Compare Translations for Exodus 23:18

Exodus 23:18 BBE
Do not give the blood of my offering with leavened bread; and do not let the fat of my feast be kept all night till the morning.
Read Exodus 23 BBE  |  Read Exodus 23:18 BBE in parallel  
Exodus 23:18 GW
"Never offer the blood of a sacrifice to me at the same time you offer anything containing yeast. The fat sacrificed at my festivals should never be left over in the morning.
Read Exodus 23 GW  |  Read Exodus 23:18 GW in parallel  
Exodus 23:18 KJV
Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my sacrifice remain until the morning.
Read Exodus 23 KJV  |  Read Exodus 23:18 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 23:18 NRS
You shall not offer the blood of my sacrifice with anything leavened, or let the fat of my festival remain until the morning.
Read Exodus 23 NRS  |  Read Exodus 23:18 NRS in parallel  
Exodus 23:18 RSV
"You shall not offer the blood of my sacrifice with leavened bread, or let the fat of my feast remain until the morning.
Read Exodus 23 RSV  |  Read Exodus 23:18 RSV in parallel  
Exodus 23:18 ASV
Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my feast remain all night until the morning.
Read Exodus 23 ASV  |  Read Exodus 23:18 ASV in parallel  
Exodus 23:18 CJB
"You are not to offer the blood of my sacrifice with leavened bread, nor is the fat of my festival to remain all night until morning.
Read Exodus 23 CJB  |  Read Exodus 23:18 CJB in parallel  
Exodus 23:18 RHE
Thou shalt not sacrifice the blood of my victim upon leaven, neither shall the fat of my solemnity remain until the morning.
Read Exodus 23 RHE  |  Read Exodus 23:18 RHE in parallel  
Exodus 23:18 ELB
Du sollst nicht das Blut meines Schlachtopfers zu Gesäuertem opfern; und nicht soll das Fett meines Festes über Nacht bleiben bis an den Morgen.
Read Exodus 23 ELB  |  Read Exodus 23:18 ELB in parallel  
Exodus 23:18 ESV
"You shall not offer the blood of my sacrifice with anything leavened, or let the fat of my feast remain until the morning.
Read Exodus 23 ESV  |  Read Exodus 23:18 ESV in parallel  
Exodus 23:18 GDB
Non sacrificare il sangue del mio sacrificio con pan lievitato; e non sia guardato il grasso dell’agnello della mia solennità la notte fino alla mattina.
Read Exodus 23 GDB  |  Read Exodus 23:18 GDB in parallel  
Exodus 23:18 GNT
"Do not offer bread made with yeast when you sacrifice an animal to me. The fat of animals sacrificed to me during these festivals is not to be left until the following morning.
Read Exodus 23 GNT  |  Read Exodus 23:18 GNT in parallel  
Exodus 23:18 HNV
"You shall not offer the blood of my sacrifice with leavened bread, neither shall the fat of my feast remain all night until the morning.
Read Exodus 23 HNV  |  Read Exodus 23:18 HNV in parallel  
Exodus 23:18 CSB
"You must not offer the blood of My sacrifices with anything leavened. The fat of My festival offering must not remain until morning.
Read Exodus 23 CSB  |  Read Exodus 23:18 CSB in parallel  
Exodus 23:18 BLA
No ofrecerás la sangre de mi sacrificio con pan leudado; ni la grosura de mi fiesta quedará hasta la mañana.
Read Exodus 23 BLA  |  Read Exodus 23:18 BLA in parallel  
Exodus 23:18 RVR
No ofrecerás con pan leudo la sangre de mi sacrificio, ni el sebo de mi víctima quedará de la noche hasta la mañana.
Read Exodus 23 RVR  |  Read Exodus 23:18 RVR in parallel  
Exodus 23:18 LSG
Tu n'offriras point avec du pain lev? le sang de la victime sacrifi?e en mon honneur; et sa graisse ne sera point gard?e pendant la nuit jusqu'au matin.
Read Exodus 23 LSG  |  Read Exodus 23:18 LSG in parallel  
Exodus 23:18 LUT
Du sollst das Blut meines Opfers nicht neben dem Sauerteig opfern, und das Fett von meinem Fest soll nicht bleiben bis auf morgen.
Read Exodus 23 LUT  |  Read Exodus 23:18 LUT in parallel  
Exodus 23:18 NAS
"You shall not offer the blood of My sacrifice with leavened bread ; nor is the fat of My feast to remain overnight until morning.
