Compare Translations for Exodus 25:14

14 Insert the poles into the rings on the sides of the ark in order to carry the ark with them.
14 And you shall put the poles into the rings on the sides of the ark to carry the ark by them.
14 And thou shalt put the staves into the rings by the sides of the ark, that the ark may be borne with them.
14 and insert them into the rings on the sides of the Chest for carrying the Chest.
14 "You shall put the poles into the rings on the sides of the ark, to carry the ark with them.
14 Insert the poles into the rings on the sides of the ark to carry it.
14 You shall put the poles into the rings on the sides of the ark, that the ark may be carried by them.
14 Insert the poles into the rings at the sides of the Ark to carry it.
14 And you shall put the poles into the rings on the sides of the ark, by which to carry the ark.
14 And thou shalt put the staves into the rings on the sides of the ark, wherewith to bear the ark.
14 And put the rods through the rings at the sides of the ark, for lifting it.
14 Then put the poles into the rings on the chest's sides and use them to carry the chest.
14 Then put the poles into the rings on the chest's sides and use them to carry the chest.
14 Put the poles into the rings on the sides of the ark; you will use them to carry the ark.
14 And put the staves into the rings upon the sides of the ark, that the ark may be borne with them.
14 Und bringe die Stangen in die Ringe an den Seiten der Lade, um die Lade mit denselben zu tragen.
14 and put them through the rings on each side of the Box.
14 and put them through the rings on each side of the Box.
14 Put the poles through the rings on the sides of the ark in order to carry it.
14 You shall put the poles into the rings on the sides of the ark to carry the ark.
14 And thou shalt put the staves into the rings by the sides of the ark, that the ark may be borne with them.
14 And thou shalt put the staves into the rings by the sides of the ark, that the ark may be borne with them.
14 And you will put the poles into the rings on the sides of the ark to carry the ark with them.
14 und stecke sie in die Ringe an der Lade Seiten, daß man sie damit trage;
14 And thou shalt put the staves into the rings on the sides of the ark, to bear the ark with them.
14 Put the poles through the rings on the sides of the Ark, and use these poles to carry it.
14 Put the poles through the rings on the sides of the chest to carry it.
14 And you shall put the poles into the rings on the sides of the ark, by which to carry the ark.
14 And thou shalt put them in through the rings that are in the sides of the ark, that it may be carried on them:
14 And you shall put the poles into the rings on the sides of the ark, to carry the ark by them.
14 And you shall put the poles into the rings on the sides of the ark, to carry the ark by them.
14 En steek de handbomen in de ringen, die aan de zijde der ark zijn, dat men de ark daarmede drage.
14 And thou shalt put the staves into the rings by the sides of the ark, that the ark may be borne with them.
14 And thou shalt put the staves into the rings by the sides of the ark, that the ark may be borne with them.
14 and put the staues in the rynges alonge by the sydes of the arke, to bere it with all.
14 inducesque per circulos qui sunt in arcae lateribus ut portetur in eis
14 inducesque per circulos qui sunt in arcae lateribus ut portetur in eis
14 And thou shalt put the staffs into the rings by the sides of the ark, that the ark may be borne with them.
14 You shall put the poles into the rings on the sides of the ark to carry the ark.
14 and thou shalt bring (them) in by the rings that be in the sides of the ark, that it be borne in them, (and thou shalt bring them in through the rings that be on the sides of the Ark, so that the Ark can be carried with them,)
14 and hast brought the staves into the rings on the sides of the ark, to bear the ark by them,

Exodus 25:14 Commentaries