Compare Translations for Exodus 28:25

25 Attach the other ends of the two cords to the two filigree settings and in this way attach [them] to the ephod's shoulder pieces in the front.
25 The two ends of the two cords you shall attach to the two settings of filigree, and so attach it in front to the shoulder pieces of the ephod.
25 And the other two ends of the two wreathen chains thou shalt fasten in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod before it.
25 Then fasten the other ends of the two cords to the two settings of filigree, attaching them to the shoulder pieces of the Ephod in front.
25 "You shall put the other two ends of the two cords on the two filigree settings, and put them on the shoulder pieces of the ephod, at the front of it.
25 and the other ends of the chains to the two settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front.
25 and the other two ends of the two braided chains you shall fasten to the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod in the front.
25 Tie the other ends of the cords to the gold settings on the shoulder-pieces of the ephod.
25 the two ends of the two cords you shall attach to the two settings, and so attach it in front to the shoulder-pieces of the ephod.
25 And the [other] two ends of the two wreathen chains thou shalt put on the two settings, and put them on the shoulder-pieces of the ephod in the forepart thereof.
25 Joining the other ends of the chains to the gold frames and putting them on the front of the ephod, at the top of the arms.
25 Then fasten the two ends of the cords to the two settings, which you should attach to the vest's two front shoulder pieces.
25 Then fasten the two ends of the cords to the two settings, which you should attach to the vest's two front shoulder pieces.
25 attach the other two ends of the twisted chains to the front of the shoulder-pieces of the ritual vest.
25 and the two ends of the two wreathen [cords] thou shalt fasten to the two enclosures, and shalt put [them] on the shoulder-pieces of the ephod, on the front thereof.
25 und die beiden anderen Enden der zwei geflochtenen Schnüre sollst du an die beiden Einfassungen befestigen und sie an die Schulterstücke des Ephods befestigen, an seine Vorderseite.
25 Fasten the other two ends of the cords to the two settings, and in this way attach them in front to the shoulder straps of the ephod.
25 Fasten the other two ends of the cords to the two settings, and in this way attach them in front to the shoulder straps of the ephod.
25 Fasten the other ends of the ropes to the two settings on the shoulder straps of the ephod [so that the breastplate hangs] in front of it.
25 The other two ends of the two braided chains you shall put on the two settings, and put them on the shoulder-pieces of the efod in the forepart of it.
25 And the other two ends of the two wreathen chains thou shalt fasten in the two settings and put them on the shoulderpieces of the ephod on the front of it.
25 And the other two ends of the two wreathen chains thou shalt fasten in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod before it.
25 And you will put the two ends of the two ornamental cords on the two filigree settings, and you will put [them] on the shoulder pieces of the ephod at the front of it.
25 Aber die zwei Enden der zwei Ketten sollst du an die zwei Fassungen tun und sie heften auf die Schulterstücke am Leibrock vornehin. {~}
25 and thou shalt put the two circlets on both the shoulders of the ephod in front.
25 Attach the other ends of the two chains to the two gold pieces on the shoulder straps in the front of the holy vest.
25 Join the other ends of the chains to the two settings. Join them to the shoulder straps on the front of the linen apron.
25 the two ends of the two cords you shall attach to the two settings, and so attach it in front to the shoulder-pieces of the ephod.
25 And the ends of the chains themselves, thou shalt join together with two hooks, on both sides of the ephod, which is towards the rational.
25 the two ends of the two cords you shall attach to the two settings of filigree, and so attach it in front to the shoulder-pieces of the ephod.
25 the two ends of the two cords you shall attach to the two settings of filigree, and so attach it in front to the shoulder-pieces of the ephod.
25 Maar de twee einden der twee gedraaide ketentjes zult gij aan die twee kastjes doen; en gij zult ze zetten aan de schouderbanden van den efod, recht op de voorste zijde van dien.
25 And the other two ends of the two wreathed chains thou shalt fasten in the two clasps, and put them on the shoulder pieces of the ephod at the front of it.
25 And the other two ends of the two wreathed chains thou shalt fasten in the two clasps, and put them on the shoulder pieces of the ephod at the front of it.
25 And the .ij. endes of the .ij. cheynes thou shalt fasten in the .ij. rynges, and put them vppon the shulders of the Ephod: on the foresyde of it.
25 et ipsarum catenarum extrema duobus copulabis uncinis in utroque latere superumeralis quod rationale respicit
25 et ipsarum catenarum extrema duobus copulabis uncinis in utroque latere superumeralis quod rationale respicit
25 And [the other] two ends of the two wreathed [chains] thou shalt fasten in the two ouches, and put [them] on the shoulder-pieces of the ephod before it.
25 The other two ends of the two braided chains you shall put on the two settings, and put them on the shoulder-pieces of the ephod in the forepart of it.
25 and thou shalt couple the ends of the chains to the two hooks in ever either side of the cloak on the shoulder(s), that beholdeth the rational. (and the other ends of these chains shall be joined to the two hooks, that shall be fastened to the upper part of the front of the two shoulder straps of the ephod.)
25 and the two ends of the two thick bands thou dost put on the two embroidered things, and thou hast put [them] on the shoulders of the ephod over-against its face.

Exodus 28:25 Commentaries