Read Exodus 23 NAS  |  Read Exodus 23:18 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 23:18 NCV
"You must not offer animal blood along with anything that has yeast in it. "You must not save any of the fat from the sacrifice for the next day.
Read Exodus 23 NCV  |  Read Exodus 23:18 NCV in parallel  
Exodus 23:18 NIRV
"Do not include anything that is made with yeast when you offer me the blood of a sacrifice. "Suppose the fat from sacrifices is left over from my feasts. Then do not keep it until morning.
Read Exodus 23 NIRV  |  Read Exodus 23:18 NIRV in parallel  
Exodus 23:18 NIV
"Do not offer the blood of a sacrifice to me along with anything containing yeast. "The fat of my festival offerings must not be kept until morning.
Read Exodus 23 NIV  |  Read Exodus 23:18 NIV in parallel  
Exodus 23:18 NKJV
You shall not offer the blood of My sacrifice with leavened bread; nor shall the fat of My sacrifice remain until morning.
Read Exodus 23 NKJV  |  Read Exodus 23:18 NKJV in parallel  
Exodus 23:18 NLT
"Sacrificial blood must never be offered together with bread that has yeast in it. And no sacrificial fat may be left unoffered until the next morning.
Read Exodus 23 NLT  |  Read Exodus 23:18 NLT in parallel  
Exodus 23:18 OST
Tu n'offriras point avec du pain levé le sang de mon sacrifice; et la graisse de ma fête ne passera point la nuit jusqu'au matin.
Read Exodus 23 OST  |  Read Exodus 23:18 OST in parallel  
Exodus 23:18 RIV
Non offrirai il sangue della mia vittima insieme con pane lievitato; e il grasso dei sacrifizi della mia festa non sarà serbato durante la notte fino al mattino.
Read Exodus 23 RIV  |  Read Exodus 23:18 RIV in parallel  
Exodus 23:18 SEV
No sacrificarás sobre pan leudado la sangre de mi sacrificio, ni el sebo de mi cordero quedará de la noche hasta la mañana.
Read Exodus 23 SEV  |  Read Exodus 23:18 SEV in parallel  
Exodus 23:18 SVV
Gij zult het bloed Mijns offers met geen gedesemde broden offeren; ook zal het vette Mijns feestes tot op den morgen niet vernachten.
Read Exodus 23 SVV  |  Read Exodus 23:18 SVV in parallel  
Exodus 23:18 DBY
Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my feast remain all night until the morning.
Read Exodus 23 DBY  |  Read Exodus 23:18 DBY in parallel  
Exodus 23:18 VUL
non immolabis super fermento sanguinem victimae meae nec remanebit adeps sollemnitatis meae usque mane
Read Exodus 23 VUL  |  Read Exodus 23:18 VUL in parallel  
Exodus 23:18 MSG
"Don't offer the blood of a sacrifice to me with anything that has yeast in it. "Don't leave the fat from my festival offering out overnight.
Read Exodus 23 MSG  |  Read Exodus 23:18 MSG in parallel  
Exodus 23:18 WBT
Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my sacrifice remain until the morning.
Read Exodus 23 WBT  |  Read Exodus 23:18 WBT in parallel  
Exodus 23:18 TMB
"Thou shalt not offer the blood of My sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of My sacrifice remain until the morning.
Read Exodus 23 TMB  |  Read Exodus 23:18 TMB in parallel  
Exodus 23:18 TNIV
"Do not offer the blood of a sacrifice to me along with anything containing yeast. "The fat of my festival offerings must not be kept until morning.
Read Exodus 23 TNIV  |  Read Exodus 23:18 TNIV in parallel  
Exodus 23:18 WEB
"You shall not offer the blood of my sacrifice with leavened bread, neither shall the fat of my feast remain all night until the morning.
Read Exodus 23 WEB  |  Read Exodus 23:18 WEB in parallel  
Exodus 23:18 WYC
Thou shalt not offer the blood of thy slain sacrifice on sourdough; neither the fatness of my solemnity shall dwell till to the morrowtide. (Thou shalt not offer the blood of my slain sacrifice with anything made with yeast; and the fat of my sacrifice for any Feast shall not remain until the morning.)
Read Exodus 23 WYC  |  Read Exodus 23:18 WYC in parallel  
Exodus 23:18 YLT
`Thou dost not sacrifice on a fermented thing the blood of My sacrifice, and the fat of My festival doth not remain till morning;
Read Exodus 23 YLT  |  Read Exodus 23:18 YLT in parallel  

