2 Samuel 13:6

Listen to 2 Samuel 13:6
6 Amn贸n se acost贸 y se fingi贸 enfermo. Cuando el rey vino a verlo, Amn贸n dijo al rey: Te ruego que venga mi hermana Tamar y haga dos tortas delante de m铆 para que yo coma de su mano.

2 Samuel 13:6 Meaning and Commentary

2 Samuel 13:6

So Amnon lay down, and made himself sick
Took the advice of his cousin Jonadab, and acted according to it:

and when the king was come to see him;
as he quickly did, after he had heard of his illness:

Amnon said unto the king;
who perhaps inquired of his appetite, whether he could eat anything, and what:

I pray thee let my sister Tamar come;
he calls her sister, as Jonadab had directed, the more to blind his design; though it is much that so sagacious a man as David was had not seen through it; but the notion he had of his being really ill, and the near relation between him and Tamar, forbad his entertaining the least suspicion of that kind:

and make me a couple of cakes in my sight;
heart cakes, as the word may be thought to signify; called so either from the form of them, such as We have with us, or from the effect of them, comforting and refreshing the heart:

that I may eat at her hand;
both what is made by her hand, and received from it.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Samuel 13:6 In-Context

4 Y 茅ste le dijo: Hijo del rey, 驴por qu茅 est谩s tan deprimido d铆a tras d铆a? 驴No me lo contar谩s? Y Amn贸n le dijo: Estoy enamorado de Tamar, hermana de mi hermano Absal贸n.
5 Entonces Jonadab le dijo: Acu茅state en tu cama, y finge que est谩s enfermo; y cuando tu padre venga a verte, dile: "Te ruego que dejes que mi hermana Tamar venga y me d茅 alg煤n alimento para comer, y que prepare la comida delante de m铆 para que yo la vea y la coma de su mano."
6 Amn贸n se acost贸 y se fingi贸 enfermo. Cuando el rey vino a verlo, Amn贸n dijo al rey: Te ruego que venga mi hermana Tamar y haga dos tortas delante de m铆 para que yo coma de su mano.
7 Y David envi贸 mensaje a Tamar, a su casa, diciendo: Ve ahora a la casa de tu hermano Amn贸n, y prep谩rale la comida.
8 Fue, pues, Tamar a la casa de su hermano Amn贸n, y 茅l estaba acostado. Y ella tom贸 masa, la amas贸, hizo tortas delante de 茅l y las coci贸.
Scripture taken from La Biblia de las Am茅ricas庐 (LBLA庐), Copyright 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation. Used by permission. www.LBLA.com