Compare Translations for Exodus 34:20

Exodus 34:20 KJV
But the firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb: and if thou redeem him not, then shalt thou break his neck . All the firstborn of thy sons thou shalt redeem . And none shall appear before me empty.
Read Exodus 34 KJV  |  Read Exodus 34:20 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 34:20 NAS
"You shall redeem with a lamb the first offspring from a donkey ; and if you do not redeem it, then you shall break its neck. You shall redeem all the firstborn of your sons. None shall appear before Me empty-handed.
Read Exodus 34 NAS  |  Read Exodus 34:20 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 34:20 NLT
A firstborn male donkey may be redeemed from the LORD by presenting a lamb in its place. But if you decide not to make the exchange, you must kill the donkey by breaking its neck. However, you must redeem every firstborn son. No one is allowed to appear before me without a gift.
Read Exodus 34 NLT  |  Read Exodus 34:20 NLT in parallel  
Exodus 34:20 RSV
The firstling of an ass you shall redeem with a lamb, or if you will not redeem it you shall break its neck. All the first-born of your sons you shall redeem. And none shall appear before me empty.
Read Exodus 34 RSV  |  Read Exodus 34:20 RSV in parallel  
Exodus 34:20 MSG
"Redeem your firstborn donkey with a lamb. If you don't redeem it you must break its neck. "Redeem each of your firstborn sons. "No one is to show up in my presence empty-handed.
Read Exodus 34 MSG  |  Read Exodus 34:20 MSG in parallel  
Exodus 34:20 ASV
And the firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb: and if thou wilt not redeem it, then thou shalt break its neck. All the first-born of thy sons thou shalt redeem. And none shall appear before me empty.
Read Exodus 34 ASV  |  Read Exodus 34:20 ASV in parallel  
Exodus 34:20 BBE
A lamb may be given in payment for the young of an ass, but if you will not make payment for it, its neck will have to be broken. For all the first of your sons you are to make payment. No one is to come before me without an offering.
Read Exodus 34 BBE  |  Read Exodus 34:20 BBE in parallel  
Exodus 34:20 CJB
The firstborn of a donkey you must redeem with a lamb; if you won't redeem it, break its neck. All the firstborn of your sons you are to redeem, and no one is to appear before me empty-handed.
Read Exodus 34 CJB  |  Read Exodus 34:20 CJB in parallel  
Exodus 34:20 RHE
The firstling of an ass thou shalt redeem with a sheep: but if thou wilt not give a price for it, it shall be slain. The firstborn of thy sons thou shalt redeem: neither shalt thou appear before me empty.
Read Exodus 34 RHE  |  Read Exodus 34:20 RHE in parallel  
Exodus 34:20 ELB
Und das Erstgeborene vom Esel sollst du lösen mit einem Lamme; und wenn du es nicht lösest, so brich ihm das Genick. Jeden Erstgeborenen deiner Söhne sollst du lösen. Und man soll nicht leer erscheinen vor meinem Angesicht. -
Read Exodus 34 ELB  |  Read Exodus 34:20 ELB in parallel  
Exodus 34:20 ESV
The firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb, or if you will not redeem it you shall break its neck. All the firstborn of your sons you shall redeem. And none shall appear before me empty-handed.
Read Exodus 34 ESV  |  Read Exodus 34:20 ESV in parallel  
Exodus 34:20 GDB
Ma riscatta con un agnello, o con un capretto, il primogenito dell’asino; e se pur tu non lo riscatti, fiaccagli il collo; riscatta ogni primogenito d’infra i tuoi figliuoli; e non comparisca alcuno davanti a me vuoto.
Read Exodus 34 GDB  |  Read Exodus 34:20 GDB in parallel  
Exodus 34:20 GW
