Compare Translations for Daniel 11:1

1 In the first year of Darius the Mede, I stood up to strengthen and protect him.
1 "And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him.
1 Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him.
1 "'And I, in my turn, have been helping him out as best I can ever since the first year in the reign of Darius the Mede.' The Kings of the South and the North
1 "In the first year of Darius the Mede, I arose to be an encouragement and a protection for him.
1 And in the first year of Darius the Mede, I took my stand to support and protect him.)
1 "Also in the first year of Darius the Mede, I, even I, stood up to confirm and strengthen him.)
1 I have been standing beside Michael to support and strengthen him since the first year of the reign of Darius the Mede.)
1 As for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to support and strengthen him.
1 Eu, pois, no primeiro ano de Dario, medo, levantei-me para o animar e fortalecer.
1 And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him.
1 And as for me, in the first year of Darius the Mede I was on his side to make his position safe and make him strong.
1 Y en el año primero de Darío el medo, yo mismo me levanté para serle fortalecedor y protector.
1 "In the first year of Darius the Mede's rule, I took my stand to strengthen and protect him."
1 "In the first year of Darius the Mede's rule, I took my stand to strengthen and protect him."
1 however, I was already standing up to support and help Daryavesh the Mede in the first year of his reign.
1 And I, in the first year of Darius the Mede, I stood to confirm and to strengthen him.
1 Und auch ich stand im ersten Jahre Darius', des Meders, ihm bei als Helfer und Schutz.
1 He is responsible for helping and defending me.
1 He is responsible for helping and defending me.
1 During Darius the Mede's first year as king, I strengthened and defended Michael."
1 "As for me, in the first year of Daryavesh the Madian, I stood up to confirm and strengthen him.
1 Y en el año primero de Darío el de Media, yo estuve para animarlo y fortalecerlo
1 And in the first year of Darius the Mede, I stood to encourage and to strengthen him.
1 Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him.
1 "And I, in the first year of Darius the Mede, {I stood} as a support and as a protection for him.
1 Et moi, la première année de Darius, le Mède, j'étais auprès de lui pour l'aider et le soutenir.
1 Denn ich stand ihm bei im ersten Jahr des Darius, des Meders, daß ich ihm hülfe und ihn stärkte.
1 And I in the first year of Cyrus stood to strengthen and confirm .
1 In the first year that Darius the Mede was king, I stood up to support Michael in his fight against the prince of Persia.
1 I stepped forward to help him and keep him safe. It was the first year that Darius, the Mede, was king.
1 As for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to support and strengthen him.
1 He acompañado a Miguel
para apoyarlo y fortalecerlo desde el primer año del reinado de Darío el medo).
1 »”Cuando Darío el Medo estaba en el primer año de su reinado, le brindé mi apoyo y mi ayuda.
1 e, no primeiro ano de Dario, rei dos medos, ajudei-o e dei-lhe apoio.
1 1 Also I, in the shnat achat of Daryavesh the Mede, I stood to support and to strengthen him.
1 Et moi, dans la première année de Darius le Mède, je me tenais auprès de lui pour l'aider et le fortifier.
1 And from the first year of Darius, the Mede, I stood up, that he might be strengthened, and confirmed.
1 And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him.
1 And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him.
1 Y EN el año primero de Darío el de Media, yo estuve para animarlo y fortalecerlo.
1 Y en el año primero de Darío el de Media, yo estuve para animarlo y fortalecerlo.
1 Ik nu, ik stond in het eerste jaar van Darius den Meder, om hem te versterken en te stijven.
1 "Also I, in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him.
1 "Also I, in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him.
1 Ego autem ab anno primo Darii Medi stabam ut confortaretur, et roboraretur.
1 Ego autem ab anno primo Darii Medi stabam ut confortaretur, et roboraretur.
1 Also I, in the first year of Darius the Mede, [even] I, stood to confirm and to strengthen him.
1 "As for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him.
1 Forsooth from the first year of Darius of Media, I stood, that he should be comforted, and made strong. (And from the first year of the reign of Darius the Mede, I have stood, so that he would be strengthened, and made strong.)
1 `And I, in the first year of Darius the Mede, my standing [is] for a strengthener, and for a stronghold to him;

Daniel 11:1 Commentaries