Compare Translations for Exodus 24:15

Exodus 24:15 BBE
And Moses went up into the mountain, and it was covered by the cloud.
Read Exodus 24 BBE  |  Read Exodus 24:15 BBE in parallel  
Exodus 24:15 ELB
Und Mose stieg auf den Berg, und die Wolke bedeckte den Berg.
Read Exodus 24 ELB  |  Read Exodus 24:15 ELB in parallel  
Exodus 24:15 KJV
And Moses went up into the mount, and a cloud covered the mount.
Read Exodus 24 KJV  |  Read Exodus 24:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 24:15 LUT
Da nun Mose auf den Berg kam, bedeckte eine Wolke den Berg,
Read Exodus 24 LUT  |  Read Exodus 24:15 LUT in parallel  
Exodus 24:15 NKJV
Then Moses went up into the mountain, and a cloud covered the mountain.
Read Exodus 24 NKJV  |  Read Exodus 24:15 NKJV in parallel  
Exodus 24:15 ASV
And Moses went up into the mount, and the cloud covered the mount.
Read Exodus 24 ASV  |  Read Exodus 24:15 ASV in parallel  
Exodus 24:15 CJB
Moshe went up onto the mountain, and the cloud covered the mountain. (A: Maftir)
Read Exodus 24 CJB  |  Read Exodus 24:15 CJB in parallel  
Exodus 24:15 RHE
And when Moses was gone up, a cloud covered the mount.
Read Exodus 24 RHE  |  Read Exodus 24:15 RHE in parallel  
Exodus 24:15 ESV
Then Moses went up on the mountain, and the cloud covered the mountain.
Read Exodus 24 ESV  |  Read Exodus 24:15 ESV in parallel  
Exodus 24:15 GDB
Mosè adunque salì al monte, e la nuvola coperse il monte.
Read Exodus 24 GDB  |  Read Exodus 24:15 GDB in parallel  
Exodus 24:15 GW
So Moses went up on the mountain, and the cloud covered it.
Read Exodus 24 GW  |  Read Exodus 24:15 GW in parallel  
Exodus 24:15 GNT
Moses went up Mount Sinai, and a cloud covered it.
Read Exodus 24 GNT  |  Read Exodus 24:15 GNT in parallel  
Exodus 24:15 HNV
Moshe went up on the mountain, and the cloud covered the mountain.
Read Exodus 24 HNV  |  Read Exodus 24:15 HNV in parallel  
Exodus 24:15 CSB
When Moses went up the mountain, the cloud covered it.
Read Exodus 24 CSB  |  Read Exodus 24:15 CSB in parallel  
Exodus 24:15 BLA
Entonces subió Moisés al monte, y la nube cubrió el monte.
Read Exodus 24 BLA  |  Read Exodus 24:15 BLA in parallel  
Exodus 24:15 RVR
Entonces Moisés subió al monte, y una nube cubrió el monte.
Read Exodus 24 RVR  |  Read Exodus 24:15 RVR in parallel  
Exodus 24:15 LSG
Mo?se monta sur la montagne, et la nu?e couvrit la montagne.
Read Exodus 24 LSG  |  Read Exodus 24:15 LSG in parallel  
Exodus 24:15 NAS
Then Moses went up to the mountain, and the cloud covered the mountain.
Read Exodus 24 NAS  |  Read Exodus 24:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 24:15 NCV
When Moses went up on the mountain, the cloud covered it.
Read Exodus 24 NCV  |  Read Exodus 24:15 NCV in parallel  
Exodus 24:15 NIRV
Moses went up on the mountain. Then the cloud covered it.
Read Exodus 24 NIRV  |  Read Exodus 24:15 NIRV in parallel  
Exodus 24:15 NIV
When Moses went up on the mountain, the cloud covered it,
Read Exodus 24 NIV  |  Read Exodus 24:15 NIV in parallel  
Exodus 24:15 NLT
Then Moses went up the mountain, and the cloud covered it.
Read Exodus 24 NLT  |  Read Exodus 24:15 NLT in parallel  
Exodus 24:15 NRS
Then Moses went up on the mountain, and the cloud covered the mountain.
Read Exodus 24 NRS  |  Read Exodus 24:15 NRS in parallel  
Exodus 24:15 OST
Moïse monta donc sur la montagne, et la nuée couvrit la montagne.
Read Exodus 24 OST  |  Read Exodus 24:15 OST in parallel  
Exodus 24:15 RSV
Then Moses went up on the mountain, and the cloud covered the mountain.
Read Exodus 24 RSV  |  Read Exodus 24:15 RSV in parallel  
Exodus 24:15 RIV
Mosè dunque salì sul monte, e la nuvola ricoperse il monte.
Read Exodus 24 RIV  |  Read Exodus 24:15 RIV in parallel  
Exodus 24:15 SEV
Entonces Moisés subió al monte, y una nube cubrió el monte.
Read Exodus 24 SEV  |  Read Exodus 24:15 SEV in parallel  
Exodus 24:15 SVV
Toen Mozes op den berg geklommen was, zo heeft een wolk den berg bedekt.
Read Exodus 24 SVV  |  Read Exodus 24:15 SVV in parallel  
Exodus 24:15 DBY
And Moses went up to the mountain, and the cloud covered the mountain.
Read Exodus 24 DBY  |  Read Exodus 24:15 DBY in parallel  
Exodus 24:15 VUL
cumque ascendisset Moses operuit nubes montem
Read Exodus 24 VUL  |  Read Exodus 24:15 VUL in parallel  
Exodus 24:15 MSG
Then Moses climbed the mountain. The Cloud covered the mountain.
Read Exodus 24 MSG  |  Read Exodus 24:15 MSG in parallel  
Exodus 24:15 WBT
And Moses went up upon the mount, and a cloud covered the mount.
Read Exodus 24 WBT  |  Read Exodus 24:15 WBT in parallel  
Exodus 24:15 TMB
And Moses went up onto the mount, and a cloud covered the mount.
Read Exodus 24 TMB  |  Read Exodus 24:15 TMB in parallel  
Exodus 24:15 TNIV
When Moses went up on the mountain, the cloud covered it,
Read Exodus 24 TNIV  |  Read Exodus 24:15 TNIV in parallel  
Exodus 24:15 WEB
Moses went up on the mountain, and the cloud covered the mountain.
Read Exodus 24 WEB  |  Read Exodus 24:15 WEB in parallel  
Exodus 24:15 WYC
And when Moses had gone up, a cloud covered the hill (a cloud covered the mountain),
Read Exodus 24 WYC  |  Read Exodus 24:15 WYC in parallel  
Exodus 24:15 YLT
And Moses goeth up unto the mount, and the cloud covereth the mount;
Read Exodus 24 YLT  |  Read Exodus 24:15 YLT in parallel  