It will cost you a sheep or a goat to buy back the firstborn donkey. If you don't buy it back, then you must break the donkey's neck. You must buy back every firstborn of your sons. "No one may come into my presence without an offering.
Read Exodus 34 GW  |  Read Exodus 34:20 GW in parallel  
Exodus 34:20 GNT
but you are to buy back every first-born donkey by offering a lamb in its place. If you do not buy it back, break its neck. Buy back every first-born son. "No one is to appear before me without an offering.
Read Exodus 34 GNT  |  Read Exodus 34:20 GNT in parallel  
Exodus 34:20 HNV
The firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb: and if you will not redeem it, then you shall break its neck. All the firstborn of your sons you shall redeem. No one shall appear before me empty.
Read Exodus 34 HNV  |  Read Exodus 34:20 HNV in parallel  
Exodus 34:20 CSB
You must redeem the firstborn of a donkey with a sheep, but if you do not redeem [it], break its neck. You must redeem all the firstborn of your sons. No one is to appear before Me empty-handed.
Read Exodus 34 CSB  |  Read Exodus 34:20 CSB in parallel  
Exodus 34:20 BLA
Redimirás con una oveja el primer nacido de asno; y si no lo redimes, quebrarás su cerviz. Redimirás a todo primogénito de tus hijos; y nadie se presentará ante mí con las manos vacías.
Read Exodus 34 BLA  |  Read Exodus 34:20 BLA in parallel  
Exodus 34:20 RVR
Empero redimirás con cordero el primerizo del asno; y si no lo redimieres, le has de cortar la cabeza. Redimirás todo primogénito de tus hijos, y no serán vistos vacíos delante de mí.
Read Exodus 34 RVR  |  Read Exodus 34:20 RVR in parallel  
Exodus 34:20 LSG
Tu rach?teras avec un agneau le premier-n? de l'?ne; et si tu ne le rach?tes pas, tu lui briseras la nuque. Tu rach?teras tout premier-n? de tes fils; et l'on ne se pr?sentera point ? vide devant ma face.
Read Exodus 34 LSG  |  Read Exodus 34:20 LSG in parallel  
Exodus 34:20 LUT
Aber den Erstling des Esels sollst du mit einem Schaf lösen. Wo du es aber nicht lösest, so brich ihm das Genick. Alle Erstgeburt unter deinen Söhnen sollst du lösen. Und daß niemand vor mir leer erscheine!
Read Exodus 34 LUT  |  Read Exodus 34:20 LUT in parallel  
Exodus 34:20 NCV
You may buy back a donkey by paying for it with a lamb, but if you don't want to buy back a donkey, you must break its neck. You must buy back all your firstborn sons. "No one is to come before me without a gift.
Read Exodus 34 NCV  |  Read Exodus 34:20 NCV in parallel  
Exodus 34:20 NIRV
Sacrifice a lamb to buy back every male donkey that is born first to its mother. But if you do not buy the donkey back, break its neck. Buy back every oldest son. "You must not come to worship me with your hands empty.
Read Exodus 34 NIRV  |  Read Exodus 34:20 NIRV in parallel  
Exodus 34:20 NIV
Redeem the firstborn donkey with a lamb, but if you do not redeem it, break its neck. Redeem all your firstborn sons. "No one is to appear before me empty-handed.
Read Exodus 34 NIV  |  Read Exodus 34:20 NIV in parallel  
Exodus 34:20 NKJV
But the firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb. And if you will not redeem him, then you shall break his neck. All the firstborn of your sons you shall redeem. And none shall appear before Me empty-handed.
Read Exodus 34 NKJV  |  Read Exodus 34:20 NKJV in parallel  
Exodus 34:20 NRS
The firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb, or if you will not redeem it you shall break its neck. All the firstborn of your sons you shall redeem. No one shall appear before me empty-handed.
Read Exodus 34 NRS  |  Read Exodus 34:20 NRS in parallel  
