The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Exodus
Exodus 28:24
Compare Translations for Exodus 28:24
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Exodus 28:23
NEXT
Exodus 28:25
Holman Christian Standard Bible
24
Then attach the two gold cords to the two gold rings at the corners of the breastpiece.
Read Exodus (CSB)
English Standard Version
24
And you shall put the two cords of gold in the two rings at the edges of the breastpiece.
Read Exodus (ESV)
King James Version
24
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate.
Read Exodus (KJV)
The Message Bible
24
Fasten the two golden cords to the rings at the ends of the Breastpiece.
Read Exodus (MSG)
New American Standard Bible
24
"You shall put the two cords of gold on the two rings at the ends of the breastpiece.
Read Exodus (NAS)
New International Version
24
Fasten the two gold chains to the rings at the corners of the breastpiece,
Read Exodus (NIV)
New King James Version
24
Then you shall put the two braided chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate;
Read Exodus (NKJV)
New Living Translation
24
Tie the two gold cords to the two rings on the chestpiece.
Read Exodus (NLT)
New Revised Standard
24
You shall put the two cords of gold in the two rings at the edges of the breastpiece;
Read Exodus (NRS)
American Standard Version
24
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate.
Read Exodus (ASV)
The Bible in Basic English
24
Put the two gold chains on the two rings at the ends of the bag;
Read Exodus (BBE)
Common English Bible
24
Attach the two gold cords to the two rings at the edges of the chest pendant.
Read Exodus (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
24
Attach the two gold cords to the two rings at the edges of the chest pendant.
Read Exodus (CEBA)
The Complete Jewish Bible
24
Put the two twisted gold chains in the two rings at the two ends of the breastplate;
Read Exodus (CJB)
The Darby Translation
24
And thou shalt put the two wreathen [cords] of gold in the two rings on the ends of the breastplate;
Read Exodus (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
24
Und befestige die zwei geflochtenen Schnüre von Gold an die beiden Ringe an den Enden des Brustschildes;
Read Exodus (ELB)
Good News Translation
24
and fasten the two gold cords to the two rings.
Read Exodus (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
24
and fasten the two gold cords to the two rings.
Read Exodus (GNTA)
GOD'S WORD Translation
24
Then fasten the two gold ropes to the rings at the [top] corners of the breastplate.
Read Exodus (GW)
Hebrew Names Version
24
You shall put the two braided chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate.
Read Exodus (HNV)
Jubilee Bible 2000
24
And thou shalt put the two wreathen
chains
of gold in the two rings
which are
on the ends of the pectoral.
Read Exodus (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
24
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate.
Read Exodus (KJVA)
Lexham English Bible
24
And you will put the two gold ornamental cords on the two rings on the edges of the breast piece.
Read Exodus (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
24
und die zwei goldenen Ketten in die zwei Ringe an den beiden Ecken des Schildes tust. {~}
Read Exodus (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
24
And thou shalt put the fringes on the oracle of judgment; thou shalt put the wreaths on both sides of the oracle,
Read Exodus (LXX)
New Century Version
24
Attach the two gold chains to the two rings at the upper corners of the chest covering.
Read Exodus (NCV)
New International Reader's Version
24
Join the two gold chains to the rings at the corners of the chest cloth.
Read Exodus (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
24
You shall put the two cords of gold in the two rings at the edges of the breastpiece;
Read Exodus (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
24
And the golden chains thou shalt join to the rings, that are in the ends thereof.
Read Exodus (RHE)
Revised Standard Version
24
And you shall put the two cords of gold in the two rings at the edges of the breastpiece;
Read Exodus (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
24
And you shall put the two cords of gold in the two rings at the edges of the breastpiece;
Read Exodus (RSVA)
Statenvertaling (Dutch)
24
Dan zult gij de twee gedraaide gouden ketentjes in de twee ringen doen, aan de einden van den borstlap.
Read Exodus (SVV)
Third Millennium Bible
24
And thou shalt put the two wreathed chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate.
Read Exodus (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
24
And thou shalt put the two wreathed chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate.
Read Exodus (TMBA)
Tyndale
24
and put the .ij. wrethen cheynes of golde in the .ij. rynges which are in the edges of the brestlappe,
Read Exodus (TYN)
The Latin Vulgate
24
catenasque aureas iunges anulis qui sunt in marginibus eius
Read Exodus (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
24
catenasque aureas iunges anulis qui sunt in marginibus eius
Read Exodus (VULA)
The Webster Bible
24
And thou shalt put the two wreathed [chains] of gold in the two rings [which are] on the ends of the breast-plate.
Read Exodus (WBT)
World English Bible
24
You shall put the two braided chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate.
Read Exodus (WEB)
Wycliffe
24
And thou shalt join the golden chains with the rings that be in the margins thereof, (And thou shalt join these gold chains to the rings that be fastened to the corners of the breast-piece,)
Read Exodus (WYC)
Young's Literal Translation
24
and thou hast put the two thick bands of gold on the two rings at the ends of the breastplate;
Read Exodus (YLT)
PREVIOUS
Exodus 28:23
NEXT
Exodus 28:25
Exodus 28:24 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS