Compare Translations for Esther 9:31

Esther 9:31 BBE
Giving the force of law to these days of Purim at their fixed times, as they had been ordered by Mordecai the Jew and Esther the queen, and in keeping with the rules they had made for themselves and their seed, in connection with their time of going without food and their cry for help.
Read Esther 9 BBE  |  Read Esther 9:31 BBE in parallel  
Esther 9:31 KJV
To confirm these days of Purim in their times appointed, according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had decreed for themselves and for their seed, the matters of the fastings and their cry.
Read Esther 9 KJV  |  Read Esther 9:31 KJV in parallel  |  Interlinear view
Esther 9:31 NIV
to establish these days of Purim at their designated times, as Mordecai the Jew and Queen Esther had decreed for them, and as they had established for themselves and their descendants in regard to their times of fasting and lamentation.
Read Esther 9 NIV  |  Read Esther 9:31 NIV in parallel  
Esther 9:31 NKJV
to confirm these days of Purim at their appointed time, as Mordecai the Jew and Queen Esther had prescribed for them, and as they had decreed for themselves and their descendants concerning matters of their fasting and lamenting.
Read Esther 9 NKJV  |  Read Esther 9:31 NKJV in parallel  
Esther 9:31 NRS
and giving orders that these days of Purim should be observed at their appointed seasons, as the Jew Mordecai and Queen Esther enjoined on the Jews, just as they had laid down for themselves and for their descendants regulations concerning their fasts and their lamentations.
Read Esther 9 NRS  |  Read Esther 9:31 NRS in parallel  
Esther 9:31 ASV
to confirm these days of Purim in their appointed times, according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had ordained for themselves and for their seed, in the matter of the fastings and their cry.
Read Esther 9 ASV  |  Read Esther 9:31 ASV in parallel  
Esther 9:31 CJB
and requiring the observance of these days of Purim at their designated times, as Mordekhai the Jew and Ester the queen had enjoined them, and as they had established for themselves and their descendants concerning the matters of fasting and lamenting.
Read Esther 9 CJB  |  Read Esther 9:31 CJB in parallel  
Esther 9:31 RHE
And observe the days of lots, and celebrate them with joy in their proper time: as Mardochai and Esther had appointed, and they undertook them to be observed by themselves and by their seed, fasts, and cries, and the days of lots,
Read Esther 9 RHE  |  Read Esther 9:31 RHE in parallel  
Esther 9:31 ELB
um diese Purimtage in ihren bestimmten Zeiten festzusetzen, so wie Mordokai, der Jude, und die Königin Esther es ihnen festgesetzt hatten, und wie sie es für sich selbst und für ihre Nachkommen festgesetzt hatten, nämlich die Angelegenheit der Fasten und ihrer Wehklage.
Read Esther 9 ELB  |  Read Esther 9:31 ELB in parallel  
Esther 9:31 ESV
that these days of Purim should be observed at their appointed seasons, as Mordecai the Jew and Queen Esther obligated them, and as they had obligated themselves and their offspring, with regard to their fasts and their lamenting.
Read Esther 9 ESV  |  Read Esther 9:31 ESV in parallel  
Esther 9:31 GDB
Per fermar l’osservanza di que’ giorni di Purim a’ lor tempi; siccome Mardocheo Giudeo, e le regina Ester, aveano loro ordinato; e come eglino stessi aveano preso sopra sè, e sopra la lor posterità; insieme co’ digiuni e con le grida che vi si devono usare.
Read Esther 9 GDB  |  Read Esther 9:31 GDB in parallel  
Esther 9:31 GW
He did this in order to establish these days of Purim at the appointed time. Mordecai the Jew and Queen Esther established them for themselves, as they had established for themselves and their descendants the practices of fasting with sadness.
Read Esther 9 GW  |  Read Esther 9:31 GW in parallel  
Esther 9:31 GNT
and directed them and their descendants to observe the days of Purim at the proper time, just as they had adopted rules for the observance of fasts and times of mourning. This was commanded by both Mordecai and Queen Esther.
Read Esther 9 GNT  |  Read Esther 9:31 GNT in parallel  
Esther 9:31 HNV
to confirm these days of Purim in their appointed times, according as Mordekhai the Yehudi and Ester the queen had enjoined them, and as they had ordained for themselves and for their seed, in the matter of the fastings and their cry.
Read Esther 9 HNV  |  Read Esther 9:31 HNV in parallel  
Esther 9:31 CSB
in order to confirm these days of Purim at their proper time just as Mordecai the Jew and Queen Esther had established them and just as they had committed themselves and their descendants to the practices of fasting and lamentation.
Read Esther 9 CSB  |  Read Esther 9:31 CSB in parallel  
Esther 9:31 BLA
para establecer estos días de Purim en sus tiempos señalados, tal como habían establecido para ellos el judío Mardoqueo y la reina Ester, según habían fijado para ellos y sus descendientes con instrucciones para sus tiempos de ayuno y de lamentaciones.
Read Esther 9 BLA  |  Read Esther 9:31 BLA in parallel  
Esther 9:31 RVR
Para confirmar estos días de Purim en sus tiempos señalados, según les había constituído Mardochêo Judío y la reina Esther, y como habían ellos tomado sobre sí y sobre su simiente, para conmemorar el fin de los ayunos y de su clamor.
Read Esther 9 RVR  |  Read Esther 9:31 RVR in parallel  
Esther 9:31 LSG
pour prescrire ces jours de Purim au temps fix?, comme le Juif Mardoch?e et la reine Esther les avaient ?tablis pour eux, et comme ils les avaient ?tablis pour eux-m?mes et pour leur post?rit?, ? l'occasion de leur je?ne et de leurs cris.
Read Esther 9 LSG  |  Read Esther 9:31 LSG in parallel  
Esther 9:31 LUT
daß sie annähmen die Tage Purim auf die bestimmte Zeit, wie Mardochai, der Jude, über sie bestätigt hatte und die Königin Esther, und wie sie für sich selbst und ihre Nachkommen bestätigt hatten die Geschichte der Fasten und ihres Schreiens.
Read Esther 9 LUT  |  Read Esther 9:31 LUT in parallel  
