Yǐsaìyàshū 38

1 Nàshí Xīxījiā bìng dé yào sǐ , yà mó sī de érzi xiānzhī Yǐsaìyà qù jiàn tā , duì tā shuō , Yēhéhuá rúcǐ shuō , nǐ dāng liú yí méng yǔ nǐde jiā , yīnwei nǐ bì sǐ bùnéng huó le .
2 Xīxījiā jiù zhuǎn liǎn zhāo qiáng , dǎogào Yēhéhuá shuō ,
3 Yēhéhuá a , qiú nǐ jìniàn wǒ zaì nǐ miànqián zĕnyàng cún wánquán de xīn , àn chéngshí xíngshì , yòu zuò nǐ yǎn zhōng suǒ kàn wéi shàn de . Xīxījiā jiù tòngkū le .
4 Yēhéhuá de huà líndào Yǐsaìyà shuō ,
5 Nǐ qù gàosu Xīxījiā shuō , Yēhéhuá nǐ zǔ Dàwèi de shén rúcǐ shuō , wǒ tīngjian le nǐde dǎogào , kànjian le nǐde yǎnleì , wǒ Bìjiā zēng nǐ shí wǔ nián de shòushu .
6 Bìngqiĕ wǒ yào jiù nǐ hé zhè chéng tuōlí Yàshù wáng de shǒu , yĕ yào bǎohù zhè chéng .
7 Wǒ Yēhéhuá bì chéngjiù wǒ suǒ shuō de , wǒ xiān gĕi nǐ yī ge zhào tóu .
8 Jiù shì jiào Yàhāsī de rì guǐ , xiàng qián jìn de rì yǐng wǎng hòu tuì shí duó . yúshì qián jìn de rì yǐng , guǒrán zaì rì guǐ shang wǎng hòu tuì le shí duó .
9 Yóudà wáng Xīxījiā huànbìng , yǐjing quányù , jiù zuò shī shuō ,
10 Wǒ shuō , zhèngzaì wǒ zhōng nián ( huò zuò shǎngwu ) zhī rì , bì jìnrù yīnjiān de mén . wǒ yú shèng de niánsuì bùdé xiǎngshòu .
11 Wǒ shuō, wǒ bì bùdé jiàn Yēhéhuá , jiù shì zaì huó rén zhī dì bú jiàn Yēhéhuá . wǒ yǔ shìshang de jūmín bù zaìjiàn miàn .
12 Wǒde zhù chù beì qiā qù líkāi wǒ , hǎoxiàng mùrén de zhàngpéng yíyàng . wǒ jiāng xìngméng juǎn qǐ , xiàng zhī bù de juǎn bù yíyàng . Yēhéhuá bìjiāng wǒ cóng jī tóu jiǎn duàn , cóng zǎo dào wǎn , tā yào shǐ wǒ wán jié .
13 Wǒ shǐ zìjǐ ānjìng zhídào tiān liàng . tā xiàng shīzi zhé duàn wǒ yīqiè de gútou , cóng zǎo dào wǎn , tā yào shǐ wǒ wán jié .
14 Wǒ xiàng yàn zǐ ne nán . xiàng bái hè wū jiào . yòu xiàng gēzi āi wū . wǒ yīn yǎng guān , yǎnjing kùnjuàn . Yēhéhuá a , wǒ shòu qīyē . qiú nǐ wèi wǒ zuò bǎo .
15 Wǒ kĕ shuō shénme ne , tā yīngxǔ wǒde , yĕ gĕi wǒ chéngjiù le . wǒ yīn xīnli de kǔchǔ , zaì yìshēng de nián rì , bì qiāoqiāo ér xíng .
16 Zhǔ a , rén dé cún huó , nǎi zaìhu cǐ . wǒ líng cún huó , yĕ quán zaì cǐ . suǒyǐ qiú nǐ shǐ wǒ quányù , réngrán cún huó .
17 Kàn nǎ , wǒ shòu dà kǔ , bĕn wèi shǐ wǒ dé píngān , nǐ yīn aì wǒde línghún , ( huò zuò shēngmìng ) biàn jiù wǒ tuōlí baìhuaì de kēng . yīnwei nǐ jiāng wǒ yīqiè de zuì , rēng zaì nǐde bēi hòu .
18 Yuánlái yīnjiān bùnéng chēngxiè nǐ , sǐwáng bùnéng sòngyáng nǐ , xià kēng de rén bùnéng pànwàng nǐde chéngshí .
19 Zhǐyǒu huó rén , huó rén bì chēngxiè nǐ , xiàng wǒ jīnrì chēngxiè nǐ yíyàng . wèi fù de , bì shǐ érnǚ zhīdào nǐde chéngshí .
20 Yēhéhuá kĕn jiù wǒ , suǒyǐ wǒmen yào yìshēng yī shì , zaì Yēhéhuá diàn zhōng yòng sī xián de lè qì , chàng wǒde shīgē .
21 Yǐsaìyà shuō , dāng qǔ yī kuaì wúhuāguǒ bǐng lái , tiē zaì chuāng shang , wáng bì quányù .
22 Xīxījiā wèn shuō , wǒ néng shang Yēhéhuá de diàn , yǒu shénme zhào tóu ne .

