Compare Translations for Deuteronomy 1:21

Deuteronomy 1:21 BBE
See now, the Lord your God has put the land into your hands: go up and take it, as the Lord, the God of your fathers, has said to you; have no fear and do not be troubled.
Read Deuteronomy 1 BBE  |  Read Deuteronomy 1:21 BBE in parallel  
Deuteronomy 1:21 CSB
See, the Lord your God has set the land before you. Go up and take possession of it as the Lord, the God of your fathers, has told you. Do not be afraid or discouraged.
Read Deuteronomy 1 CSB  |  Read Deuteronomy 1:21 CSB in parallel  
Deuteronomy 1:21 NKJV
Look, the Lord your God has set the land before you; go up and possess it, as the Lord God of your fathers has spoken to you; do not fear or be discouraged.'
Read Deuteronomy 1 NKJV  |  Read Deuteronomy 1:21 NKJV in parallel  
Deuteronomy 1:21 NRS
See, the Lord your God has given the land to you; go up, take possession, as the Lord, the God of your ancestors, has promised you; do not fear or be dismayed."
Read Deuteronomy 1 NRS  |  Read Deuteronomy 1:21 NRS in parallel  
Deuteronomy 1:21 RSV
Behold, the LORD your God has set the land before you; go up, take possession, as the LORD, the God of your fathers, has told you; do not fear or be dismayed.'
Read Deuteronomy 1 RSV  |  Read Deuteronomy 1:21 RSV in parallel  
Deuteronomy 1:21 ASV
Behold, Jehovah thy God hath set the land before thee: go up, take possession, as Jehovah, the God of thy fathers, hath spoken unto thee; fear not, neither be dismayed.
Read Deuteronomy 1 ASV  |  Read Deuteronomy 1:21 ASV in parallel  
Deuteronomy 1:21 CJB
Look! ADONAI your God has placed the land before you. Go up, take possession, as ADONAI, the God of your ancestors, has told you. Don't be afraid, don't be dismayed.'
Read Deuteronomy 1 CJB  |  Read Deuteronomy 1:21 CJB in parallel  
Deuteronomy 1:21 RHE
See the land which the Lord thy God giveth thee: go up and possess it, as the Lord our God hath spoken to thy fathers: fear not, nor be any way discouraged.
Read Deuteronomy 1 RHE  |  Read Deuteronomy 1:21 RHE in parallel  
Deuteronomy 1:21 ELB
Siehe, Jehova, dein Gott, hat das Land vor dich gestellt; ziehe hinauf, nimm in Besitz, so wie Jehova, der Gott deiner Väter, zu dir geredet hat; fürchte dich nicht und verzage nicht!
Read Deuteronomy 1 ELB  |  Read Deuteronomy 1:21 ELB in parallel  
Deuteronomy 1:21 ESV
See, the LORD your God has set the land before you. Go up, take possession, as the LORD, the God of your fathers, has told you. Do not fear or be dismayed.'
Read Deuteronomy 1 ESV  |  Read Deuteronomy 1:21 ESV in parallel  
Deuteronomy 1:21 GDB
Vedi, il Signore Iddio tuo ha posto il paese in tuo potere; sali, possedilo, come il Signore Iddio de’ tuoi padri ti ha detto; non temere, e non ispaventarti.
Read Deuteronomy 1 GDB  |  Read Deuteronomy 1:21 GDB in parallel  
Deuteronomy 1:21 GW
The LORD your God is giving you this land. Go ahead! Take possession of it, as the LORD God of your ancestors told you. Don't be afraid or terrified."
Read Deuteronomy 1 GW  |  Read Deuteronomy 1:21 GW in parallel  
Deuteronomy 1:21 HNV
Behold, the LORD your God has set the land before you: go up, take possession, as the LORD, the God of your fathers, has spoken to you; don't be afraid, neither be dismayed.
Read Deuteronomy 1 HNV  |  Read Deuteronomy 1:21 HNV in parallel  
Deuteronomy 1:21 KJV
Behold , the LORD thy God hath set the land before thee: go up and possess it, as the LORD God of thy fathers hath said unto thee; fear not, neither be discouraged .
Read Deuteronomy 1 KJV  |  Read Deuteronomy 1:21 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 1:21 BLA
"Mira, Israel, el SEÑOR tu Dios ha puesto la tierra delante de ti; sube, toma posesión de ella, como el SEÑOR, el Dios de tus padres, te ha dicho. No temas ni te acobardes."
Read Deuteronomy 1 BLA  |  Read Deuteronomy 1:21 BLA in parallel  
Deuteronomy 1:21 RVR
Mira, Jehová tu Dios ha dado delante de ti la tierra: sube y posée la, como Jehová el Dios de tus padres te ha dicho; no temas ni desmayes.
Read Deuteronomy 1 RVR  |  Read Deuteronomy 1:21 RVR in parallel  
Deuteronomy 1:21 LSG
Vois, l'?ternel, ton Dieu, met le pays devant toi; monte, prends-en possession, comme te l'a dit l'?ternel, le Dieu de tes p?res; ne crains point, et ne t'effraie point.
Read Deuteronomy 1 LSG  |  Read Deuteronomy 1:21 LSG in parallel  
Deuteronomy 1:21 LUT
Siehe da das Land vor dir, das der HERR, dein Gott, dir gegeben hat; zieh hinauf und nimm's ein, wie der HERR, deiner Väter Gott, dir verheißen hat. Fürchte dich nicht und laß dir nicht grauen.
Read Deuteronomy 1 LUT  |  Read Deuteronomy 1:21 LUT in parallel  