Exodus 23 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 23

Laws against falsehood and injustice. (1-9) The year of rest, The sabbath, The three festivals. (10-19) God promises to conduct the Israelites to Canaan. (20-33)

Verses 1-9 In the law of Moses are very plain marks of sound moral feeling, and of true political wisdom. Every thing in it is suited to the desired and avowed object, the worship of one only God, and the separation of Israel from the pagan world. Neither parties, friends, witnesses, nor common opinions, must move us to lessen great faults, to aggravate small ones, excuse offenders, accuse the innocent, or misrepresent any thing.

Verses 10-19 Every seventh year the land was to rest. They must not plough or sow it; what the earth produced of itself, should be eaten, and not laid up. This law seems to have been intended to teach dependence on Providence, and God's faithfulness in sending the larger increase while they kept his appointments. It was also typical of the heavenly rest, when all earthly labours, cares, and interests shall cease for ever. All respect to the gods of the heathen is strictly forbidden. Since idolatry was a sin to which the Israelites leaned, they must blot out the remembrance of the gods of the heathen. Solemn religious attendance on God, in the place which he should choose, is strictly required. They must come together before the Lord. What a good Master do we serve, who has made it our duty to rejoice before him! Let us devote with pleasure to the service of God that portion of our time which he requires, and count his sabbaths and ordinances to be a feast unto our souls. They were not to come empty-handed; so now, we must not come to worship God empty-hearted; our souls must be filled with holy desires toward him, and dedications of ourselves to him; for with such sacrifices God is well pleased.

Verses 20-33 It is here promised that they should be guided and kept in their way through the wilderness to the land of promise, Behold, I send an angel before thee, mine angel. The precept joined with this promise is, that they be obedient to this angel whom God would send before them. Christ is the Angel of Jehovah; ( 1 Corinthians. 10:9 ) a comfortable settlement in the land of Canaan. How reasonable are the conditions of this promise; that they should serve the only true God; not the gods of the nations, which are no gods at all. How rich are the particulars of this promise! The comfort of their food, the continuance of their health, the increase of their wealth, the prolonging their lives to old age. Thus hath godliness the promise of the life that now is. It is promised that they should subdue their enemies. Hosts of hornets made way for the hosts of Israel; such mean creatures can God use for chastising his people's enemies. In real kindness to the church, its enemies are subdued by little and little; thus we are kept on our guard, and in continual dependence on God. Corruptions are driven out of the hearts of God's people, not all at once, but by little and little. The precept with this promise is, that they should not make friendship with idolaters. Those that would keep from bad courses, must keep from bad company. It is dangerous to live in a bad neighbourhood; others' sins will be our snares. Our greatest danger is from those who would make us sin against God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use