Compare Translations for Daniel 10:21

Daniel 10:21 BBE
But I am going back to make war with the angel of Persia, and when I am gone, the angel of Greece will come. And there is no one on my side against these, but Michael, your angel.
Read Daniel 10 BBE  |  Read Daniel 10:21 BBE in parallel  
Daniel 10:21 GW
However, I will tell you what is inscribed in the true writings. No one will support me when I fight these commanders except your commander, Michael.
Read Daniel 10 GW  |  Read Daniel 10:21 GW in parallel  
Daniel 10:21 KJV
But I will shew thee that which is noted in the scripture of truth: and there is none that holdeth with me in these things, but Michael your prince.
Read Daniel 10 KJV  |  Read Daniel 10:21 KJV in parallel  |  Interlinear view
Daniel 10:21 NKJV
But I will tell you what is noted in the Scripture of Truth. (No one upholds me against these, except Michael your prince.
Read Daniel 10 NKJV  |  Read Daniel 10:21 NKJV in parallel  
Daniel 10:21 NRS
But I am to tell you what is inscribed in the book of truth. There is no one with me who contends against these princes except Michael, your prince.
Read Daniel 10 NRS  |  Read Daniel 10:21 NRS in parallel  
Daniel 10:21 ASV
But I will tell thee that which is inscribed in the writing of truth: and there is none that holdeth with me against these, but Michael your prince.
Read Daniel 10 ASV  |  Read Daniel 10:21 ASV in parallel  
Daniel 10:21 CJB
nevertheless, I will tell you what is written in the Book of Truth. There is no one standing with me against them except Mikha'el your prince;
Read Daniel 10 CJB  |  Read Daniel 10:21 CJB in parallel  
Daniel 10:21 RHE
But I will tell thee what is set down in the scripture of truth: and none is my helper in all these things, but Michael your prince.
Read Daniel 10 RHE  |  Read Daniel 10:21 RHE in parallel  
Daniel 10:21 ELB
Doch will ich dir kundtun, was in dem Buche der Wahrheit verzeichnet ist. Und es ist kein einziger, der mir wider jene mutig beisteht, als nur Michael, euer Fürst.
Read Daniel 10 ELB  |  Read Daniel 10:21 ELB in parallel  
Daniel 10:21 ESV
But I will tell you what is inscribed in the book of truth: there is none who contends by my side against these except Michael, your prince.
Read Daniel 10 ESV  |  Read Daniel 10:21 ESV in parallel  
Daniel 10:21 GDB
Ma pure io ti dichiarerò ciò ch’è stampato nella scrittura della verità; or non vi è niuno che si porti valorosamente meco in queste cose, se non Micael, vostro principe.
Read Daniel 10 GDB  |  Read Daniel 10:21 GDB in parallel  
Daniel 10:21 HNV
But I will tell you that which is inscribed in the writing of truth: and there is none who holds with me against these, but Mikha'el your prince."
Read Daniel 10 HNV  |  Read Daniel 10:21 HNV in parallel  
Daniel 10:21 CSB
No one has the courage to support me against them except Michael, your prince. However, I will tell you what is recorded in the book of truth.
Read Daniel 10 CSB  |  Read Daniel 10:21 CSB in parallel  
Daniel 10:21 BLA
Sin embargo, te declararé lo que está inscrito en el libro de la verdad, pero no hay nadie que se mantenga firme a mi lado contra estas fuerzas, sino Miguel, vuestro príncipe.
Read Daniel 10 BLA  |  Read Daniel 10:21 BLA in parallel  
Daniel 10:21 RVR
Empero yo te declararé lo que está escrito en la escritura de verdad: y ninguno hay que se esfuerce conmigo en estas cosas, sino Miguel vuestro príncipe.
Read Daniel 10 RVR  |  Read Daniel 10:21 RVR in parallel  
Daniel 10:21 LSG
Mais je veux te faire conna?tre ce qui est ?crit dans le livre de la v?rit?. Personne ne m'aide contre ceux-l?, except? Mica?l, votre chef.
Read Daniel 10 LSG  |  Read Daniel 10:21 LSG in parallel  
Daniel 10:21 LUT
Doch ich will dir anzeigen, was geschrieben ist, was gewiß geschehen wird. Und es ist keiner, der mir hilft wider jene, denn euer Fürst Michael,
Read Daniel 10 LUT  |  Read Daniel 10:21 LUT in parallel  
Daniel 10:21 NAS
"However, I will tell you what is inscribed in the writing of truth. Yet there is no one who stands firmly with me against these forces except Michael your prince.
Read Daniel 10 NAS  |  Read Daniel 10:21 NAS in parallel  |  Interlinear view
Daniel 10:21 NCV
but I must first tell you what is written in the Book of Truth. No one stands with me against these enemies except Michael, the angel ruling over your people.
Read Daniel 10 NCV  |  Read Daniel 10:21 NCV in parallel  
Daniel 10:21 NIRV
But first I will tell you what is written in the Book of Truth. No one gives me any help against those princes except Michael. He is your leader.
Read Daniel 10 NIRV  |  Read Daniel 10:21 NIRV in parallel  
Daniel 10:21 NIV
but first I will tell you what is written in the Book of Truth. (No one supports me against them except Michael, your prince.
Read Daniel 10 NIV  |  Read Daniel 10:21 NIV in parallel  
Daniel 10:21 NLT
But before I do that, I will tell you what is written in the Book of Truth. (There is no one to help me against these spirit princes except Michael, your spirit prince.
Read Daniel 10 NLT  |  Read Daniel 10:21 NLT in parallel  
Daniel 10:21 OST
Mais je t'annoncerai ce qui est écrit dans le livre de vérité. Et il n'y a personne qui me soutienne contre ceux-là, sinon Micaël, votre chef.
Read Daniel 10 OST  |  Read Daniel 10:21 OST in parallel  
Daniel 10:21 RSV
But I will tell you what is inscribed in the book of truth: there is none who contends by my side against these except Michael, your prince.
Read Daniel 10 RSV  |  Read Daniel 10:21 RSV in parallel  
Daniel 10:21 RIV
Ma io ti voglio far conoscere ciò che è scritto nel libro della verità; e non v’è nessuno che mi sostenga contro quelli là tranne Micael vostro capo.
Read Daniel 10 RIV  |  Read Daniel 10:21 RIV in parallel  
Daniel 10:21 SEV
Pero yo te declararé lo que está escrito en la escritura de verdad; y ninguno hay que se esfuerce conmigo en estos asuntos , sino Miguel vuestro príncipe.
Read Daniel 10 SEV  |  Read Daniel 10:21 SEV in parallel  
Daniel 10:21 SVV
Doch Ik zal u te kennen geven, hetgeen getekend is in het geschrift der waarheid; en er is niet een, die zich met Mij versterkt tegen dezen, dan uw vorst Michael.
Read Daniel 10 SVV  |  Read Daniel 10:21 SVV in parallel  
Daniel 10:21 DBY
However, I will declare unto thee that which is set down in the scripture of truth; and there is not one that sheweth himself strong with me against these, but Michael your prince.
Read Daniel 10 DBY  |  Read Daniel 10:21 DBY in parallel  
Daniel 10:21 VUL
Verumtamen annunciabo tibi quod expressum est in scriptura veritatis: et nemo est adiutor meus in omnibus his, nisi Michael princeps vester.
Read Daniel 10 VUL  |  Read Daniel 10:21 VUL in parallel  
Daniel 10:21 MSG
But first let me tell you what's written in The True Book. No one helps me in my fight against these beings except Michael, your angel-prince.
Read Daniel 10 MSG  |  Read Daniel 10:21 MSG in parallel  
Daniel 10:21 WBT
But I will show thee that which is noted in the scripture of truth: and [there is] none that holdeth with me in these things, but Michael your prince.
Read Daniel 10 WBT  |  Read Daniel 10:21 WBT in parallel  
Daniel 10:21 TMB
But I will show thee that which is noted in the Scripture of truth; and there is none that holdeth with me in these things, but Michael your prince.
Read Daniel 10 TMB  |  Read Daniel 10:21 TMB in parallel  
Daniel 10:21 TNIV
but first I will tell you what is written in the Book of Truth. (No one supports me against them except Michael, your prince.
Read Daniel 10 TNIV  |  Read Daniel 10:21 TNIV in parallel  
Daniel 10:21 WEB
But I will tell you that which is inscribed in the writing of truth: and there is none who holds with me against these, but Michael your prince."
Read Daniel 10 WEB  |  Read Daniel 10:21 WEB in parallel  
Daniel 10:21 WYC
Nevertheless I shall tell to thee that, that is expressed in the scripture of truth; and none is mine helper in all these things, no but Michael, your prince. (Nevertheless I shall tell thee what is written in The Book of Truth; and no one is my helper in all of these things, except Michael, your angel/your prince.)
Read Daniel 10 WYC  |  Read Daniel 10:21 WYC in parallel  
Daniel 10:21 YLT
but I declare to thee that which is noted down in the Writing of Truth, and there is not one strengthening himself with me, concerning these, except Michael your head.
Read Daniel 10 YLT  |  Read Daniel 10:21 YLT in parallel  

