to come to its height by degrees. Thus Jesus became our Brother, took upon him our nature, dwelt in it that he might become our Prince and Saviour: thus the humbled sinner takes encouragement from the endearing relation, applies for his salvation, submits to his authority, and craves his protection.

Verses 6-10 The enemies of God's people are often very confident of their own strength, and most secure when their day to fall draws nigh. But the pride and insolence of the Jebusites animated David, and the Lord God of hosts was with him. Thus in the day of God's power, Satan's strong-hold, the human heart, is changed into a habitation of God through the Spirit, and into a throne on which the Son of David rules, and brings every thought into obedience to himself. May He thus come, and claim, and cleanse, each of our hearts; and, destroying every idol, may he reign there for ever!

Verses 11-16 David's house was not the worse, nor the less fit to be dedicated to God, for being built by the sons of the stranger. It is prophesied of the gospel church, The sons of strangers shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee, ( Isaiah 60:10 ) . David's government was rooted and built up. David was established king; so is the Son of David, and all who, through him, are made to our God kings and priests. Never had the nation of Israel appeared so great as it began now to be. Many have the favour and love of God, yet do not perceive it, and so want the comfort of it; but to be exalted to that, and to perceive it, is happiness. David owned it was for his people's sake God had done great things for him; that he might be a blessing to them, and that they might be happy under him.

Verses 17-25 The Philistines considered not that David had the presence of God with him, which Saul had forfeited and lost. The kingdom of the Messiah, as soon as it was set up in the world, was thus attacked by the powers of darkness. The heathen raged, and the kings of the earth set themselves to oppose it; but all in vain, ( Psalm 2:1 ) . The destruction will turn, as this did, upon Satan's own kingdom. David owns dependence on God for victory; and refers himself to the good pleasure of God, Wilt thou do it? The assurance God has given us of victory over our spiritual enemies, should encourage us in our spiritual conflicts. David waited till God moved; he stirred then, but not till then. He was trained up in dependence on God and his providence. God performed his promise, and David failed not to improve his advantages. When the kingdom of the Messiah was to be set up, the apostles, who were to beat down the devil's kingdom, must not attempt any thing till they received the promise of the Spirit; who came with a sound from heaven, as of a rushing, mighty wind, ( Acts 2:2 ) .

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use