Exodus 34:20 OST
Mais tu rachèteras avec un agneau ou un chevreau le premier-né d'un âne. Et si tu ne le rachètes pas, tu lui rompras le cou. Tu rachèteras tout premier-né de tes fils; et l'on ne se présentera point à vide devant ma face.
Read Exodus 34 OST  |  Read Exodus 34:20 OST in parallel  
Exodus 34:20 RIV
Ma riscatterai con un agnello il primo nato dell’asino; e, se non lo vorrai riscattare, gli fiaccherai il collo. Riscatterai ogni primogenito de’ tuoi figliuoli. E nessuno comparirà davanti a me a mani vuote.
Read Exodus 34 RIV  |  Read Exodus 34:20 RIV in parallel  
Exodus 34:20 SEV
Pero redimirás con cordero el primerizo del asno; y si no lo redimieres, le has de cortar la cabeza. Redimirás todo primogénito de tus hijos, y no serán vistos vacíos delante de mí.
Read Exodus 34 SEV  |  Read Exodus 34:20 SEV in parallel  
Exodus 34:20 SVV
Doch den ezel, die de baarmoeder opent, zult gij met een stuk klein vee lossen; maar indien gij hem niet zult lossen, zo zult gij hem den nek breken. Al de eerstgeborenen uwer zonen zult gij lossen, en men zal voor Mijn aangezicht niet ledig verschijnen.
Read Exodus 34 SVV  |  Read Exodus 34:20 SVV in parallel  
Exodus 34:20 DBY
But the firstling of an ass thou shalt ransom with a lamb; and if thou ransom [it] not, then shalt thou break its neck. All the first-born of thy sons thou shalt ransom; and none shall appear before me empty.
Read Exodus 34 DBY  |  Read Exodus 34:20 DBY in parallel  
Exodus 34:20 VUL
primogenitum asini redimes ove sin autem nec pretium pro eo dederis occidetur primogenitum filiorum tuorum redimes nec apparebis in conspectu meo vacuus
Read Exodus 34 VUL  |  Read Exodus 34:20 VUL in parallel  
Exodus 34:20 WBT
But the firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb: and if thou shalt not redeem him, then shalt thou break his neck. All the first-born of thy sons thou shalt redeem. And none shall appear before me empty.
Read Exodus 34 WBT  |  Read Exodus 34:20 WBT in parallel  
Exodus 34:20 TMB
But the firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb; and if thou redeem him not, then shalt thou break his neck. All the firstborn of thy sons thou shalt redeem. And none shall appear before Me empty.
Read Exodus 34 TMB  |  Read Exodus 34:20 TMB in parallel  
Exodus 34:20 TNIV
Redeem the firstborn donkey with a lamb, but if you do not redeem it, break its neck. Redeem all your firstborn sons. "No one is to appear before me empty-handed.
Read Exodus 34 TNIV  |  Read Exodus 34:20 TNIV in parallel  
Exodus 34:20 WEB
The firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb: and if you will not redeem it, then you shall break its neck. All the firstborn of your sons you shall redeem. No one shall appear before me empty.
Read Exodus 34 WEB  |  Read Exodus 34:20 WEB in parallel  
Exodus 34:20 WYC
Thou shalt again-buy with a sheep the first engendered of an ass, else if thou givest not [the] price therefore, it shall be slain. Thou shalt again-buy the first begotten of thy sons; neither thou shalt appear void in my sight. (Thou shalt buy back the first-born of a donkey with a sheep, but if thou wilt not buy it back, it shall be killed. Thou shalt buy back the first-born of thy sons; thou shalt not appear empty-handed before me.)
Read Exodus 34 WYC  |  Read Exodus 34:20 WYC in parallel  
Exodus 34:20 YLT
and the firstling of an ass thou dost ransom with a lamb; and if thou dost not ransom, then thou hast beheaded it; every first-born of thy sons thou dost ransom, and they do not appear before Me empty.
Read Exodus 34 YLT  |  Read Exodus 34:20 YLT in parallel  