Deuteronomy 1:21 NAS
'See, the LORD your God has placed the land before you; go up, take possession, as the LORD, the God of your fathers, has spoken to you. Do not fear or be dismayed.'
Read Deuteronomy 1 NAS  |  Read Deuteronomy 1:21 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 1:21 NCV
Look, here it is! Go up and take it. The Lord, the God of your ancestors, told you to do this, so don't be afraid and don't worry."
Read Deuteronomy 1 NCV  |  Read Deuteronomy 1:21 NCV in parallel  
Deuteronomy 1:21 NIRV
The LORD your God has given you the land. Go up and take it. Do what the LORD says. He's the God of your people. Don't be afraid. Don't lose hope."
Read Deuteronomy 1 NIRV  |  Read Deuteronomy 1:21 NIRV in parallel  
Deuteronomy 1:21 NIV
See, the LORD your God has given you the land. Go up and take possession of it as the LORD, the God of your fathers, told you. Do not be afraid; do not be discouraged."
Read Deuteronomy 1 NIV  |  Read Deuteronomy 1:21 NIV in parallel  
Deuteronomy 1:21 NLT
Look! He has placed it in front of you. Go and occupy it as the LORD, the God of your ancestors, has promised you. Don't be afraid! Don't be discouraged!'
Read Deuteronomy 1 NLT  |  Read Deuteronomy 1:21 NLT in parallel  
Deuteronomy 1:21 OST
Vois, l'Éternel ton Dieu met devant toi le pays; monte, prends-en possession, comme l'Éternel, le Dieu de tes pères, te l'a dit; ne crains point, et ne t'effraie point.
Read Deuteronomy 1 OST  |  Read Deuteronomy 1:21 OST in parallel  
Deuteronomy 1:21 RIV
Ecco, l’Eterno, il tuo Dio, t’ha posto il paese dinanzi; sali, prendine possesso, come l’Eterno, l’Iddio de’ tuoi padri, t’ha detto; non temere, e non ti spaventare".
Read Deuteronomy 1 RIV  |  Read Deuteronomy 1:21 RIV in parallel  
Deuteronomy 1:21 SEV
Mira, el SEÑOR tu Dios ha dado delante de ti la tierra; sube y toma posesión de ella , como el SEÑOR el Dios de tus padres te ha dicho; no temas ni desmayes.
Read Deuteronomy 1 SEV  |  Read Deuteronomy 1:21 SEV in parallel  
Deuteronomy 1:21 SVV
Ziet, de HEERE, uw God, heeft dat land gegeven voor uw aangezicht; trekt op, bezit het erfelijk, gelijk als de HEERE, uwer vaderen God, tot u gesproken heeft; vreest niet, en ontzet u niet.
Read Deuteronomy 1 SVV  |  Read Deuteronomy 1:21 SVV in parallel  
Deuteronomy 1:21 DBY
Behold, Jehovah thy God hath set the land before thee: go up, take possession, as Jehovah the God of thy fathers hath said unto thee; fear not, neither be dismayed.
Read Deuteronomy 1 DBY  |  Read Deuteronomy 1:21 DBY in parallel  
Deuteronomy 1:21 VUL
vide terram quam Dominus Deus tuus dat tibi ascende et posside eam sicut locutus est Dominus Deus patribus tuis noli metuere nec quicquam paveas
Read Deuteronomy 1 VUL  |  Read Deuteronomy 1:21 VUL in parallel  
Deuteronomy 1:21 MSG
Look, God, your God, has placed this land as a gift before you. Go ahead and take it now. God, the God-of-Your-Fathers, promised it to you. Don't be afraid. Don't lose heart."
Read Deuteronomy 1 MSG  |  Read Deuteronomy 1:21 MSG in parallel  
Deuteronomy 1:21 WBT
Behold, the LORD thy God hath set the land before thee: go up [and] possess [it], as the LORD God of thy fathers hath said to thee; fear not, neither be discouraged.
Read Deuteronomy 1 WBT  |  Read Deuteronomy 1:21 WBT in parallel  
Deuteronomy 1:21 TMB
Behold, the LORD thy God hath set the land before thee. Go up and possess it, as the LORD God of thy fathers hath said unto thee; fear not, neither be discouraged.'
Read Deuteronomy 1 TMB  |  Read Deuteronomy 1:21 TMB in parallel  
Deuteronomy 1:21 TNIV
See, the LORD your God has given you the land. Go up and take possession of it as the LORD, the God of your ancestors, told you. Do not be afraid; do not be discouraged."
Read Deuteronomy 1 TNIV  |  Read Deuteronomy 1:21 TNIV in parallel  
Deuteronomy 1:21 WEB
Behold, Yahweh your God has set the land before you: go up, take possession, as Yahweh, the God of your fathers, has spoken to you; don't be afraid, neither be dismayed.
Read Deuteronomy 1 WEB  |  Read Deuteronomy 1:21 WEB in parallel  
Deuteronomy 1:21 WYC
see thou, Israel, the land that the Lord God shall give to thee; go thou up, and wield it, as our Lord God spake to thy fathers; dread thou not, neither in thine heart be thou anything aghast (fear thou not, nor let thy hearts be afraid of anything).
Read Deuteronomy 1 WYC  |  Read Deuteronomy 1:21 WYC in parallel  
Deuteronomy 1:21 YLT
see, Jehovah thy God hath set before thee the land; go up, possess, as Jehovah, God of thy fathers, hath spoken to thee; fear not, nor be affrighted.
Read Deuteronomy 1 YLT  |  Read Deuteronomy 1:21 YLT in parallel  