Esther 9:31 NAS
to establish these days of Purim at their appointed times, just as Mordecai the Jew and Queen Esther had established for them, and just as they had established for themselves and for their descendants with instructions for their times of fasting and their lamentations.
Read Esther 9 NAS  |  Read Esther 9:31 NAS in parallel  |  Interlinear view
Esther 9:31 NCV
He wrote to set up these days of Purim at the chosen times. Mordecai the Jew and Queen Esther had sent out the order for the Jewish people, just as they had set up things for themselves and their descendants: On these two days the people should give up eating and cry loudly.
Read Esther 9 NCV  |  Read Esther 9:31 NCV in parallel  
Esther 9:31 NIRV
The letters established the days of Purim at their appointed times. They spoke about what the Jew Mordecai and Queen Esther had ordered the people to do. Everything should be done in keeping with the directions the Jews had set up for themselves and their children after them. The directions applied to their times of fasting and sadness.
Read Esther 9 NIRV  |  Read Esther 9:31 NIRV in parallel  
Esther 9:31 NLT
These letters established the Festival of Purim -- an annual celebration of these days at the appointed time, decreed by both Mordecai the Jew and Queen Esther. (The people decided to observe this festival, just as they had decided for themselves and their descendants to establish the times of fasting and mourning.)
Read Esther 9 NLT  |  Read Esther 9:31 NLT in parallel  
Esther 9:31 OST
Pour établir ces jours de Purim en leur saison, comme le Juif Mardochée et la reine Esther les avaient établis pour eux, et comme ils les avaient établis pour eux-mêmes et pour leur postérité, à l'occasion de leurs jeûnes et de leurs lamentations.
Read Esther 9 OST  |  Read Esther 9:31 OST in parallel  
Esther 9:31 RSV
that these days of Purim should be observed at their appointed seasons, as Mor'decai the Jew and Queen Esther enjoined upon the Jews, and as they had laid down for themselves and for their descendants, with regard to their fasts and their lamenting.
Read Esther 9 RSV  |  Read Esther 9:31 RSV in parallel  
Esther 9:31 RIV
per fissar bene que’ giorni di Purim nelle loro date precise, come li aveano ordinati il Giudeo Mardocheo e la regina Ester, e com’essi stessi li aveano stabiliti per sé e per i loro discendenti, in occasione del loro digiuno e del loro grido.
Read Esther 9 RIV  |  Read Esther 9:31 RIV in parallel  
Esther 9:31 SEV
para confirmar estos días del Purim en sus tiempos señalados , según les había constituído Mardoqueo judío y la reina Ester, y como habían ellos tomado sobre sí y sobre su simiente las palabras de los ayunos y de su clamor.
Read Esther 9 SEV  |  Read Esther 9:31 SEV in parallel  
Esther 9:31 SVV
Dat zij deze dagen van Purim bevestigen zouden op hun bestemde tijden, gelijk als Mordechai, de Jood, over hen bevestigd had, en Esther, de koningin, en gelijk als zij het bevestigd hadden voor zichzelven en voor hun zaad; de zaken van het vasten en hunlieder geroep.
Read Esther 9 SVV  |  Read Esther 9:31 SVV in parallel  
Esther 9:31 DBY
to confirm these days of Purim in their fixed times, according as Mordecai the Jew and queen Esther had enjoined them, and as they had decreed for themselves and for their seed, as to the matters of the fastings and their cry.
Read Esther 9 DBY  |  Read Esther 9:31 DBY in parallel  
Esther 9:31 VUL
observantes Dies sortium, et suo tempore cum gaudio celebrarent: sicut constituerant Mardochaeus et Esther, et illi observanda susceperunt a se, et a semine suo ieiunia, et clamores, et Sortium dies,
Read Esther 9 VUL  |  Read Esther 9:31 VUL in parallel  
Esther 9:31 MSG
to fix these days of Purim their assigned place on the calendar, dates set by Mordecai the Jew - what they had agreed to for themselves and their descendants regarding their fasting and mourning.
Read Esther 9 MSG  |  Read Esther 9:31 MSG in parallel  
Esther 9:31 WBT
To confirm these days of Purim in their times [appointed], according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had decreed for themselves and for their seed, the matters of the fastings and their cry.
Read Esther 9 WBT  |  Read Esther 9:31 WBT in parallel  
Esther 9:31 TMB
to confirm these days of Purim in their times appointed, according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had decreed for themselves and for their seed regarding the matters of the fastings and their cry.
Read Esther 9 TMB  |  Read Esther 9:31 TMB in parallel  
Esther 9:31 TNIV
to establish these days of Purim at their designated times, as Mordecai the Jew and Queen Esther had decreed for them, and as they had established for themselves and their descendants in regard to their times of fasting and lamentation.
Read Esther 9 TNIV  |  Read Esther 9:31 TNIV in parallel  
Esther 9:31 WEB
to confirm these days of Purim in their appointed times, according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had ordained for themselves and for their seed, in the matter of the fastings and their cry.
Read Esther 9 WEB  |  Read Esther 9:31 WEB in parallel  
Esther 9:31 WYC
and that they should keep the days of lots, and hallow them with joy in their time, as Mordecai and Esther had ordained; and they received the (rules for the) fastings, and the cries, and the days of lots, to be kept of themselves and of their seed, (and so that they would keep the Days of Purim, that is, the Days of Lots, and celebrate them with joy at their proper time, as Mordecai and Esther had ordained; just as they had received the rules for fasting, and mourning, or lamenting, to be kept by themselves, and by their descendants.)
Read Esther 9 WYC  |  Read Esther 9:31 WYC in parallel  
Esther 9:31 YLT
to establish these days of Purim, in their seasons, as Mordecai the Jew hath established on them, and Esther the queen, and as they had established on themselves, and on their seed -- matters of the fastings, and of their cry.
Read Esther 9 YLT  |  Read Esther 9:31 YLT in parallel  

