Compare Translations for Exodus 10:17

Exodus 10:17 BBE
Let me now have forgiveness for my sin this time only, and make prayer to the Lord your God that he will take away from me this death only.
Read Exodus 10 BBE  |  Read Exodus 10:17 BBE in parallel  
Exodus 10:17 ESV
Now therefore, forgive my sin, please, only this once, and plead with the LORD your God only to remove this death from me."
Read Exodus 10 ESV  |  Read Exodus 10:17 ESV in parallel  
Exodus 10:17 LSG
Mais pardonne mon p?ch? pour cette fois seulement; et priez l'?ternel, votre Dieu, afin qu'il ?loigne de moi encore cette plaie mortelle.
Read Exodus 10 LSG  |  Read Exodus 10:17 LSG in parallel  
Exodus 10:17 NRS
Do forgive my sin just this once, and pray to the Lord your God that at the least he remove this deadly thing from me."
Read Exodus 10 NRS  |  Read Exodus 10:17 NRS in parallel  
Exodus 10:17 RSV
Now therefore, forgive my sin, I pray you, only this once, and entreat the LORD your God only to remove this death from me."
Read Exodus 10 RSV  |  Read Exodus 10:17 RSV in parallel  
Exodus 10:17 ASV
Now therefore forgive, I pray thee, my sin only this once, and entreat Jehovah your God, that he may take away from me this death only.
Read Exodus 10 ASV  |  Read Exodus 10:17 ASV in parallel  
Exodus 10:17 CJB
Now, therefore, please forgive my sin just this once; and intercede with ADONAI your God, so that he will at least take away from me this deadly plague!"
Read Exodus 10 CJB  |  Read Exodus 10:17 CJB in parallel  
Exodus 10:17 RHE
But now forgive me my sin this time also, and pray to the Lord your God, that he take away from me this death.
Read Exodus 10 RHE  |  Read Exodus 10:17 RHE in parallel  
Exodus 10:17 ELB
Und nun vergib doch meine Sünde nur dieses Mal, und flehet zu Jehova, eurem Gott, daß er nur diesen Tod von mir wegnehme!
Read Exodus 10 ELB  |  Read Exodus 10:17 ELB in parallel  
Exodus 10:17 GDB
Ma ora perdonami, ti prego, il mio peccato, sol questa volta; e pregate il Signore Iddio vostro, che rimuova d’addosso a me sol questa morte.
Read Exodus 10 GDB  |  Read Exodus 10:17 GDB in parallel  
Exodus 10:17 GW
Please forgive my sin one more time. Pray to the LORD your God to take this deadly plague away from me."
Read Exodus 10 GW  |  Read Exodus 10:17 GW in parallel  
Exodus 10:17 GNT
Now forgive my sin this one time and pray to the Lord your God to take away this fatal punishment from me."
Read Exodus 10 GNT  |  Read Exodus 10:17 GNT in parallel  
Exodus 10:17 HNV
Now therefore please forgive my sin again, and pray to the LORD your God, that he may also take away from me this death."
Read Exodus 10 HNV  |  Read Exodus 10:17 HNV in parallel  
Exodus 10:17 CSB
Please forgive my sin once more and make an appeal to the Lord your God, so that He will take this death away from me."
Read Exodus 10 CSB  |  Read Exodus 10:17 CSB in parallel  
Exodus 10:17 KJV
Now therefore forgive , I pray thee, my sin only this once, and intreat the LORD your God, that he may take away from me this death only.
Read Exodus 10 KJV  |  Read Exodus 10:17 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 10:17 BLA
Ahora pues, os ruego que perdonéis mi pecado sólo esta vez, y que roguéis al SEÑOR vuestro Dios, para que quite de mí esta muerte.
Read Exodus 10 BLA  |  Read Exodus 10:17 BLA in parallel  
Exodus 10:17 RVR
Mas ruego ahora que perdones mi pecado solamente esta vez, y que oréis á Jehová vuestro Dios que quite de mí solamente esta muerte.
Read Exodus 10 RVR  |  Read Exodus 10:17 RVR in parallel  
Exodus 10:17 LUT
vergebt mir meine Sünde nur noch diesmal und bittet den HERRN, euren Gott, daß er doch nur diesen Tod von mir wegnehme.
Read Exodus 10 LUT  |  Read Exodus 10:17 LUT in parallel  
Exodus 10:17 NAS
"Now therefore, please forgive my sin only this once, and make supplication to the LORD your God, that He would only remove this death from me."