Daniel 10 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 10

Daniel's vision near the river Hiddekel. (1-9) He is to expect a discovery of future events. (10-21)

1-9. This chapter relates the beginning of Daniel's last vision, which is continued to the end of the book. The time would be long before all would be accomplished; and much of it is not yet fulfilled. Christ appeared to Daniel in a glorious form, and it should engage us to think highly and honourably of him. Let us admire his condescension for us and our salvation. There remained no strength in Daniel. The greatest and best of men cannot bear the full discoveries of the Divine glory; for no man can see it, and live; but glorified saints see Christ as he is, and can bear the sight. How dreadful soever Christ may appear to those under convictions of sin, there is enough in his word to quiet their spirits.

Verses 10-21 Whenever we enter into communion with God, it becomes us to have a due sense of the infinite distance between us and the holy God. How shall we, that are dust and ashes, speak to the Lord of glory? Nothing is more likely, nothing more effectual to revive the drooping spirits of the saints, than to be assured of God's love to them. From the very first day we begin to look toward God in a way of duty, he is ready to meet us in the way of mercy. Thus ready is God to hear prayer. When the angel had told the prophet of the things to come, he was to return, and oppose the decrees of the Persian kings against the Jews. The angels are employed as God's ministering servants, ( Hebrews 1:14 ) . Though much was done against the Jews by the kings of Persia, God permitting it, much more mischief would have been done if God had not prevented it. He would now more fully show what were God's purposes, of which the prophecies form an outline; and we are concerned to study what is written in these Scriptures of truth, for they belong to our everlasting peace. While Satan and his angels, and evil counsellors, excite princes to mischief against the church, we may rejoice that Christ our Prince, and all his mighty angels, act against our enemies; but we ought not to expect many to favour us in this evil world. Yet the whole counsel of God shall be established; and let each one pray, Lord Jesus, be our righteousness now, and thou wilt be our everlasting confidence, through life, in death, at the day of judgment, and for evermore.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use