Compare Translations for Exodus 32:14

14 So the Lord changed His mind about the disaster He said He would bring on His people.
14 And the LORD relented from the disaster that he had spoken of bringing on his people.
14 And the LORD repented of the evil which he thought to do unto his people.
14 And God did think twice. He decided not to do the evil he had threatened against his people.
14 So the LORD changed His mind about the harm which He said He would do to His people.
14 Then the LORD relented and did not bring on his people the disaster he had threatened.
14 So the Lord relented from the harm which He said He would do to His people.
14 So the LORD changed his mind about the terrible disaster he had threatened to bring on his people.
14 And the Lord changed his mind about the disaster that he planned to bring on his people.
14 And Jehovah repented of the evil which he said he would do unto his people.
14 So the Lord let himself be turned from his purpose of sending punishment on his people.
14 Then the LORD changed his mind about the terrible things he said he would do to his people.
14 Then the LORD changed his mind about the terrible things he said he would do to his people.
14 ADONAI then changed his mind about the disaster he had planned for his people.
14 And Jehovah repented of the evil that he had said he would do to his people.
14 Und es gereute Jehova des Übels, wovon er geredet hatte, daß er es seinem Volke tun werde.
14 So the Lord changed his mind and did not bring on his people the disaster he had threatened.
14 So the Lord changed his mind and did not bring on his people the disaster he had threatened.
14 So the LORD reconsidered his threat to destroy his people.
14 The LORD repented of the evil which he said he would do to his people.
14 Then the LORD repented of the evil which he said should be done unto his people.
14 And the LORD repented of the evil which he thought to do unto his people.
14 And Yahweh relented concerning the disaster that he had {threatened} to do to his people.
14 Also gereute den HERRN das Übel, das er drohte seinem Volk zu tun.
14 And the Lord was prevailed upon to preserve his people.
14 So the Lord changed his mind and did not destroy the people as he had said he might.
14 Then the LORD took pity on his people. He didn't destroy them as he had said he would.
14 And the Lord changed his mind about the disaster that he planned to bring on his people.
14 And the Lord was appeased from doing the evil which he had spoken against his people.
14 And the LORD repented of the evil which he thought to do to his people.
14 And the LORD repented of the evil which he thought to do to his people.
14 Toen berouwde het den HEERE over het kwaad, hetwelk Hij gesproken had Zijn volk te zullen doen.
14 And the LORD repented of the evil which He thought to do unto His people.
14 And the LORD repented of the evil which He thought to do unto His people.
14 And the Lorde refrayned him selfe from that euell, which he sayde he wolde do vnto his people.
14 placatusque est Dominus ne faceret malum quod locutus fuerat adversus populum suum
14 placatusque est Dominus ne faceret malum quod locutus fuerat adversus populum suum
14 And the LORD repented of the evil which he thought to do to his people.
14 Yahweh repented of the evil which he said he would do to his people.
14 And the Lord was pleased (with Moses? words), (so) that he did not (do) the evil which he spake against his people.
14 and Jehovah repenteth of the evil which He hath spoken of doing to His people.

Exodus 32:14 Commentaries