Yǐsaìyàshū 38 Commentary

Chapter 38

Hezekiah's sickness and recovery. (1-8) His thanksgiving. (9-22)

Verses 1-8 When we pray in our sickness, though God send not to us such an answer as he here sent to Hezekiah, yet, if by his Spirit he bids us be of good cheer, assures us that our sins are forgiven, and that, whether we live or die, we shall be his, we ( 2 Kings. 20:1-11 )

Verses 9-22 We have here Hezekiah's thanksgiving. It is well for us to remember the mercies we receive in sickness. Hezekiah records the condition he was in. He dwells upon this; I shall no more see the Lord. A good man wishes not to live for any other end than that he may serve God, and have communion with him. Our present residence is like that of a shepherd in his hut, a poor, mean, and cold lodging, and with a trust committed to our charge, as the shepherd has. Our days are compared to the weaver's shuttle, ( Job 7:6 ) , passing and repassing very swiftly, every throw leaving a thread behind it; and when finished, the piece is cut off, taken out of the loom, and showed to our Master to be judged of. A good man, when his life is cut off, his cares and fatigues are cut off with it, and he rests from his labours. But our times are in God's hand; he has appointed what shall be the length of the piece. When sick, we are very apt to calculate our time, but are still at uncertainty. It should be more our care how we shall get safe to another world. And the more we taste of the loving-kindness of God, the more will our hearts love him, and live to him. It was in love to our poor perishing souls that Christ delivered them. The pardon does not make the sin not to have been sin, but not to be punished as it deserves. It is pleasant to think of our recoveries from sickness, when we see them flowing from the pardon of sin. Hezekiah's opportunity to glorify God in this world, he made the business, and pleasure, and end of life. Being recovered, he resolves to abound in praising and serving God. God's promises are not to do away, but to quicken and encourage the use of means. Life and health are given that we may glorify God and do good.

Chapter Summary

INTRODUCTION TO ISAIAH 38

This chapter gives an account of Hezekiah's sickness, recovery, and thanksgiving on that account. His sickness, and the nature of it, and his preparation for it, as directed to by the prophet, Isa 38:1, his prayer to God upon it, Isa 38:2,3 the answer returned unto it, by which he is assured of living fifteen years more, and of the deliverance and protection of the city of Jerusalem from the Assyrians, Isa 38:4-6, the token of his recovery, the sun going back ten degrees on the dial of Ahaz, Isa 38:7,8, a writing of Hezekiah's upon his recovery, in commemoration of it, Isa 38:9, in which he represents the deplorable condition he had been in, the terrible apprehensions he had of things, especially of the wrath and fury of the Almighty, and his sorrowful and mournful complaints, Isa 38:10-14, he observes his deliverance according to the word of God; expresses his faith in it; promises to retain a cheerful sense of it; owning that it was by the promises of God that he had lived as other saints did; and ascribes his preservation from the grave to the love of God to him, of which the forgiveness of his sins was an evidence, Isa 38:15-17, the end of which salvation was, that he might praise the Lord, which he determined to do, on stringed instruments, Isa 38:18-20, and the chapter is closed with observing the means of curing him of his boil; and that it was at his request that the sign of his recovery was given him, Isa 38:21,22.

Yǐsaìyàshū 38 Commentaries

Public Domain