Compare Translations for Acts 24:19

19 It is they who ought to be here before you to bring charges, if they have anything against me.
19 they ought to be here before you and to make an accusation, should they have anything against me.
19 Who ought to have been here before thee, and object, if they had ought against me.
19 It was some Jews from around Ephesus who started all this trouble. And you'll notice they're not here today. They're cowards, too cowardly to accuse me in front of you.
19 who ought to have been present before you and to make accusation, if they should have anything against me.
19 But there are some Jews from the province of Asia, who ought to be here before you and bring charges if they have anything against me.
19 They ought to have been here before you to object if they had anything against me.
19 But some Jews from the province of Asia were there—and they ought to be here to bring charges if they have anything against me!
19 But there were some Jews from Asia—they ought to be here before you to make an accusation, if they have anything against me.
19 who ought to have been here before thee, and to make accusation, if they had aught against me.
19 And it would have been better if they had come here to make a statement, if they have anything against me.
19 But there were some Jews from the province of Asia. They should be here making their accusations, if indeed they have something against me.
19 But there were some Jews from the province of Asia. They should be here making their accusations, if indeed they have something against me.
19 But some Jews from the province of Asia - they ought to be here before you to make a charge if they have anything against me!
19 who ought to appear before thee and accuse, if they have anything against me;
19 But some Jews from the province of Asia were there; they themselves ought to come before you and make their accusations if they have anything against me.
19 But some Jews from the province of Asia were there; they themselves ought to come before you and make their accusations if they have anything against me.
19 But some Jews from the province of Asia were there. They should be here in front of you to accuse me if they have anything against me.
19 They ought to have been here before you, and to make accusation, if they had anything against me.
19 who ought to have been here before thee and object if they had anything against me.
19 Who ought to have been here before thee, and object , if they had ought against me.
19 But [there are] some Jews from Asia who ought to be present before you and bring charges against [me], if they have anything against me,
19 But there were some Jews from the country of Asia who should be here, standing before you. If I have really done anything wrong, they are the ones who should accuse me.
19 "But there are some other Jews who should be here in front of you. They are from Asia Minor. They should bring charges if they have anything against me.
19 But there were some Jews from Asia—they ought to be here before you to make an accusation, if they have anything against me.
19 But certain Jews of Asia, who ought to be present before thee and to accuse, if they had anything against me:
19 they ought to be here before you and to make an accusation, if they have anything against me.
19 they ought to be here before you and to make an accusation, if they have anything against me.
19 τινὲς δὲ ἀπὸ τῆς Ἀσίας Ἰουδαῖοι, οὓς ἔδει ἐπὶ σοῦ παρεῖναι καὶ κατηγορεῖν εἴ τι ἔχοιεν πρὸς ἐμέ,
19 These ought to have been here before thee to object if they had aught against me;
19 These ought to have been here before thee to object if they had aught against me;
19 which ought to be here present before the and accuse me yf they had ought agaynst me:
19 quidam autem ex Asia Iudaei quos oportebat apud te praesto esse et accusare si quid haberent adversum me
19 quidam autem ex Asia Iudaei quos oportebat apud te praesto esse et accusare si quid haberent adversum me
19 Who ought to have been here before thee, and object if they had aught against me.
19 who ought to have been here before you, and to make accusation, if they had anything against me.
19 They ought to have been here before you, and to have been my prosecutors, if they have any charge to bring against me.
19 which it behooved to be now present at thee [whom it behooved to be now present at thee], and accuse, if they had any thing against me,
19 whom it behoveth to be present before thee, and to accuse, if they had anything against me,

Acts 24:19 Commentaries