Exodus 34 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 34

The tables of the law renewed. (1-4) The name of the Lord proclaimed, The entreaty of Moses. (5-9) God's covenant. (10-17) The festivals. (18-27) The vail of Moses. (28-35)

Verses 1-4 When God made man in his own image, the moral law was written in his heart, by the finger of God, without outward means. But since the covenant then made with man was broken, the Lord has used the ministry of men, both in writing the law in the Scriptures, and in writing it in the heart. When God was reconciled to the Israelites, he ordered the tables to be renewed, and wrote his law in them. Even under the gospel of peace by Christ, the moral law continues to bind believers. Though Christ has redeemed us from the curse of the law, yet not from the commands of it. The first and the best evidence of the pardon of sin, and peace with God, is the writing the law in the heart.

Verses 5-9 The Lord descended by some open token of his presence and manifestation of his glory in a cloud, and thence proclaimed his NAME; that is, the perfections and character which are denoted by the name JEHOVAH. The Lord God is merciful; ready to forgive the sinner, and to relieve the needy. Gracious; kind, and ready to bestow undeserved benefits. Long-suffering; slow to anger, giving time for repentance, only punishing when it is needful. He is abundant in goodness and truth; even sinners receive the riches of his bounty abundantly, though they abuse them. All he reveals is infallible truth, all he promises is in faithfulness. Keeping mercy for thousands; he continually shows mercy to sinners, and has treasures, which cannot be exhausted, to the end of time. Forgiving iniquity, and transgression, and sin; his mercy and goodness reach to the full and free forgiveness of sin. And will by no means clear the guilty; the holiness and justice of God are part of his goodness and love towards all his creatures. In Christ's sufferings, the Divine holiness and justice are fully shown, and the evil of sin is made known. God's forgiving mercy is always attended by his converting, sanctifying grace. None are pardoned but those who repent and forsake the allowed practice of every sin; nor shall any escape, who abuse, neglect, or despise this great salvation. Moses bowed down, and worshipped reverently. Every perfection in the name of God, the believer may plead with Him for the forgiveness of his sins, the making holy of his heart, and the enlargement of the Redeemer's kingdom.

Verses 10-17 The Israelites are commanded to destroy every monument of idolatry, however curious or costly; to refuse all alliance, friendship, or marriage with idolaters, and all idolatrous feasts; and they were reminded not with idolaters, and all idolatrous feats; and they were reminded not to repeat the crime of making molten images. Jealously is called the rage of a man, ( Proverbs 6:34 ) ; but in God it is holy and just displeasure. Those cannot worship God aright, who do not worship him only.

Verses 18-27 Once a week they must rest, even in ploughing time, and in harvest. All worldly business must give way to that holy rest; even harvest work will prosper the better, for the religious observance of the sabbath day in harvest time. We must show that we prefer our communion with God, and our duty to him, before the business or the joy of harvest. Thrice a year they must appear before the Lord God, the God of Israel. Canaan was a desirable land, and the neighbouring nations were greedy; yet God says, They shall not desire it. Let us check all sinful desires against God and his glory, in our hearts, and then trust him to check all sinful desires in the hearts of others against us. The way of duty is the way of safety. Those who venture for him never lose by him. Three feasts are here mentioned: 1. The Passover, in remembrance of the deliverance out of Egypt. 2. The feast of weeks, or the feast of Pentecost; added to it is the law of the first-fruits. 3. The feast of in-gathering, or the feast of Tabernacles. Moses is to write these words, that the people might know them better. We can never be enough thankful to God for the written word. God would make a covenant with Israel, in Moses as a mediator. Thus the covenant of grace is made with believers through Christ.

Verses 28-35 Near and spiritual communion with God improves the graces of a renewed and holy character. Serious godliness puts a lustre upon a man's countenance, such as commands esteem and affection. The vail which Moses put on, marked the obscurity of that dispensation, compared with the gospel dispensation of the New Testament. It was also an emblem of the natural vail on the hearts of men respecting spiritual things. Also the vail that was and is upon the nation of Israel, which can only be taken away by the Spirit of the Lord showing to them Christ, as the end of the law for righteousness to every one that believeth. Fear and unbelief would put the vail before us, they would hinder our free approach to the mercy-seat above. We should spread our wants, temporal and spiritual, fully before our heavenly Father; we should tell him our hinderances, struggles, trails, and temptations; we should acknowledge our offences.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use