Deuteronomy 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

This book repeats much of the history and of the laws contained in the three foregoing books: Moses delivered it to Israel a little before his death, both by word of mouth, that it might affect, and by writing, that it might abide. The men of that generation to which the law was first given were all dead, and a new generation was sprung up, to whom God would have it repeated by Moses himself, now they were going to possess the land of Canaan. The wonderful love of God to his church is set forth in this book; how he ever preserved his church for his own mercies sake, and would still have his name called upon among them. Such are the general outlines of this book, the whole of which shows Moses' love for Israel, and marks him an eminent type of the Lord Jesus Christ. Let us apply the exhortations and persuasions to our own consciences, to excite our minds to a believing, grateful obedience to the commands of God.

The words Moses spake to Israel in the plains of Moab, The promise of Canaan. (1-8) Judges provided for the people. (9-18) Of the sending the spies-God's anger for their unbelief and disobedience. (19-46)

Verses 1-8 Moses spake to the people all the Lord had given him in commandment. Horeb was but eleven days distant from Kadesh-barnea. This was to remind them that their own bad conduct had occasioned their tedious wanderings; that they might the more readily understand the advantages of obedience. They must now go forward. Though God brings his people into trouble and affliction, he knows when they have been tried long enough. When God commands us to go forward in our Christian course, he sets the heavenly Canaan before us for our encouragement.

Verses 9-18 Moses reminds the people of the happy constitution of their government, which might make them all safe and easy, if it was not their own fault. He owns the fulfilment of God's promise to Abraham, and prays for the further accomplishment of it. We are not straitened in the power and goodness of God; why should we be straitened in our own faith and hope? Good laws were given to the Israelites, and good men were to see to the execution of them, which showed God's goodness to them, and the care of Moses.

Verses 19-46 Moses reminds the Israelites of their march from Horeb to Kadesh-barnea, through that great and terrible wilderness. He shows how near they were to a happy settlement in Canaan. It will aggravate the eternal ruin of hypocrites, that they were not far from the kingdom of God. As if it were not enough that they were sure of their God before them, they would send men before them. Never any looked into the Holy Land, but they must own it to be a good land. And was there any cause to distrust this God? An unbelieving heart was at the bottom of all this. All disobedience to God's laws, and distrust of his power and goodness, flow from disbelief of his word, as all true obedience springs from faith. It is profitable for us to divide our past lives into distinct periods; to give thanks to God for the mercies we have received in each, to confess and seek the forgiveness of all the sins we can remember; and thus to renew our acceptance of God's salvation, and our surrender of ourselves to his service. Our own plans seldom avail to good purpose; while courage in the exercise of faith, and in the path of duty, enables the believer to follow the Lord fully, to disregard all that opposes, to triumph over all opposition, and to take firm hold upon the promised blessings.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use