Compare Translations for Exodus 25:15

15 The poles are to remain in the rings of the ark; they must not be removed from it.
15 The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be taken from it.
15 The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it.
15 The poles are to stay in the rings; they must not be removed.
15 "The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be removed from it.
15 The poles are to remain in the rings of this ark; they are not to be removed.
15 The poles shall be in the rings of the ark; they shall not be taken from it.
15 These carrying poles must stay inside the rings; never remove them.
15 The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be taken from it.
15 The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it.
15 The rods are to be kept in the rings, and never taken out.
15 The poles should stay in the chest's rings. They shouldn't be taken out of them.
15 The poles should stay in the chest's rings. They shouldn't be taken out of them.
15 The poles are to remain in the rings of the ark; they are not to be removed from it.
15 The staves shall be in the rings of the ark: they shall not come out from it.
15 Die Stangen sollen in den Ringen der Lade sein, sie sollen nicht daraus entfernt werden.
15 The poles are to be left in the rings and must not be taken out.
15 The poles are to be left in the rings and must not be taken out.
15 The poles must stay in the rings of the ark. Never remove them.
15 The poles shall be in the rings of the ark. They shall not be taken from it.
15 The staves shall be in the rings of the ark; they shall not be taken from it.
15 The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it.
15 In the rings of the ark will be the poles; they will not be removed from it.
15 sie sollen in den Ringen bleiben und nicht herausgetan werden. {~}
15 The staves shall remain fixed in the rings of the ark.
15 These poles must always stay in the rings of the Ark. Do not take them out.
15 The poles must remain in the rings of the chest. Do not remove them.
15 The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be taken from it.
15 And they shall be always in the rings, neither shall they at any time be drawn out of them.
15 The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be taken from it.
15 The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be taken from it.
15 De draagbomen zullen in de ringen der ark zijn; zij zullen er niet uitgetogen worden.
15 The staves shall be in the rings of the ark; they shall not be taken from it.
15 The staves shall be in the rings of the ark; they shall not be taken from it.
15 And the staues shall abyde in the rynges of the arke, and shall not be taken awaye.
15 qui semper erunt in circulis nec umquam extrahentur ab eis
15 qui semper erunt in circulis nec umquam extrahentur ab eis
15 The staffs shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it.
15 The poles shall be in the rings of the ark. They shall not be taken from it.
15 the which bars shall ever[more] be in the rings, neither they shall any time be drawn out of them. (which bars shall remain in the rings forevermore, and they shall never be drawn out of them at any time.)
15 in the rings of the ark are the staves, they are not turned aside from it;

Exodus 25:15 Commentaries