Exodus 24 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 24

Moses is called up into the mountain, The people promise obedience. (1-8) The glory of the Lord appears. (9-11) Moses goes up into the mountain. (12-18)

Verses 1-8 A solemn covenant was made between God and Israel. Very solemn it was, typifying the covenant of grace between God and believers, through Christ. As soon as God separated to himself a peculiar people, he governed them by a written word, as he has done ever since. God's covenants and commands are so just in themselves, and so much for our good, that the more we think of them, and the more plainly and fully they are set before us, the more reason we may see to comply with them. The blood of the sacrifice was sprinkled on the altar, on the book, and on the people. Neither their persons, their moral obedience, nor religious services, would meet with acceptance from a holy God, except through the shedding and sprinkling' of blood. Also the blessings granted unto them were all of mercy; and the Lord would deal with them in kindness. Thus the sinner, by faith in the blood of Christ, renders willing and acceptable obedience.

Verses 9-11 The elders saw the God of Israel; they had some glimpse of his glory, though whatever they saw, it was something of which no image or picture could be made, yet enough to satisfy them that God was with them of a truth. Nothing is described but what was under his feet. The sapphires are the pavement under his feet; let us put all the wealth of this world under our feet, and not in our hearts. Thus the believer sees in the face of Jesus Christ, far clearer discoveries of the glorious justice and holiness of God, than ever he saw under terrifying convictions; and through the Saviour, holds communion with a holy God.

Verses 12-18 A cloud covered the mount six days; a token of God's special presence there. Moses was sure that he who called him up would protect him. Even those glorious attributes of God which are most terrible to the wicked, the saints with humble reverence rejoice in. And through faith in the atoning Sacrifice, we hope for greater honour than Moses ever enjoyed on earth. Now we see through a glass darkly, but when he shall appear, then face to face. This vision of God will continue with equal, if not increasing brightness of joy; not for a few days only, but through eternity.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use