Read Exodus 10 NAS  |  Read Exodus 10:17 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 10:17 NCV
Now forgive my sin this time. Pray to the Lord your God, and ask him to stop this punishment that kills."
Read Exodus 10 NCV  |  Read Exodus 10:17 NCV in parallel  
Exodus 10:17 NIRV
Now forgive my sin one more time. Pray to the LORD your God to take this deadly plague away from me."
Read Exodus 10 NIRV  |  Read Exodus 10:17 NIRV in parallel  
Exodus 10:17 NIV
Now forgive my sin once more and pray to the LORD your God to take this deadly plague away from me."
Read Exodus 10 NIV  |  Read Exodus 10:17 NIV in parallel  
Exodus 10:17 NKJV
Now therefore, please forgive my sin only this once, and entreat the Lord your God, that He may take away from me this death only."
Read Exodus 10 NKJV  |  Read Exodus 10:17 NKJV in parallel  
Exodus 10:17 NLT
"Forgive my sin only this once, and plead with the LORD your God to take away this terrible plague."
Read Exodus 10 NLT  |  Read Exodus 10:17 NLT in parallel  
Exodus 10:17 OST
Mais, maintenant, pardonne, je te prie, mon péché, pour cette fois seulement; et intercédez auprès de l'Éternel votre Dieu, pour qu'il éloigne de moi seulement cette mort.
Read Exodus 10 OST  |  Read Exodus 10:17 OST in parallel  
Exodus 10:17 RIV
Ma ora perdona, ti prego, il mio peccato, questa volta soltanto; e supplicate l’Eterno, l’Iddio vostro, perché almeno allontani da me questo flagello mortale".
Read Exodus 10 RIV  |  Read Exodus 10:17 RIV in parallel  
Exodus 10:17 SEV
Mas ruego ahora que perdones mi pecado solamente esta vez, y que oréis al SEÑOR vuestro Dios que quite de mí solamente esta muerte.
Read Exodus 10 SEV  |  Read Exodus 10:17 SEV in parallel  
Exodus 10:17 SVV
En nu vergeeft mij toch mijn zonde alleen ditmaal, en bidt vuriglijk tot den HEERE, uw God, dat Hij slechts dezen dood van mij wegneme.
Read Exodus 10 SVV  |  Read Exodus 10:17 SVV in parallel  
Exodus 10:17 DBY
And now, forgive, I pray you, my sin only this time, and intreat Jehovah your God that he may take away from me this death only!
Read Exodus 10 DBY  |  Read Exodus 10:17 DBY in parallel  
Exodus 10:17 VUL
sed nunc dimittite peccatum mihi etiam hac vice et rogate Dominum Deum vestrum ut auferat a me mortem istam
Read Exodus 10 VUL  |  Read Exodus 10:17 VUL in parallel  
Exodus 10:17 MSG
Overlook my sin one more time. Pray to your God to get me out of this - get death out of here!"
Read Exodus 10 MSG  |  Read Exodus 10:17 MSG in parallel  
Exodus 10:17 WBT
Now therefore forgive, I pray thee, my sin only this once, and entreat the LORD your God that he may take away from me this death only.
Read Exodus 10 WBT  |  Read Exodus 10:17 WBT in parallel  
Exodus 10:17 TMB
Now therefore forgive, I pray thee, my sin only this once, and entreat the LORD your God, that he may take away from me this death only."
Read Exodus 10 TMB  |  Read Exodus 10:17 TMB in parallel  
Exodus 10:17 TNIV
Now forgive my sin once more and pray to the LORD your God to take this deadly plague away from me."
Read Exodus 10 TNIV  |  Read Exodus 10:17 TNIV in parallel  
Exodus 10:17 WEB
Now therefore please forgive my sin again, and pray to Yahweh your God, that he may also take away from me this death."
Read Exodus 10 WEB  |  Read Exodus 10:17 WEB in parallel  
Exodus 10:17 WYC
but now forgive ye the sin to me; also in this time pray ye your Lord God, that he take away from me this death. (but now forgive ye my sin; and also at this time pray ye the Lord your God, that he take away this death from me.)
Read Exodus 10 WYC  |  Read Exodus 10:17 WYC in parallel  
Exodus 10:17 YLT
and now, bear with, I pray you, my sin, only this time, and make ye supplication to Jehovah your God, that He turn aside from off me only this death.'
Read Exodus 10 YLT  |  Read Exodus 10:17 YLT in parallel  

