Exodus 9:30

30 Du aber und deine Knechte, ich weiß, daß ihr euch noch nicht vor Jehova Gott fürchten werdet. -

Exodus 9:30 Meaning and Commentary

Exodus 9:30

But as for thee, and thy servants
Notwithstanding the confession of sin he had made, and his earnest request that the Lord might be entreated to remove this plague, and though he had been assured it would be removed: I know that ye will not yet fear the Lord God:
they had not feared him yet; the confession of sin made did not arise from the true fear of God, but from a dread of punishment, and when delivered from this plague, the goodness of God would have no such effect as to cause him and his servants to fear the Lord; or "I know, that before ye were afraid of the face of the Lord God" F14, which Kimchi F15 and Ben Melech interpret thus, ``I know that thou and thy servants, before I pray for you, are afraid of the face of the Lord God, but after I have prayed, and the thunders and rain are ceased, ye will sin again;'' and so they did.


FOOTNOTES:

F14 (Nwaryt Mrj) "priusquam timeretis", Tigurine version.
F15 Sepher Shorash, rad. (Mrj) .

Exodus 9:30 In-Context

28 Flehet zu Jehova, und es sei genug des Donners Gottes und des Hagels; so will ich euch ziehen lassen, und ihr sollt nicht länger bleiben.
29 Da sprach Mose zu ihm: Sowie ich zur Stadt hinausgehe, will ich meine Hände zu Jehova ausbreiten; der Donner wird aufhören, und der Hagel wird nicht mehr sein, auf daß du wissest, daß die Erde Jehova gehört.
30 Du aber und deine Knechte, ich weiß, daß ihr euch noch nicht vor Jehova Gott fürchten werdet. -
31 Und der Flachs und die Gerste wurden geschlagen; denn die Gerste war in der Ähre, und der Flachs hatte Knospen.
32 Aber der Weizen und der Spelt wurden nicht geschlagen, weil sie spätzeitig sind. -
The Elberfelder Bible is in the public domain.