1 Reis 19:6

6 Ele olhou, e eis que � sua cabeceira estava um pão cozido sobre as brasas, e uma botija de água. Tendo comido e bebido, tornou a deitar-se.

1 Reis 19:6 Meaning and Commentary

1 Kings 19:6

And he looked, and, behold, [there was] a cake baked on the
coals
Just took off the coals, quite hot. Bochart F17 thinks it should be rendered, "baked on hot stones"; and such was the way of baking cakes in some of the eastern countries, (See Gill on Genesis 18:6), the stones hereabout might be heated by a supernatural power, and the cake baked on them by an angel; these sort of cakes are in Hebrew called "huggoth", as some pronounce the word, and are said to be now common in Bulgaria, where they are called "hugaces" F18:

and a cruse of water at his head;
to drink of in eating the cake; which cruse or pot a learned man F19 thinks was Elijah's, not brought by the angel, only water put into it by him; see ( 1 Samuel 26:11 ) , and he did eat and drink; but not all that was set before him:

and laid him down again;
to take some more sleep for his greater refreshment.


FOOTNOTES:

F17 Hierozoic. par. 1. l. 2. c. 33. col. 528.
F18 Busbequius apud Calmet on the word "Bread".
F19 Schacchi Elaeochrism. Myrothec. l. 1. c. 44. col. 224.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

1 Reis 19:6 In-Context

4 Ele, porém, entrou pelo deserto caminho de um dia, e foi sentar-se debaixo de um zimbro; e pediu para si a morte, dizendo: Já basta, ó Senhor; toma agora a minha vida, pois não sou melhor do que meus pais.
5 E deitando-se debaixo do zimbro, dormiu; e eis que um anjo o tocou, e lhe disse: Levanta-te e come.
6 Ele olhou, e eis que � sua cabeceira estava um pão cozido sobre as brasas, e uma botija de água. Tendo comido e bebido, tornou a deitar-se.
7 O anjo do Senhor veio segunda vez, tocou-o, e lhe disse: Levanta-te e come, porque demasiado longa te será a viagem.
8 Levantou-se, pois, e comeu e bebeu; e com a força desse alimento caminhou quarenta dias e quarenta noites até Horebe, o monte de Deus.
The Almeida Atualizada is in the public domain.