Exodus 10 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 10

The plague of locusts threatened, Pharaoh, moved by his servants, inclines to let the Israelites go. (1-11) The plague of locusts. (12-20) The plague of thick darkness. (21-29)

Verses 1-11 The plagues of Egypt show the sinfulness of sin. They warn the children of men not to strive with their Maker. Pharaoh had pretended to humble himself; but no account was made of it, for he was not sincere therein. The plague of locusts is threatened. This should be much worse than any of that kind which had ever been known. Pharaoh's attendants persuade him to come to terms with Moses. Hereupon Pharaoh will allow the men to go, falsely pretending that this was all they desired. He swears that they shall not remove their little ones. Satan does all he can to hinder those that serve God themselves, from bringing their children to serve him. He is a sworn enemy to early piety. Whatever would put us from engaging our children in God's service, we have reason to suspect Satan in it. Nor should the young forget that the Lord's counsel is, Remember thy Creator in the days of thy youth; but Satan's counsel is, to keep children in a state of slavery to sin and to the world. Mark that the great foe of man wishes to retain him by the ties of affection, as Pharaoh would have taken hostages from the Israelites for their return, by holding their wives and children in captivity. Satan is willing to share our duty and our service with the Saviour, because the Saviour will not accept those terms.

Verses 12-20 God bids Moses stretch out his hand; locusts came at the call. An army might more easily have been resisted than this host of insects. Who then is able to stand before the great God? They covered the face of the earth, and ate up the fruit of it. Herbs grow for the service of man; yet when God pleases, insects shall plunder him, and eat the bread out of his mouth. Let our labour be, not for the habitation and meat thus exposed, but for those which endure to eternal life. Pharaoh employs Moses and Aaron to pray for him. There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves. They show thereby that they have no true love to God, nor any delight in communion with him. Pharaoh desires only that this death might be taken away, not this sin. He wishes to get rid of the plague of locusts, not the plague of a hard heart, which was more dangerous. An east wind brought the locusts, a west wind carries them off. Whatever point the wind is in, it is fulfilling God's word, and turns by his counsel. The wind bloweth where it listeth, as to us; but not so as it respects God. It was also an argument for their repentance; for by this it appeared that God is ready to forgive, and swift to show mercy. If he does this upon the outward tokens of humiliation, what will he do if we are sincere! Oh that this goodness of God might lead us to repentance! Pharaoh returned to his resolution again, not to let the people go. Those who have often baffled their convictions, are justly given up to the lusts of their hearts.

Verses 21-29 The plague of darkness brought upon Egypt was a dreadful plague. It was darkness which might be felt, so thick were the fogs. It astonished and terrified. It continued three days; six nights in one; so long the most lightsome palaces were dungeons. Now Pharaoh had time to consider, if he would have improved it. Spiritual darkness is spiritual bondage; while Satan blinds men's eyes that they see not, he binds their hands and feet, that they work not for God, nor move toward heaven. They sit in darkness. It was righteous with God thus to punish. The blindness of their minds brought upon them this darkness of the air; never was mind so blinded as Pharaoh's, never was air so darkened as Egypt. Let us dread the consequences of sin; if three days of darkness were so dreadful, what will everlasting darkness be? The children of Israel, at the same time, had light in their dwellings. We must not think we share in common mercies as a matter of course, and therefore that we owe no thanks to God for them. It shows the particular favour he bears to his people. Wherever there is an Israelite indeed, though in this dark world, there is light, there is a child of light. When God made this difference between the Israelites and the Egyptians, who would not have preferred the poor cottage of an Israelite to the fine palace of an Egyptian? There is a real difference between the house of the wicked, which is under a curse, and the habitation of the just, which is blessed. Pharaoh renewed the treaty with Moses and Aaron, and consented they should take their little ones, but would have their cattle left. It is common for sinners to bargain with God Almighty; thus they try to mock him, but they deceive themselves. The terms of reconciliation with God are so fixed, that though men dispute them ever so long, they cannot possibly alter them, or bring them lower. We must come to the demand of God's will; we cannot expect he should condescend to the terms our lusts would make. With ourselves and our children, we must devote all our worldly possessions to the service of God; we know not what use he will make of any part of what we have. Pharaoh broke off the conference abruptly, and resolved to treat no more. Had he forgotten how often he had sent for Moses to ease him of his plagues? and must he now be bid to come no more? Vain malice! to threaten him with death, who was armed with such power! What will not hardness of heart, and contempt of God's word and commandments, bring men to! After this, Moses came no more till he was sent for. When men drive God's word from them, he justly gives them up to their own delusions.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use