Esther 9 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 9

The success of the Jews. (1-19) The feast of Purim in remembrance of this. (20-32)

Verses 1-19 The enemies of the Jews hoped to have power over them by the former edict. If they had attempted nothing against the people of God, they would not themselves have suffered. The Jews, acting together, strengthened one another. Let us learn to stand fast in one spirit, and with one mind, striving together against the enemies of our souls, who endeavour to rob us of our faith, which is more precious than our lives. The Jews, to the honour of their religion, showed contempt of wordly wealth, that they might make it appear they desired nothing except their own preservation. In every case the people of God should manifest humanity and disinterestedness, frequently refusing advantages which might lawfully be obtained. The Jews celebrated their festival the day after they had finished their work. When we have received great mercies from God, we ought to be speedy in making thankful returns to him.

Verses 20-32 The observance of the Jewish feasts, is a public declaration of the truth of the Old Testament Scriptures. And as the Old Testament Scriptures are true, the Messiah expected by the Jews is come long ago; and none but Jesus of Nazareth can be that Messiah. The festival was appointed by authority, yet under the direction of the Spirit of God. It was called the feast of Purim, from a Persian word, which signifies a lot. The name of this festival would remind them of the almighty power of the God of Israel, who served his own purposes by the superstitions of the heathen. In reviewing our mercies, we should advert to former fears and distresses. When our mercies are personal, we should not by forgetfulness lose the comfort of them, or withhold from the Lord the glory due to his name. May the Lord teach us to rejoice, with that holy joy which anticipates and prepares for the blessedness of heaven. Every instance of Divine goodness to ourselves, is a new obligation laid on us to do good, to those especially who most need our bounty. Above all, ( 2 Corinthians. 8:9 )

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use